1.问时能有几何兮,长堤漫漫;问君能有几许兮,雾雨连连“问时能有几何兮,长堤漫漫;问君能有几许兮,雾雨连连。魂兮梦兮,巧兮盼兮。”形式上模仿楚辞,读起来尚流畅,且有楚辞的韵味。但是语意不相连属,跳跃性太大,意思十分费解。 “问时能有几何兮”意思是时间(岁月)无多,后面怎么就接着“长堤漫漫”?“问君能有几许兮”意思是:问您能多少?这怎么理解?后面怎么又接着“雾雨连连”。“魂兮梦兮”有梦萦魂牵之意。“巧兮盼兮”由《诗经-卫风-硕人》“巧笑倩兮,美目盼兮”而来,但是“巧兮”意思不同于“巧笑”,“盼兮”不同于“美目盼兮”。“巧兮盼兮”只能解释为"灵巧啊盼望啊",如何理解? 2.梦兮梦兮,梦何惜下联上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:篷矣篷矣篷王绎 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:砧矣砧矣砧吴逸 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:篷矣篷矣篷李绎 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:砧矣砧矣砧王绎 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:砧矣砧矣砧李绎 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:篷矣篷矣篷苏绎 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:篷矣篷矣篷孙绎 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:篷矣篷矣篷孙逸 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:砧矣砧矣砧苏绎 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:篷矣篷矣篷王逸 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:篷矣篷矣篷周逸 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:砧矣砧矣砧孙绎 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:砧矣砧矣砧孙逸 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:砧矣砧矣砧王逸 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:砧矣砧矣砧周逸 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:砧矣砧矣砧张绎 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:砧矣砧矣砧张逸 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:般矣般矣般王绎 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:粥矣粥矣粥吴逸 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:皮矣皮矣皮吴逸 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:皮矣皮矣皮吴绎 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:诗矣诗矣诗吴逸 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:庄矣庄矣庄吴逸 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:崖矣崖矣崖蒋绎 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:签矣签矣签吴逸 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:诗矣诗矣诗王绎 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:粥矣粥矣粥李绎 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:梢矣梢矣梢吴逸 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:诗矣诗矣诗李绎 上联:梦兮梦兮梦何惜 下联:粱矣粱矣粱王绎 3.恨兮梦兮不见君兮是那首歌曲死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。-佚名《诗经·邶风·击鼓》 相思相见知何日?此时此夜难为情。-李白《三五七言》 有美人兮,见之不忘,一日不见兮,思之如狂。-佚名《凤求凰·琴歌》 《越人歌》. 今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得与王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾诟耻。 心几烦而不绝兮,得知王子。 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。 卜算子 李之仪 我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君, 共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。 