搜索
首页 《送三哥守蜀》 一歌缁衣诗,涕下不能收。

一歌缁衣诗,涕下不能收。

意思:黑色衣服诗一首歌,眼泪不能收。

出自作者[宋]韩维的《送三哥守蜀》

全文赏析

这首诗《昔我忠宪公,握节临西州。于今三十载,馀爱尚应留。旌旗怆独往,山水记同游。一歌缁衣诗,涕下不能收》是一首对逝去的贤者的缅怀和敬仰。 首句“昔我忠宪公,握节临西州”,诗人以回忆的笔触,描绘了逝去的贤者风采,他坚守节操,镇守西州,令人敬仰。 “于今三十载,馀爱尚应留”表达了逝者已去,但他的爱与影响力仍存留于世,表达了对逝者的怀念之情。 “旌旗怆独往,山水记同游”描绘了诗人对逝者的敬仰和追思之情,诗人独自面对旌旗,想起逝者曾经的山水之游,心中充满悲怆之情。 “一歌缁衣诗,涕下不能收”直接表达了诗人对逝者的深深怀念和敬仰之情,一听到关于逝者的诗歌,便泪流满面,无法自已。 整首诗情感真挚,通过对逝者的回忆和怀念,表达了对逝者的敬仰和缅怀之情。同时,也表达了对逝者精神的传承和发扬。整首诗语言朴素,情感真挚,是一首感人至深的诗歌。

相关句子

诗句原文
昔我忠宪公,握节临西州。
于今三十载,馀爱尚应留。
旌旗怆独往,山水记同游。
一歌缁衣诗,涕下不能收。
作者介绍 皎然简介
韩维(1017年~1098年),字持国,祖籍真定灵寿(今属河北),开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。

关键词解释

  • 不能

    读音:bù néng

    繁体字:不能

    短语:未能 力所不及 无从 不许

    英语:cannot

    近义词: 不行、不及、不克

    反义词:

  • 缁衣

    读音:zī yī

    繁体字:緇衣

    英语:black garments (or robes) worn by courtiers on formal occasions in ancient times

    意思:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号