搜索
首页 《春日山西寄王允原知司(五首。并序)》 一茎白发已堪嗟,况是东风两鬓华。

一茎白发已堪嗟,况是东风两鬓华。

意思:一根白发已堪嗟,更何况是东风两鬓华。

出自作者[明]杨基的《春日山西寄王允原知司(五首。并序)》

全文赏析

这首诗《一茎白发已堪嗟,况是东风两鬓华》是一首对人生感慨的诗,表达了诗人对年华老去的无奈和感慨。 首句“一茎白发已堪嗟,况是东风两鬓华”直接表达了诗人对年华老去的感慨,用“一茎白发”这一具象的意象表达了青春不再的主题。东风即春风,两鬓华则表达了岁月在头上留下的痕迹。 “醉里误将裙作纸,老来羞以帽簪花”两句,进一步描绘了诗人对人生的态度。他表达了在醉酒中误将裙子当作纸张,在清醒后对再簪花的羞愧。这不仅是对年华老去的感慨,更是对生活态度的一种反思和自嘲。 “疏狂不识眉双结,敏捷曾经手八叉”两句则描绘了年轻时的自己,既表现了年轻时的轻狂,也表现了敏捷的才思。 最后“闲喜日长公馆静,自分新火试新茶”两句,表达了在公馆中悠闲度日的喜悦,自己独自一人分茶而饮,表达了孤独和静谧的生活状态,同时也透露出对生活的满足和安逸。 总的来说,这首诗通过对年华老去的感慨和对生活态度的反思,表达了诗人对人生的态度和情感。整首诗语言朴素自然,情感真挚深沉,是一首非常优秀的诗篇。

相关句子

诗句原文
一茎白发已堪嗟,况是东风两鬓华。
醉里误将裙作纸,老来羞以帽簪花。
疏狂不识眉双结,敏捷曾经手八叉。
闲喜日长公馆静,自分新火试新茶。
作者介绍 杨基简介
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今江苏苏州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。

杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

关键词解释

  • 东风

    读音:dōng fēng

    繁体字:東風

    英语:east wind

    意思:(东风,东风)

     1.东方颳来的风。
      ▶《楚辞•九歌•山鬼》:“东风飘兮神灵雨,留灵脩兮憺忘归。”

  • 白发

    读音:bái fà

    繁体字:白發

    英语:leukotrichia

    意思:(参见白发,白髮)

    近义词: 白首、鹤发

    反义词: 朱颜、

  • 一茎

    读音:yī jīng

    繁体字:一莖

    意思:(一茎,一茎)

     1.原意为植物的一条茎,后表数量,多用于条状物。
      ▶汉·焦赣《易林•震之师》:“一茎九缠,更用牵挛,宿明俯仰,不得东西。”
      ▶晋·王

  • 鬓华

    读音:bìn huá

    繁体字:鬢華

    意思:(鬓华,鬓华)
    花白的鬓髮。
      ▶宋·欧阳修《采桑子》词:“鬓华虽改心无改,试把金觥,旧曲重听,犹是当年醉里声。”
      ▶元·揭傒斯《和族子节京城客思》:“岁月日夜去

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号