搜索
首页 其他

诗经瞻印

1.求《诗经·大雅·瞻昂》的翻译

瞻卬瞻卬昊天,则不我惠。

孔填不宁,降此大厉。邦靡有定,士民其瘵。

蟊贼蟊疾,靡有夷届。罪罟不收,靡有夷瘳。

人有土田,女反有之。人有民人,女覆夺之。

此宜无罪,女反收之。彼宜有罪,女覆说之。

哲夫成城,哲妇倾城。懿厥哲妇,为枭为鸱。

妇有长舌,维厉之阶。乱匪降自天,生自妇人。

匪教匪诲,时维妇寺。鞫人忮忒。

谮始竞背。岂曰不极?伊胡为慝?如贾三倍,君子是识。

妇无公事,休其蚕织。天何以剌?何神不富?舍尔介狄,维予胥忌。

不吊不祥,威仪不类。人之云亡,邦国殄瘁。

天之降罔,维其优矣。人之云亡,心之忧矣!天之降罔,维其几矣。

人之云亡,心之悲矣!觱沸槛泉,维其深矣。心之忧矣,宁自今矣?不自我先,不自我后。

藐藐昊天,无不克巩。无忝皇祖,式救尔后!译文抬起头来望昊天,不肯对我施恩情。

天下长久不太平,大祸降临在人境。国家无法得安定,士卒人民都累病。

好比蟊贼害禾稼,没完没了不得宁。罪恶之网不收起,人民苦难永难停。

别人有了好土田,你却占有搞盘剥。别人有了老百姓,你又强行去抢夺。

这人本是无辜者,你要把他来捕捉。那人本应有罪过,你却替他来开脱。

聪明男子建成城,聪明女人使城倾。可恨此妇太聪明,变成枭鸱发恶声。

女人多嘴舌头长,祸乱都由她造成。祸乱不是从天降,大都由于妇人生。

王行暴政无人教,就因爱把妇人听。诬告害人多诡计,先行诽谤后背弃。

难道这样还不够。为啥继续做恶事?商人唯求三倍利,主持政事岂相宜?妇人不肯做女工,停止养蚕和纺织。

上天为啥施责罚?神灵怎不赐福祥?披甲夷狄你不管,反而怨恨把我伤。天灾人祸不忧虑,人君威仪尽丧亡。

忠臣贤士都离去,国家困病多灾殃。上天降下罪恶网,多如牛毛密如雨。

忠臣贤士都离去,我的心里多忧虑。上天降下罪恶网,灾难临近无处藏。

忠臣贤士都逃亡,我的心里多忧伤。槛泉泉水涌不息,泉水源头深无底。

我的心中多忧戚,难道只从今日起?我生之前无灾祸,我生之后灾祸已。高远无边老天爷,一切无不可畏忌。

伟大祖先不可辱,子孙后代应救济。赏析 这是一首尖锐讽刺和严正痛斥昏庸荒淫的周幽王宠幸褒姒,斥逐贤良,败坏纪纲,倒行逆施以致政乱民病,天怒神怨,国运濒危的诗。

言辞凄楚激越,既表现了诗人忧国悯时的情怀,又抒发了他疾恶如仇的愤慨。 关于诗的作者,《毛诗序》说:“凡伯刺幽王大坏也。”

方玉润《诗经原始》说:“此刺幽王嬖褒姒以致乱之诗。而《序》谓凡伯作,则未有考。

曹氏粹中曰‘凡伯作《板》诗,在厉王末,至幽王大坏时,七十余年矣,决非一人,犹家父也。’然亦不必辩。”

郑振铎说:“有心的老成人,见世乱,欲匡救之而不能,便皆将忧乱之心,悲愤之情,一发之于诗。……《板》是警告,《瞻卬》与《召旻》则直接破口痛骂了。”

(《插图本中国文字史》)其实,诗的作者究竟是谁,无关宏旨。就诗本身推论,我们认为这首诗出自一位心地正直、关心国事,但又受到排挤、极不得志的西周宗室或朝廷官员之手。

