1.诗经中含有“芊”的句子芊就是指草木茂盛的样子 ,如:芊蔚(草木茂盛的样子) ;或者指碧绿色,如:仰视山巅,肃何芊芊.——《文选·宋玉·高唐赋》. 诗经里 真没有 1、芊蔚何青青 唐 陈子昂 《感遇三十八首》 2、墙下草芊眠 唐 冯延巳 《喜迁莺·雾濛濛》 3、深林杂树空芊绵 唐 《当涂赵炎少府粉图山水歌》 4、露湿草绵芊 唐 李白 《对雨》 2.兼葭出自诗经中的那一篇在水之湄(méi)。 白露为霜。 在水一方,曲折盘旋的水道。 湄(méi):晶莹的露水变成霜。阻。 采采:沿着弯曲的河边道路到上游去找伊人。 逆流而上去追寻她,仿佛就在水中沙洲:这个人或那个人。宛:水中的小沙洲:水和草交接的地方,很难走。洄。 坻(chí),弯曲。 所谓伊人。意思是相距不远却无法到达:水中的小块陆地:水边。“游”通“流”。之。 我那魂牵梦绕的人。从,就在河水对岸一方,道阻且长。 所谓。 顺流而下寻寻觅觅。方,好像。 晞(xī),意思是道路弯曲,宛然。 逆流而上去追寻她,在水一方:所说:顺流而下寻找她。 顺流而下寻寻觅觅。 我那苦苦追求的人。 宛在水中央;溯游从之,逆流而上,指直流的水道,逆着河流向上游走。 溯洄从之。 未已:在水的另一边。 蒹葭采采,道路险阻而又漫长:代“伊人” 今译 蒹葭河畔芦苇碧色苍苍;溯游从之。 所谓伊人,道阻且跻(jī)。为,在水之涘(sì),意思是地势越来越高:茂盛的样子,跟随:茂盛的样子,宛在水中央。 伊人。 逆流而上去追寻她。 道阻。 沚(zhǐ):道路上障碍多,通“溯”。 我那日思夜想的人:(通“萋萋”)茂盛的样子。遡,就在河水对岸一头,边 遡洄(sù huí)从之.指诗人所思念追寻的人。 凄凄。 蒹葭萋萋(qī)。 之:升高:(那个人)仿佛在河的中间。已。 注译,白露未已;溯游从之。 溯(sù)洄(huí)从之。 河畔芦苇更为繁茂,这里指所怀念的,宛在水中坻(chí),这里指伊人。 右:完毕 涘(sì),险阻,凝结成、追赶、寻找,顺流而下,指岸边,仿佛就在沙洲中间,清晨白露依然逗留。 跻(jī),仿佛就在水的中央:迂回,白露未晞(xī)。溯游。 所谓伊人。 溯游从之,道阻且右,就在河水对岸一边。下文的“萋萋”“采采”都与“苍苍”的意思相同,这里指追求,道路坎坷艰险难攀:指露水尚未被阳光蒸发完毕。 顺流而下寻寻觅觅,深秋白露凝结成霜。 溯洄从之。遡洄: 蒹葭《诗经·国风·秦风》 蒹葭(jiān jiā)苍苍原文,行走费力,宛在水中沚(zhǐ): 苍苍。与下文“采采”义同,清晨露水尚未晒干,即水的对岸,道路难走,道路险阻迂回难走:晒。 河畔芦苇一片茂盛,白露为霜 3.比目出自哪篇诗经《比目》这个作者和出处还没有确实的答案,有的说是名曲,有的说是在十四夜唯美的小说《醉玲珑》里面见到。 悠悠比目,缠绵相顾。婉翼清兮,倩若春簇。 有凤求凰,上下其音。濯我羽兮,得栖良木。 悠悠比目,缠绵相顾。思君子兮,难调机杼。 有花并蒂,枝结连理。适我愿兮,岁岁亲睦。 悠悠比目,缠绵相顾。情脉脉兮,说于朝暮。 有琴邀瑟,充耳秀盈。贻我心兮,得携鸳鹭。 悠悠比目,缠绵相顾。颠倒思兮,难得倾诉。 兰桂齐芳,龟龄鹤寿。抒我意兮,长伴君处。 |