1.《诗经·越人歌》的白话文译文译文一 今天是什么样的日子啊,我驾着小舟在长江上漂。 今天是什么样的日子啊,我竟然能与王子在同船泛舟 承蒙王子看的起啊!不因为我是舟子的身份而嫌弃我,甚至责骂我。 我的心里如此的紧张而停止不住,因为我知道他居然是王子! 山上有树木,而树上有树枝, 可是我的心底这么喜欢王子啊,王子却不知。 译文二 今夜是什么夜晚啊,我能操桨于此洲流; 今天是什么日子啊,我有幸能与王子同舟。 含羞怀情啊,不顾诟骂羞耻, 心里多么痴迷不止啊,盼见王子。 山有树啊树有枝,心里爱慕着您呀您却不知。 2.观于舟的诗句《诗经柏舟》 泛彼柏舟,亦泛其流。 耿耿不寐,如有隐忧。 微我无酒,以敖以游。 我心匪鉴,不可以茹。 亦有兄弟,不可以据。 薄言往愬,逢彼之怒。 我心匪石,不可转也。 我心匪席,不可卷也。 威仪棣棣,不可选也。 忧心悄悄,愠于群小。 觏闵既多,受侮不少。 静言思之,寤辟有摽。 日居月诸,胡迭而微? 心之忧矣,如匪浣衣。 静言思之,不能奋飞。 隋朝民歌《挽舟者歌》 我兄征辽东,饿死青山下。 今我挽龙舟,又阻隋堤道。 方今天下饥,路粮无些小。 前去三千程,此身安可保! 寒骨枕荒沙,幽魂泣烟草。 悲损门内妻,望断吾家老。 安得义男儿,焚此无主尸。 引其孤魂回,负其白骨归! 崔颢《舟行入剡》 鸣棹下东阳,回舟入剡乡。 青山行不尽,绿水去何长。 地气秋仍湿,江风晚渐凉。 山梅犹作雨,溪橘未知霜。 谢客文逾盛,林公未可忘。 多惭越中好,流恨阅时芳。 佚名《一山一水一扁舟》 一山一水一扁舟,一丈丝纶一寸钩。 一曲高歌一壶酒,一人独钓一江秋。 3.赠王伦《诗经》简介赠汪伦 唐·李白 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 《赠汪伦》是唐代伟大诗人李白于泾县(今安徽皖南地区)游历时写给当地好友汪伦的一首赠别诗。诗中描绘李白乘舟欲行时,汪伦踏歌赶来送行的情景,十分朴素自然地表达出汪伦对李白那种朴实、真诚的情感。“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”两句李白信手拈来,先用“深千尺”赞美桃花潭水的深湛,紧接“不及”两个字笔锋一转,用比较的手法,把无形的情谊化为有形的千尺潭水,形象地表达了汪伦对李白那份真挚深厚的友情。全诗语言清新自然,想象丰富奇特,令人回味无穷。虽仅四句二十八字,却脍炙人口,是李白诗中流传最广的佳作之一。 4.诗经离别的句子式微式微胡不归?微君之故,胡为乎中露? 式微式微胡不归?微君之躬,胡为乎中泥? 二子乘舟,泛泛其景。愿言思子,中心养养。 二子乘舟,泛泛其逝,愿言思子,不瑕有害。 译: 我一天一天体力衰弱,你为什么还不回来! 如果不是为了你呀,我怎会如此多灾多难? 我一天天体弱力衰,你为什么还不回来! 如果不是为了你呀,我怎会深陷泥潭而走不出来! 你俩乘船去远方,顺水漂流影茫茫。 每当想起你们俩,心中忧伤如断肠。 你俩乘船去远方,顺水漂流难返乡。 每当想起你们俩,总是担心:会不会遭受什么灾祸? |