全诗七章。首章总言祸乱。

天降灾祸,时局艰困,国运危殆,生灵涂炭。“天”,既指自然界的天,亦指人间社会的“天”——高高在上的统治者。

“蟊贼蟊疾,靡有夷届;罪罟不收,靡有夷瘳”,害人虫不亡,则人民的灾难就永远不会有结束之期。“蟊贼”喻指幽王、褒姒之流,“罪罟”实指他们多设科条以陷人之事。

只此四句已说尽幽王时乱象。二章形容政刑颠倒之状,承首章“蟊贼”、“罪罟”生发,通过两个“反”字,两个“覆”字,揭露了统治者黩货淫刑的罪状。

三章言致祸之由,认为女宠是祸乱的根源。四章写褒姒无中生有,陷人于罪,斥责她干预朝政,祸国殃民。

五章申诉幽王听信褒姒谗言,不虑国政,忌恨贤臣,致使人亡国瘁。“舍尔介狄,维予胥忌;不吊不祥,威仪不类”,忌恨贤能,任用小人;谏言难进,妇言是听;骄侈怠惰,威仪不谨。

这就是幽王的所作所为!六章哀贤人之亡,抒发忧时忧国之情,言辞剀切。末章自伤生逢乱世的不幸,希望幽王改悔,以劝戒作结。

《瞻卬》塑造了一位疾恶如仇、悯时忧国的诗人形象。他对统治者的种种倒行逆施作了无情的揭露和严正的批判;对贤人之亡、国运濒危,又深感惋惜,痛心疾首。

他气愤填膺,言辞尖锐,指出了幽王的昏愦偏听、黩货乱刑、听信妇言、斥逐贤臣;指出了褒姒的狡黠邪恶、诡计多端、造谣毁谤、出尔反尔。对他们罪恶行径所作的揭露,诚如方玉润所说,是“穷形尽相,不遗余力”(同上)。

诗人深忧的根本原因非个人不幸,而是“人之云亡,邦国殄瘁”。方玉润说:“诗之尤为痛切者,在‘人之云亡,邦国殄瘁’二语,……夫贤人君子,国之栋梁;耆旧老成,邦之元气。

今元气已损,栋梁将倾,此何如时耶?盖诗必有所指,如箕子、比干之死与奴,故曰:人之云亡,而邦国殄瘁也。倘使其人无足重轻,虽曰云亡,又何足殄人邦国也耶?惜无可考耳。

然而痛矣。”(同上)贤臣或丧亡,或杀戮,或贬黜,或隐逸,或逃亡,国脉将绝,诗人怎能不忧心如焚!“鸾鸟凤皇,日以远兮。

燕雀乌鹊,巢堂坛兮。露申辛夷,死林薄兮。

腥臊并御,芳不得薄兮。

2.稼祥在诗经的出处

稼出处1. 《伐檀》不稼不穑2. 《七月》嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功3. 《甫田之什·甫田》曾孙之稼,如茨如梁;曾孙之庾,如坻如京。

4. 《甫田之什·大田》大田多稼,既种既戒,既备乃事。5. 《荡之什·桑柔》 降此蟊贼,稼穑卒痒。

6. 《閟宫》 奄有下国,俾民稼穑7. 《殷武》 稼穑匪解。祥出处1. 《鸿雁之什·斯干》 <大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。

>2. 《文王之什·大明》<文定厥祥,亲迎于渭。>3. 《荡之什·瞻卬》<不吊不祥,威仪不类。

>4. 《长髪》<浚哲维商,长髪其祥。> 稼出处如下1、《伐檀》<不稼不穑> 坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且涟猗。

不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮?坎坎伐辐兮,寘之河之侧兮,河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮?坎坎伐轮兮,寘之河之漘兮,河水清且沦猗。

不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮?2、《七月》<嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功> 七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈;无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲:殆及公子同归?七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。七月鸣鵙,八月载绩,载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。八月其获,十月陨萚。

一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。二之日其同,载缵武功,言私其豵,献豜于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀,入我床下。

穹窒熏鼠,塞向墐户。嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽,八月剥枣,十月获稻。为此春酒,以介眉寿。

七月食瓜,八月断壶,九月叔苴。采荼薪樗,食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麦。

嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。昼尔于茅,宵尔索绹;亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴,四之日其蚤,献羔祭韭。九月肃霜,十月涤场。

