搜索
首页 《洛阳道五首 其一》 踟蹰还借问,只重未知名⑴。

踟蹰还借问,只重未知名⑴。

意思:还请问这徘徊,只重未知名年。

出自作者[南北朝]陈叔宝的《洛阳道五首 其一》

全文赏析

这首诗的标题是《游洛中,有感而成》,是一首描绘诗人游历洛阳城中景色和感受的诗。下面是对这首诗的赏析: 首联“喧哗照邑里,遨游出洛京”,诗人用生动的语言描绘了洛阳城的繁华景象,以及诗人游历洛京的愉悦心情。“喧哗”一词,形象地描绘出洛阳城的热闹和喧嚣,而“遨游”则表达了诗人轻松愉悦的心情,他陶醉于这座繁华的城市,流连忘返。 颔联“霜枝嫩柳发,水堑薄苔生”,诗人转换了描绘的角度,从细节处入手,描绘了初春时节的景象。霜打的嫩柳柔枝、水边的薄苔,都带着春天的生机和清新。这两句诗不仅描绘了春天的景象,也表达了诗人对春天的喜爱和欣赏。 颈联“停鞭回去影,驻轴敞前甍”,诗人进一步描绘了自己的游历过程。他停下马车回过头去看着自己的影子,同时马车也停了下来,打开车前的车棚让阳光洒进来。这两句诗表达了诗人的留恋和不舍,同时也展现了他对洛阳城的喜爱和欣赏。 尾联“台上经相识,城下屡逢迎”,诗人表达了他在这座城市中频繁的相遇和相识。他遇到了许多熟人,也遇到了许多陌生人,这些都让他感到亲切和愉快。 最后,“踟蹰还借问,只重未知名”,诗人表达了自己在游历过程中的疑惑和好奇。他停下来向人询问,只是因为想要了解更多这座城市的故事和风情,而这种好奇心和求知欲也体现了他的探索精神和人文关怀。 总的来说,这首诗以生动的语言描绘了诗人游历洛阳城的所见所感,展现了洛阳城的繁华景象和诗人的愉悦心情。同时,诗中也表达了诗人对春天的喜爱、对这座城市的留恋、对这座城市的人文关怀和探索精神。整首诗语言优美、情感真挚,是一首优秀的诗歌作品。

相关句子

诗句原文
喧哗照邑里,遨游出洛京。
霜枝嫩柳发,水堑薄苔生。
停鞭回去影,驻轴敞前甍。
台上经相识,城下屡逢迎。
踟蹰还借问,只重未知名⑴。
作者介绍 陈叔宝简介
陈后主陈叔宝(553年12月或554年1月-604年),字元秀,小字黄奴,陈宣帝陈顼长子,母皇后柳敬言,南北朝时期陈朝最后一位皇帝,582年—589年在位。

陈叔宝在位之前,陈宣帝的次子、陈叔宝的弟弟陈叔陵一直有篡位之心,谋划刺杀陈叔宝。后叔陵被杀,叔宝即皇帝位。陈叔宝在位时大建宫室,生活奢侈,不理朝政,日夜与妃嫔、文臣游宴,制作艳词。陈后主更把中书令江总,以及陈暄、孔范、王瑗等一般文学大臣一齐召进宫来,饮酒赋诗,征歌逐色,自夕达旦。隋军南下时,自恃长江天险,不以为然。

祯明三年(589年),隋军攻入建康,陈叔宝被俘。后在洛阳病死,终年52岁,追赠大将军、长城县公,谥号炀,葬于洛阳邙山。

关键词解释

  • 踟蹰

    读音:chí chú

    繁体字:踟躕

    短语:犹豫不决 游移 举棋不定 迟疑不决 裹足不前 动摇 犹豫 踌躇不前 迟疑 优柔寡断 彷徨 犹疑 瞻前顾后

    英语:hesitate

    <
  • 借问

    读音:jiè wèn

    繁体字:借問

    英语:may I ask

    意思:(借问,借问)

     1.犹询问。
      ▶《宋书•萧惠开传》:“虑兴宗不能诣己,戒勒部下:‘蔡会稽部伍若借问,慎不

  • 知名

    读音:zhī míng

    繁体字:知名

    短语:红 鼎鼎大名 名噪一时 名 尽人皆知 大名鼎鼎 出头露面 如雷贯耳 名牌 显赫

    英语:well known

    意思:<

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号