搜索
首页 《答张奉议》 五马渡江开国处,一牛吼地作庵人。

五马渡江开国处,一牛吼地作庵人。

意思:五马渡过长江开国处,一个牛吼地作庵人。

出自作者[宋]王安石的《答张奉议》

全文赏析

这首诗是作者对一位友人所作的题诗,表达了对友人的敬意和对友人诗文的欣赏。 首联“五马渡江开国处,一牛吼地作庵人”,描绘了友人所在的地方,暗示了友人的身份和地位。颔联“结蟠茅竹才方丈,穿筑沟园未过旬”,描绘了友人住所的环境,表达了对友人生活环境的欣赏。颈联“我久欲忘言语道,君今来见句文身”,表达了作者对友人诗文的赞赏,同时也表达了自己对友人的敬意。尾联“思量何物堪酬对,棒喝如今总不亲”,表达了作者对友人的敬仰之情,同时也表达了自己对友人的感激之情。 整首诗语言质朴自然,情感真挚,表达了作者对友人的敬仰和感激之情。同时,诗中也透露出作者对友人生活环境的欣赏和对友人诗文的赞赏之情。整首诗的意境深远,给人以深刻的思考和启示。

相关句子

诗句原文
五马渡江开国处,一牛吼地作庵人。
结蟠茅竹才方丈,穿筑沟园未过旬。
我久欲忘言语道,君今来见句文身。
思量何物堪酬对,棒喝如今总不亲。
作者介绍 王安石简介
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。

庆历二年(1042年),王安石进士及第。历任扬州签判、鄞县知县、舒州通判等职,政绩显著。熙宁二年(1069年),任参知政事,次年拜相,主持变法。因守旧派反对,熙宁七年(1074年)罢相。一年后,宋神宗再次起用,旋又罢相,退居江宁。元祐元年(1086年),保守派得势,新法皆废,郁然病逝于钟山,追赠太傅。绍圣元年(1094年),获谥“文”,故世称王文公。

王安石潜心研究经学,著书立说,被誉为“通儒”,创“荆公新学”,促进宋代疑经变古学风的形成。在哲学上,他用“五行说”阐述宇宙生成,丰富和发展了中国古代朴素唯物主义思想;其哲学命题“新故相除”,把中国古代辩证法推到一个新的高度。

在文学上,他具有突出成就。其散文简洁峻切,短小精悍,论点鲜明,逻辑严密,有很强的说服力,充分发挥了古文的实际功用,名列“唐宋八大家”;其诗“学杜得其瘦硬”,擅长于说理与修辞,晚年诗风含蓄深沉、深婉不迫,以丰神远韵的风格在北宋诗坛自成一家,世称“王荆公体”;其词写物咏怀吊古,意境空阔苍茫,形象淡远纯朴,营造出一个士大夫文人特有的情致世界。有《王临川集》《临川集拾遗》等存世。

关键词解释

  • 五马

    读音:wǔ mǎ

    繁体字:五馬

    英语:official of a county

    意思:(五马,五马)

     1.《玉臺新咏•日出东南隅行》:“使君从南来,五马立踟蹰。”
      ▶汉时太

  • 渡江

    读音:拼音:dù jiāng 五笔:iyia

    渡江的解释

    使用船舶、竹筏等工具横穿江河。

    词语分解

    • 渡的解释 渡 ù 横过水面:渡船。渡桥。渡河。摆渡。强渡。远渡重洋。 由此到彼:渡过难关。 转手,移交:引渡。 过河的地方
  • 开国

    读音:kāi guó

    繁体字:開國

    英语:found a state

    意思:(开国,开国)

     1.古代指建立诸侯国。
      ▶《后汉书•李固传》:“至于裂土开国,实乖旧典。”参见“

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号