朋酒斯飨,曰杀羔羊。跻彼公堂,称彼兕觥:「万寿无疆」。

3、《甫田之什·甫田》<曾孙之稼,如茨如梁;曾孙之庾,如坻如京。> 倬彼甫田,岁取十千。

我取其陈,食我农人,自古有年。今适南亩,或耘或耔,黍稷薿薿。

攸介攸止,烝我髦士。以我齐明,与我牺羊,以社以方。

我田既臧,农夫之庆。琴瑟击鼓,以御田祖,以祈甘雨,以介我稷黍,以谷我士女。

曾孙来止,以其妇子,馌彼南亩。田畯至喜,攘其左右,尝其旨否。

禾易长亩,终善且有。曾孙不怒,农夫克敏。

曾孙之稼,如茨如梁;曾孙之庾,如坻如京。乃求千斯仓,乃求万斯箱。

黍稷稻粱,农夫之庆。报以介福,万寿无疆。

4、《甫田之什·大田》<大田多稼,既种既戒,既备乃事。> 大田多稼,既种既戒,既备乃事。

以我覃耜,俶载南亩。播厥百谷,既庭且硕,曾孙是若。

既方既皁,既坚既好,不稂不莠。去其螟螣,及其蟊贼,无害我田稚。

田祖有神,秉畀炎火。有渰萋萋,兴雨祁祁;雨我公田,遂及我私。

彼有不获稚,此有不敛稺;彼有遗秉,此有滞穗:伊寡妇之利。曾孙来止,以其妇子,馌彼南亩;田畯至喜。

来方騂祀,以其騂黑,与其黍稷,以享以祀,以介景福。5、《荡之什·桑柔》<降此蟊贼,稼穑卒痒。

> 菀彼桑柔,其下侯旬。捋采其刘,瘼此下民。

不殄心忧,仓兄填兮;倬彼昊天,宁不我矜。四牡騤騤,旟旐有翩。

乱生不夷,靡国不泯。民靡有黎,具祸以烬。

於乎有哀!国步斯频。国步蔑资,天不我将;靡所止疑,云徂何往?君子实维,秉心无竞。

谁生厉阶?至今为梗。忧心殷殷,念我土宇。

我生不辰,逢天僤怒。自西徂东,靡所定处;多我觏痻,孔棘我圉。

为谋为毖,乱况斯削。告尔忧恤,诲尔序爵。

谁能执热,逝不以濯?其何能淑?载胥及溺。如彼溯风,亦孔之僾;民有肃心,荓云不逮。

好是稼穑,力民代食;稼穑维宝,代食维好。天降丧乱,灭我立王。

降此蟊贼,稼穑卒痒。哀恫中国,具赘卒荒;靡有旅力,以念穹苍。

维此惠君,民人所瞻。秉心宣犹,考慎其相。

维彼不顺,自独俾臧。自有肺肠,俾民卒狂。

瞻彼中林,甡甡其鹿。朋友已谮,不胥以谷。

人亦有言:进退维谷。维此圣人,瞻言百里;维彼愚人,覆狂以喜。

匪言不能,胡斯畏忌。维此良人,弗求弗迪;维彼忍心,是顾是复。

民之贪乱,宁为荼毒!大风有隧,有空大谷。维此良人,作为式谷;维彼不顺,征以中垢。

大风有隧,贪人败类。听言则对,诵言如醉。

匪用其良,覆俾我悖。嗟尔朋友!予岂不知而作?如彼飞虫,时亦弋获。

既之阴女,反予来赫。民之罔极,职凉善背;为民不利,如云不克。

民之回遹,职竞用力。民之未戾,职盗为寇。

凉曰不可,覆背善詈。虽曰匪予,既作尔歌。

6、《閟宫》<奄有下国,俾民稼穑> 閟宫有恤,实实枚枚。赫赫姜嫄,其德不回。

上帝是依,无灾无害;弥月不迟,是生后稷。降之百福,黍稷重穋,稙稚。

3."瞻仰"的"瞻"是什么意思

"瞻"的意思是:往前或往上看。

瞻仰

【拼音】zhān yǎng

【解释】怀着敬意看

【出处】西汉 韩婴《韩诗外传》卷三:“夫山者,万民之所瞻仰也。”

所谓的山,万千百姓所仰望的存在。

【例子】诗人笔下的那片树林,成为供世人凭吊瞻仰的圣地。

【近义词】崇敬、远瞻、景仰、仰视、敬仰、仰望、仰慕、向慕、敬佩

【反义词】轻视、俯视、蔑视、鄙视

扩展资料

1、瞻仰的近义词

景仰

【拼音】jǐng yǎng

【解释】佩服尊敬;仰慕

【出处】战国 孔子《诗经·小雅·车舝》:“高山仰止,景行行止。”

