搜索
首页 《卜算子·我向河南来》 客里相逢只片时,无计留伊住。

客里相逢只片时,无计留伊住。

意思:客里相逢只是片刻,没有办法留伊住。

出自作者[宋]汪元量的《卜算子·我向河南来》

全文创作背景

**《卜算子·我向河南来》的创作背景与作者汪元量南归的经历有关**。1276年,元军攻入临安,宋恭帝和谢太后等被掳北去。汪元量也以琴师的身份随同前往。1288年,汪元量南归,途径燕山时写下这首词。词中通过描写作者在被押北上的途中所见的荒凉景象,表达了作者的亡国之痛和身世之悲。

相关句子

诗句原文
我向河南来,伊向河西去。
客里相逢只片时,无计留伊住。
去住总由伊,莫把眉头聚。
安得并州快剪刀,割断相思路。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 片时

    读音:piàn shí

    繁体字:片時

    英语:a moment

    意思:(片时,片时)
    片刻。
      ▶隋·江总《闺怨篇》:“愿君关山及早度,念妾桃李片时妍。”
      ▶宋·王茂孙《高阳臺

  • 相逢

    读音:xiāng féng

    繁体字:相逢

    短语:撞见 碰到 遇见 赶上 遇到

    英语:come across

    意思:彼此遇见;会见。
      ▶汉·张衡《西京赋》:“跳

  • 客里

    读音:kè lǐ

    繁体字:客裏

    意思:(客里,客里)
    离乡在外期间。
      ▶唐·牟融《送范启东还京》诗:“客里故人尊酒别,天涯游子弊裘寒。”
      ▶宋·刘一止《洞仙歌•梅》词:“行人怨,角声吹老,叹客里,经春又

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号