只愿君心似我心,定不负相思意。 4.梦兮是什么意思意思是:梦啊。 表达心中所想、所期盼的东西。这里的“兮”是语气助词“啊”或“呀”,没有实际意义。 梦,也有梦想的意思。兮是中国汉字,读音为xī,文言助词,相当于现代的“啊”或“呀”,例如,“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索——《离骚》”。 春秋时的《越人歌》里就有“兮”字的用法。 原文:今夕何夕兮搴舟中流,今日何日兮得与王子同舟。 蒙羞被好兮不訾诟耻。心几烦而不绝兮得知王子。 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。 译文:今晚是怎样的晚上啊河中漫游,今天是什么日子啊与王子同舟。 深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻,心绪纷乱不止啊能结识王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。 扩展资料实词“梦”的详细字义: 1、名词 (1)会意。小篆字形,由“宀”(房子)、“爿”(床)、“梦”(不明也)三字合成。 意为夜间在床上睡觉,眼前模糊看不清,即作梦。“梦”由“苜”(mò,眼看不清)、“宀”(人的变形)、“夕”(晚间)三字会意。 本义:睡眠中的幻象。 (2) 同本义梦。 铁马冰河入梦来。——宋·陆游《十一月四日风雨大作》 形诸梦。 ——清·袁枚《黄生借书说》 梦中得我。——清·林觉民《与妻书》 (3)又如:梦迷(梦后刚醒,尚未完全摆脱梦境);梦梦铳铳(形容睡得迷迷糊糊);梦梦查查(迷迷糊糊);梦思(梦中的思念);梦中梦(喻幻境。 极言虚幻);梦中(睡梦之中);梦语(睡梦中说的话);梦啼妆泪红阑干(梦中啼哭,擦了脂粉的脸上流满了一道道红色的“泪痕”。妆,这里指脸上的脂粉。 阑干,纵横错乱的样子) (4)湖泽。如:梦泽(即云梦泽);梦溪(地名。 在今江苏省镇江市,宋沈括故宅所在地。《梦溪笔谈》的省称) (5)梦是人的意识潜在的萌发。 2、动词 (1)做梦。 王梦见一儿。 ——晋· 干宝《搜神记》 卧则梦闻。——汉· 王充《论衡·订鬼篇》 我欲因之梦吴越。 ——唐· 李白《梦游天姥吟留别》 夜深忽梦少年事。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》 (2)又如:梦枕(传说中会使人做梦的枕头);梦花(梦见花朵。 指 汉· 马融梦食花,文思大进事)。 (3)比喻幻想。 如:梦乡;梦影(犹幻影);梦想。 参考资料来源:百度百科-梦 参考资料来源:百度百科-兮 参考资料来源:百度百科-越人歌。 5.诗经简兮改编简兮 简兮简兮⑴,方将万舞⑵。日之方中(3),在前上处(4)。 硕人俣俣(5),公庭万舞。有力如虎,执辔如组(6)。 左手执龠(7),右手秉翟(8)。赫如渥赭(9),公言锡爵(10)。 山有榛(11),隰有苓(12)。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。 注释 (1)简:一说鼓声;一说形容武勇的样子。 (2)方将:将要。万舞:一种大规模的舞蹈,分为文舞、武舞。 (3)方中:正中;此处指正午 (4)在前上处:在前列的上头。 (5)硕人:身材高大魁梧的人。俣俣(yǔ):魁梧健美。 (6)辔(pèi):马缰。组:丝织的宽带子。 (7)龠(yuè):古乐器。三孔笛。 (8)秉:持。翟(dí):野鸡的尾羽。 (9)赫:红色。渥(wò):厚。赭(zhě):赤褐色,赭石。 (10)锡:赐。爵:青铜制酒器,用以温酒和盛酒。 (11)榛(zhēn):落叶灌木。花黄褐色,果实叫榛子,果皮坚硬,果肉可食。 (12)隰(xí):低下的湿地。苓(líng):通“莲”。即荷花。旧有甘草、苍耳、黄药、地黄等说。 译文 鼓声咚咚响不停,万舞马上就举行。太阳恰好当头顶,他是舞列第一名。 身体壮美又魁梧,来到公庭跳万舞。力大无比如猛虎,手把缰绳像织布。 左手拿龠跳文舞,右手雉羽频挥举。脸色红润如赭土,公爷赏酒让他去。 高高山上榛树生,低湿之地长苦苓。朝思暮想竟为谁?西方美人心中萦。美人已去无踪影,远在西方难传情。 鉴赏 《简兮》一诗,由于卒章词语隐约、意象朦胧,所以全诗旨趣要眇难测。旧说是讽刺卫君不能任贤授能、使贤者居于伶官的诗,如《毛诗序》、朱熹《诗集传》、方玉润《诗经原始》、吴闿生《诗义会通》等均持此说。而今人多以为《毛诗序》不足征,纷出新解。邓荃《诗经国风译注》认为是描写舞女辛酸的诗歌,翟相君《诗经新解》却考定诗中舞者为庄姜,此篇是讽谕卫庄公沉湎声色的作品。案据诗中所用“山有榛,隰有苓”这一隐语,可知有关男女情思,所以余冠英《诗经选》、高亨《诗经今注》、袁梅《诗经译注》等认为是卫国宫廷女子(贵族妇女或一般侍女)赞美、爱慕舞师的诗歌,此说可从。[1] 全诗的艺术魅力主要来自第四章,吴闿生《诗义会通》曾引旧评说“末章词微意远,缥缈无端”,这一章用朦胧的意象和晦涩的隐语将这位女性绵邈低徊的相思展示无遗。诗歌用“山有榛,隰有苓”托兴,根据《诗经》中其他七处“山有……”“隰有……”对举句式的理解,此处是以树隐喻男子,以草隐喻女子,托兴男女情思,引出下文“云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。”“西方美人”,旧说多附和曲解,诗意因此玄之又玄。在诗中,“西方美人”乃是指舞师,其例一同于屈原用美人代指楚王。后四句若断若连,回环复沓,意味深远。“彼美人兮,西方之人兮”两句是“云谁之思?西方美人”两句的扩展延伸,钟惺《评点诗经》云:“看他西方美人,美人西方,只倒转两字,而意已远,词已悲矣。”而“后一章两‘兮’字忽作变调,亦与首章首句神韵相应”(陈继揆《读诗臆补》),以“细媚淡远之笔作结,神韵绝佳”(牛运震《诗志》)。 |