搜索
首页 其他

诗经卫风芷

1.诗经·卫风·硕人的翻译是什么

诗经·卫风·硕人 硕人其颀,衣锦褧衣.齐侯之子,卫侯之妻.东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私.手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮.硕人敖敖,说于农郊.四牡有骄,朱幩镳镳.翟茀以朝.大夫夙退,无使君劳.河水洋洋,北流活活.施罛濊濊,鳣鲔发发.葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅.《硕人》通篇用了铺张手法,不厌其烦地吟唱了有关“硕人”的方方面面,如第一章主要说她的出身——她的三亲六戚,父兄夫婿,皆是当时各诸侯国有权有势的头面人物,她无疑是一位门第高华的贵夫人.第三、四章主要写婚礼的隆重和盛大,特别是第四章,七句之中,竟连续六句用了叠字.那洋洋洒洒的黄河之水,浩浩荡荡北流入海;那撒网入水的哗哗声,那鱼尾击水的唰唰声,以及河岸绵绵密密、茂茂盛盛的芦苇荻草,这些壮美鲜丽的自然景象,都意在引出“庶姜孽孽,庶士有朅”——那人数众多声势浩大的陪嫁队伍,那些男傧女侣,他们像庄姜本人一样,皆清一色地修长俊美.上述所有这一切,从华贵的身世到隆重的仪仗,从人事场面到自然景观,无不或明或暗、或隐或显、或直接或间接地衬托着庄姜的天生丽质.而直接描写她的美貌者,除开头“硕人其颀,衣锦褧衣”的扫描外,主要是在第二章.这里也用了铺叙手法,以七个生动形象的比喻,犹如电影的特写镜头,犹如纤微毕至的工笔画,细致地刻画了她艳丽绝伦的肖像——柔软的纤手,鲜洁的肤色,修美的脖颈,匀整洁白的牙齿,直到丰满的额角和修宛的眉毛,真是毫发无缺憾的人间尤物!但这些工细的描绘,其艺术效果,显然都不及“巧笑倩兮,美目盼兮”八字.。

2.卫风·氓原文及其翻译

《卫风·氓》原文: 氓之蚩蚩,抱布贸丝。

匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。

匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。

既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。

以尔车来,以我贿迁。 桑之未落,其叶沃若。

于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。

淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。

士也罔极,二三其德。 三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。

静言思之,躬自悼矣。 及尔偕老,老使我怨。

淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。

信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉! 翻译如下: 那个人老实忠厚,拿布来换丝。

并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。送你渡过淇水,直送到顿丘。

不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。请你不要生气,把秋天订为婚期吧。

登上那倒塌的墙,遥望那来的人。没看见那来的人,眼泪簌簌地掉下来。

终于看到了你,就又说又笑。你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。

你用车来接我,我带上财物嫁给你。 桑树还没落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。

唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的爱情中。男子沉溺在爱情里,还可以脱身。

姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。 桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。

自从我嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。

女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。

多年来做你的妻子,家里的劳苦活儿没有不干的,每天早起晚睡,从事家务劳动。你的心愿满足后,就凶恶起来。

兄弟不了解我的处境,都讥笑我啊。静下来想想,只能自己伤心。

原想同你白头到老,但白头到老的心愿让我怨恨。淇水再宽总有个岸,低湿的洼地再大也有个边。

少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。誓言是真挚诚恳的,没想到你会变心。

你违背誓言,不念旧情,那就算了吧! 参考资料 《国风·卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。

诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。此诗通过弃妇的自述,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上倍受压迫和摧残的情况。

