搜索
首页 《湖州歌九十八首》 万马如云在外间,玉阶仙仗罢趋班。

万马如云在外间,玉阶仙仗罢趋班。

意思:如果说在外面万马奔腾,玉阶仙仗结束赶到班。

出自作者[宋]汪元量的《湖州歌九十八首》

全文创作背景

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量创作的一组诗,这些诗的创作背景与南宋朝廷的灭亡和元军的入侵密切相关。南宋德祐二年(1276年),元兵进入南宋都城临安,宋恭帝赵隰与祖母谢太后、母全太后签表投降,元军首领伯颜将他们俘押北上。汪元量当时在宫中为琴师,与妃嫔们同行,一路上将亲身所见及亡国悲愁作成《湖州歌》九十八首,这些诗语语沉痛,字字血泪,被称为“宋亡之诗史”。湖州是当年元丞相伯颜驻军处,也是他派人到临安接受宋廷降表的地方,因此汪元量将这组诗题名为《湖州歌》。这些诗表达了作者对故国的深深怀念和对亡国之痛的哀怨凄情,整体风格缠绵惆怅、凄神哀肠,读来让人顿生悲凉。

相关句子

诗句原文
万马如云在外间,玉阶仙仗罢趋班。
三宫北面议方定,遣使臯亭慰伯颜。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 玉阶

    读音:yù jiē

    繁体字:玉階

    意思:(玉阶,玉阶)

     1.玉石砌成或装饰的臺阶,亦为臺阶的美称。
      ▶《文选•班固<西都赋>》:“玄墀釦砌,玉阶彤庭。”
      ▶张铣注:“玉阶,以玉饰阶。”

  • 如云

    读音:rú yún

    繁体字:如雲

    英语:cloudlike

    意思:(如云,如云)

     1.形容盛多。
      ▶《诗•郑风•出其东门》:“出其东门,有女如云。”
      ▶毛传:“

  • 在外

    读音:zài wài

    繁体字:在外

    短语:在前 在内

    英语:outer

    意思:
     除外;不计在内。
    ▶北魏贾思勰《齐民要术•种榆白杨》:“以蚕湪为率,一根五钱,

  • 趋班

    读音:qū bān

    繁体字:趨班

    意思:(趋班,趋班)

     1.群臣朝见时疾行就位。
      ▶宋·苏轼《神女庙》诗:“百神自奔走,杂沓来趋班。”
     
     2.借指在京当官。
      ▶明·汤显祖

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号