品德如高山人人景仰,道德如大道人人遵循。

【例子】小明写信给自己的偶像,向偶像表达了自己的景仰之情。

2、瞻仰的反义词

轻视

【拼音】qīng shì

【解释】不重视;不认真对待

【出处】巴金 《秋》二:“房里又有不少轻视的眼光集中在他的身上。”

【例子】在我们所具有的一切缺点中,最为粗鲁的乃是轻视我们的存在。

4.“讽刺轻浮女子”的诗句有哪些

1. 参横斗转欲三更,苦雨终风亦解晴。——出自.诗经 《诗.大雅.瞻卬》

释义:转眼间三更了,外面有很多国家大事,女人去只关心自己。

2. 云散月明谁点缀,天容海色本澄清。——出自.诗经 《诗.大雅.瞻卬》

释义:云忽散月儿明用不着谁人来点缀,长空净沧海色本来就是澄澈清明。

3. 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。 竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。——出自.诗经 《诗.大雅.瞻卬》

释义:虽乘船渡大海空怀孔子救世之志,仿佛听到了黄帝成池优美的乐声。

4. 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。 回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。——出自.诗经 《诗.大雅.瞻卬》

释义:被贬南荒虽然九死一生吾不悔恨,这次远游是我平生最奇绝的经历。

5. 商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。——出自.诗经 《诗.大雅.瞻卬》

释义:形容女子不知道亡国的仇恨。

6. 碧玉破瓜时,郎为情颠倒。芙蓉陵霜荣,秋容故尚好。

释义: 碧玉虽无倾国倾城之貌,却有夫君的爱,夫君的宠。后人用小家碧玉来指美丽年轻的女子。

7. 碧玉破瓜时,相为情颠倒。感郎不羞郎,回身就郎抱。

释义: 碧玉十六岁时,爱上有钱郎,两人情爱缱绻的画面。

8. 妇有长舌﹐维厉之阶。——出自.诗经 《诗.大雅.瞻卬》

释义:那个女人舌头长,这是惹事的祸根。——出自.诗经 《诗.大雅.瞻卬》

9. 尝闻秦地西风雨, 为问西风早晚回? 白发老农如鹤立, 麦场高处望云开。——出自.诗经 《诗.大雅.瞻卬》

释义:曾经听说秦地(今陕西一带)刮起西风就会下雨,西风啊,你什么时候回去啊?头发花白的老农久久站立在麦场的高处。

10. 、《马嵬》

年代: 唐 作者: 李商隐

海外徒闻更九州,他生未卜此生休。空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。

释义:恐怕他们的今生,缘分已尽,而来世,尚且未知。相守与分离,有与谁知。回想明皇当年,暂驻马嵬,空闻金沱声,不见宫室繁华.短短几夕间,物是人非,斗转星移。岂料玉颜已成空。胞弟不正,三军怒斩其妹。那夜的天,正如那晚在长生殿嗤笑牛郎织女的天。谁料,竟然连牛郎织女也不如。 想来,天子也不过如此,连自己心爱的人都无法保护。

5.《诗经》问题0,请说明 螟,蟊,贼,螣 各表示什么害虫

【mao】

máo

(1) (形声)

(2) 同本义[insectdestructiveoftherootsofriceseedlings]

蟊贼蟊疾。――《诗·大雅·瞻昂》

(3) 又如:蟊螟(危害庄稼的两种害虫);蟊疾(蟊虫为害)

(4) 喻危害人民或国家的人或事[pest]。如:蟊蜮(比喻恶人);蟊虿(比喻坏人);蟊食(比喻奸吏掠夺百姓财物)

蟊贼

máozéi

(1) [grain-destroyinginsects;termite;vermin]∶吃禾苗的两种害虫

去其螟螣,及其蟊贼。――《诗·小雅·瞻昂》

我有蟊贼,岑君遏之。――《后汉书·岑彭传》

(2)

[apersonharmfultothecountryandpeople]∶比喻危害国家或人民的人

蟊贼内讧。――《诗·大雅·召旻》

(3)

比喻祸源。

利欲未尽害心,意见乃害心之蟊贼。——《菜根谭》(明·洪应明)

(释意:名利和欲望不一定都会戕害人的心性,自以为是的想法,才是戕害本性的最大祸源。)

máoㄇㄠˊ

吃苗根的害虫:~贼(喻坏人)。

相关
下一篇
状元诗经
范文涉及诗人
范文涉及成语
范文涉及词汇
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索
Copyright 湘ICP备17014254号-2