参考资料:百度百科——国风·卫风·氓。

3.诗经《卫风.氓》全文

、《诗经-卫风-氓》原文氓之蚩蚩,抱布贸丝。

匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。

匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。

既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。

以尔车来,以我贿迁。 桑之未落,其叶沃若。

于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。

淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。

士也罔极,二三其德。 三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。

静言思之,躬自悼矣。 及尔偕老,老使我怨。

淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。

信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。

4.《诗经卫风淇奥》何解

淇奥yù 《诗经·国风·卫风》 朱熹注释 瞻彼淇奥yù,绿竹猗ē猗ē。

有匪君子,如切如磋,如琢如磨。 瑟兮?nxiàn兮,赫兮?Ixuān兮。

有匪君子,终不可谖xuān兮。 兴也。

淇,水名。奥,隈也。

猗猗,始生柔弱而美盛也。 匪,斐通,文章著见之貌也。

君子,指武公也。治骨角者,既切以刀斧,而复磋以炉铴。

治玉石者,既琢以槌?,而复磨以沙石。言其德之修饬,有进而无已也。

瑟,矜庄貌。?n,威严貌。

I,宣著貌。谖,忘也。

卫人美武公之德,而以绿竹始生之美盛,兴其学问自修之进益也。 瞻彼淇奥,绿竹青青。

有匪君子,充耳琇xiù莹,会guì弁biàn如星。 瑟兮?nxiàn兮。

赫兮?Ixuān兮,有匪君子,终不可谖xuān兮。 兴也。

青青,坚刚茂盛之貌。充耳,?也。

琇莹,美石也。天子玉?,诸侯以石。

会,缝也。弁,皮弁也。

以玉饰皮弁之缝中,如星之明也。以竹之坚刚茂盛,兴其服饰之尊严,而见其德之称也。

瞻彼淇奥,绿竹如箦zé。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。

宽兮绰兮,猗yī重chóng较júe兮。善戏谑兮,不为虐兮。

兴也。箦,栈也。

竹之密比似之,则盛之至也。 金、锡,言其锻炼之精纯。

圭、璧,言其生质之温润。宽,宏裕。

绰,开大也。猗,叹辞也。

重较,卿士之车也。善戏谑不为虐者,言其乐易而有节也。

以竹之至盛,兴其德之成就,而又言其宽广而自如,和易而中节也。盖宽绰无敛束之意,戏谑非庄厉之时,皆常情所忽,而易致过差之地也,然犹可观而必有节焉,则其动容周旋之间,无适而非礼,亦可见矣。

译: 看那淇水的曲岸,绿色竹子多茂美。文采风流的君子,像切牛骨磋象牙, 像琢美玉磨宝石。

庄严啊,?秆虐。饷靼。

没拾。晃牟煞缌鞯木樱涝恫荒芤磐 ? 看那淇水的曲岸,绿色竹子多茂盛。

文采风流的君子,充耳玉?多晶莹,束发皮帽像明星。 庄严啊,?秆虐。

饷靼。没拾。

文采风流的君子,永远不能遗忘啊。 看那淇水的曲岸,绿色竹子像垫席。

文采风流的君子,像精金啊像钝锡,像玉圭啊像白璧。宽厚啊,大方啊,靠著车上横木啊;善於戏谑谈笑啊,不会刻薄粗暴啊。

5.如何理解评析《诗经·卫风·氓》

男与女在恋爱过程当中地位是不平等的,女人一旦失去了青春和容颜,就失去了争取爱情的资本,而男人并不会因为年龄的增长而失去追求爱情的权利。

况且,在古代,“出嫁随夫”的观念根深蒂固,男人婚后可以任意妄为,一切所作所为都可以找到借口,而女人只能默默忍受。 《氓》中的女主人公经历了一场由喜而悲的婚姻后,深刻地体会出了这个道理。

最初对于婚姻生活的无限向往,化作了她深深的怨恨之情。在诗中,女主人公以桑树作喻,将这一个深刻的道理向世人展示了出来,并且告诫其他未出嫁的女子,要谨慎择夫,切莫重蹈她的覆辙。

氓,即女主人公的丈夫,是一个怎样的人呢?当初娶妻的时候,假装来卖布,实际上是想谈婚事。年轻时他风趣幽默,喜欢随口说一些感天动地的爱情誓言。

而婚后呢?他的妻子并没有犯什么过错,而他却行为不端,将自己的妻子冷落在一旁,和别的女人鬼混在一起。他是一个花言巧语、用情不专的人。

而故事中的女主人公却是一个敢爱敢恨的专情女子。初次订婚,氓没有成功,女子体谅氓的地位和处境,鼓励他寻找“良媒”帮助自己达成婚事。

出嫁前,没有等到迎娶自己的人来,就哭哭啼啼的,以为自己被抛弃了;等到迎娶自己的人来了,她就高兴得又说又笑了。她把婚姻看做是非常神圣而且幸福的事情,这和“蚩蚩”地笑着来求婚的氓形成了鲜明的对比。

而婚后发觉丈夫氓逐渐将她抛弃后,她开始大胆地揭露丈夫的过失和越轨行为,丝毫不留情面。她的形象非常鲜明。

同时期的其他女子,发现丈夫移情别恋之后,往往对丈夫又爱又恨,或是对丈夫的行为默默忍受。《氓》的女主人公在她们当中树立了一个极其坚强的形象。

6.岸芷丁兰是什么意思

出处: 北宋范仲淹 《岳阳楼记》 “岸芷汀兰,郁郁青青。” / 屈原 《离骚》

译文:岸边的香草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青葱。

读音:àn zhǐ tīng lán

注释:岸:河岸,《诗经·卫风·氓》:淇则有岸。

芷:白芷,一种香草。又写作“茝”。《荀子·宥坐》:芷兰生于深林

汀:水边平地。《九歌·湘夫人》:搴汀洲兮杜若。

兰:兰草,一种香草。《周易·系辞上》:同心之言,其臭如兰。

相关
范文涉及诗人
范文涉及成语
范文涉及词汇
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索
Copyright 湘ICP备17014254号-2