搜索
首页 《素羹》 合和二物归藜糁,新法侬家骨董羹。

合和二物归藜糁,新法侬家骨董羹。

意思:合和二东西归藜糁,新法侬家骨董汤。

出自作者[宋]范成大的《素羹》

全文赏析

这首诗《毡芋凝酥敌少城,土薯割玉胜南京。合和二物归藜糁,新法侬家骨董羹》是通过对“毡芋”、“土薯”等地方特产的描述,表达了作者对家乡美食的热爱和对家乡的怀念之情。 首句“毡芋凝酥敌少城”,以“毡芋”和“酥”这两种地方特产与“少城”相对比,表达了作者对家乡美食的自豪之情。“毡芋”是作者家乡的一种特色食物,口感细腻,味道鲜美;“凝酥”则是作者家乡的一种甜品小吃,口感香甜,深受人们喜爱。而“少城”则代表着繁华的城市,与作者家乡的朴素、自然形成鲜明对比。 第二句“土薯割玉胜南京”,进一步表达了作者对家乡美食的赞美之情。“土薯”也是一种地方特产,口感鲜美,营养丰富,比之“南京”的美食更胜一筹。 第三句“合和二物归藜糁”,描述了将“毡芋”和“土薯”两种食材混合在一起的做法,表达了作者对家乡美食的熟悉和热爱。“藜糁”是一种常见的早餐食品,与前两种食材搭配在一起,既美味又营养。 最后一句“新法侬家骨董羹”,以“新法”和“骨董羹”形成对比,表达了作者对家乡美食的独特见解。“骨董羹”是一种古老的美食,经过作者的改良,成为了新的美食,既保留了传统风味,又增添了新的口感。 整首诗通过对家乡美食的赞美和对家乡的怀念之情,表达了作者对故乡的热爱和思念之情。同时,也展现了作者对美食的独特见解和创新能力。读来让人感受到作者对故乡美食的深厚情感和对生活的热爱。

相关句子

诗句原文
毡芋凝酥敌少城,土薯割玉胜南京。
合和二物归藜糁,新法侬家骨董羹。
作者介绍 范成大简介
范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。

宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强暴,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。淳熙二年(1175年),受任敷文阁待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜参知政事,仅两月,被劾罢。晚年退居石湖,加资政殿大学士。绍熙四年(1193年)卒,年六十八,追赠五官,后加赠少师、崇国公,谥号文穆,后世遂称其为“范文穆”。

范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。其作品在南宋末年即产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石湖”的说法。著有《石湖集》、《揽辔录》、《吴船录》、《吴郡志》、《桂海虞衡志》等。

关键词解释

  • 骨董

    读音:gǔ dǒng

    繁体字:骨董

    英语:Now standardly written as \"古董\".

    意思:I

     1.珍贵罕见的古器物,古玩。
       ▶宋·韩驹《送海常化

  • 新法

    读音:xīn fǎ

    繁体字:新法

    英语:novel

    意思:
     1.新制定的法令。
      ▶《韩非子•奸劫弒臣》:“当此之时,秦民习故俗之有罪可以得免,无功可以得尊显也,故轻犯新法。”

  • 合和

    读音:hé hé

    繁体字:合和

    意思:I

     1.匹配。
       ▶《管子•入国》:“凡国都皆有掌媒,丈夫无妻曰鳏,妇人无夫曰寡,取鳏寡而合和之。”
      
     2.和谐;和睦。
       ▶《礼

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号