1.诗经蒹葭 关雎诗经·蒹葭 蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。 所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。 溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。 溯游从之,宛在水中沚。[编辑本段]注释 蒹葭(jiān jiā):蒹,荻,像芦苇。 葭,芦苇。苍苍:茂盛的样子。 为:凝结成。所谓:所念. 伊人:这个人或那个人.指诗人所思念追寻的人。 在水一方:在河的另一边。溯洄(sù huí)从之:意思是沿着河道走向上游去寻找她。 溯洄,逆流而上。从,追,追求。 阻:险阻,难走。溯游从之:沿着直流的河道走向上游寻找她。 游,流,指直流的水道。宛在水中央:(那个人)仿佛在河的中间。 宛,仿佛,好像。凄凄:茂盛的样子。 现在写作“萋萋”。晞(xī):干。 湄(méi):水和草交接的地方,指岸边。跻(jī):登,上升。 坻(chí):水中的小洲或高地。采采:茂盛鲜明的样子。 已:止,这里的意思是“干,变干”。涘(sì):水边。 右:向右拐弯,这里是(道路)弯曲的意思。沚(zhǐ):水中的小块陆地。 诗经•周南·关雎•先秦 关关雎(jū)鸠(jiū),在河之洲。窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女,君子好(hǎo)逑。 参差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉(zāi)悠哉,辗(zhǎn)转反侧。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼(mào)之。窈窕淑女,钟鼓乐(lè)之。 [编辑本段]【注释】 关关雎(jū)鸠(jiū):雎鸠鸟不停地叫。雎鸠,水鸟名,即鱼鹰。 传说它们情意专一 洲:水中的陆地 窈窕:文静美好的样子 荇菜:水草名,一种可食的水草 逑:配偶 寤(wù):睡醒,寐:睡眠 寤寐:日日夜夜 思服:思念 琴瑟友之:弹琴鼓瑟表示亲近 芼(mào):挑选 钟鼓乐之:敲击钟鼓使她欢乐 [1]:音帽,有选择之意 兴也。关关,雌雄相应之和声也。 关雎,水鸟,一名王雎,状类凫鹭,今江淮间有之,生有定偶尔不相乱,偶常并游而不相狎,故毛传以为挚而有别,列女传以为人未尝见其乘居而匹处者,盖其性然也。河,北方流水之通名。 洲,水中可居之地也。窈窕,幽闲之意。 淑,善也。女者,未嫁之称,盖指文王之妃大姒未处子时而言也。 君子,则指文王也。好,亦善也。 逑,匹也。毛传云:挚字与至通,言其情意深至也。 ――朱熹注 关关,毛传:“和声也:”雎鸠,鱼鹰:牛运震曰:“只‘关关’二字,分明写出两鸠来。先声后地,有情。 若作‘河洲雎鸠,其鸣关关’,意味便短。” 用字:异体:左右芼(覒)之 毛传:“窈窕,幽闲也。 淑,善。”《九歌·山鬼》“子慕予兮善窈窕”,王逸注:“窈窕,好貌。” 君子,朱东润曰:“据毛诗序,君子之作凡六篇,君子或以为大夫之美称,或以为卿、大夫、士之总称,或以为有盛德之称,或以为妇人称其丈夫之词。”“就《诗》论《诗》,则君子二字,可以上赅天子、诸侯,下赅卿、大夫、士。” “盛德之说,则为引申之义,大夫之称,自为妻举其夫社会地位而言。”逑,毛传:“匹也。” 按好逑,犹言嘉耦。荇,毛传曰“接余”,其他异名尚有不少,李时珍云“俗呼荇丝菜,池人谓之莕公须,淮人谓之靥子菜,江东谓之金莲子”,等等。 龙胆科,多年生草本,并根连水底,叶浮水上。自古供食用。 陆玑曰:“其白茎以苦酒(按即醋)浸之,肥美可案酒。”近人陆文郁说:“河北安新近白洋淀一带旧有鬻者,称黄花儿菜,以茎及叶柄为小束,食时以水淘取其皮,醋油拌之,颇爽口。” 流,毛传:“求也。”用《尔雅·释言》文。 朱熹曰:“顺水之流而取之也。” 思,语助词。 服,毛传:“思之也。”《庄子·田子方》“吾服女也甚忘”,郭象注:“‘服’者,思存之谓也。” 朱熹曰:“悠,长也。”按悠哉悠哉,思念之深长也。 芼(mào),毛传:“择也。” 钟鼓,金奏也,是盛礼用乐。 王国维曰:“金奏之乐,天子诸侯用钟鼓;大夫士,鼓而已。”按此诗言“钟鼓乐之”,乃作身份语。 由两周墓葬中乐器和礼器的组合情况来看,金石之乐的使用,的确等级分明,即便所谓“礼崩乐坏”的东周时期也不例外。中原地区虢、郑、三晋和周的墓葬,已发掘两千余座,出土编钟、编磬者,止限于个别葬制规格很高的墓,约占总数百分之一。 从青铜乐钟的制作要求来看,这也是必然——非“有力者”,实不能为。而这一切,与诗中所反映的社会风貌,恰相一致。 你可以搜索一下百度就可以找到了!参考资料:搜狗百科。 2.结合关雎,蒹葭说说人们对诗经的评价“古之写相思,未有过之《蒹葭》者.” 相思之所谓者,望之而不可即,见之而不可求;虽辛劳而求之,终不可得也.于是幽幽情思,漾漾于文字之间.吾尝闻弦歌,弦止而余音在耳;今读《蒹葭》,文止而余情不散. 蒹葭者,芦苇也,飘零之物,随风而荡,却止于其根,若飘若止,若有若无.思绪无限,恍惚飘摇,而牵挂于根.根者,情也.相思莫不如是.露之为物,瞬息消亡.佛法云:一切有为法,如梦幻泡影.如露亦如电,应作如是观;情之为物,虚幻而未形.庄子曰:乐出虚,蒸成菌.一理也.霜者,露所凝也.土气津液从地而生,薄以寒气则结为霜.求佳人而不可得,于是相思益甚,其情益坚.故曰“未晞”,“未已”.虽不可得而情不散,故终受其苦.求不得苦,爱别离苦!此相思之最苦者也! 情所系着,所谓伊人.然在水一方,终不知其所在.贾长江有诗云:“只在此山中,云深不知处.”夫悦之必求之,故虽不知其所踪,亦涉水而从之.曰“溯洄”,曰“溯游”,上下而求索也.且道路险阻弯曲,言求索之艰辛,真可谓“上穷碧落下黄泉”.然终于“两处茫茫皆不见”,所追逐者,不过幻影云雾,水月镜花,终不可得. 相思益至,如影在前,伸手触之,却遥不可及.“宛在水中央”一句,竟如断弦之音,铿锵而悠长.每读到此,不由喜之,叹之,怨之,哭之! 《关雎》出自《诗经·国风·周南》,是《诗经》的首篇,它是反映一个青年对一位容貌美丽姑娘的爱慕和追求,写他求而不得的痛苦和想象求而得之的喜悦.它是我国爱情诗之祖.不仅反映的是令人喜闻乐见的爱情题材,还具有独到的艺术特色.关雎:篇名它是从诗篇中第一句中摘取来的.《诗经》的篇名都是这样产生的. 《诗经》是我国第一部诗歌总集,《诗经》“六义”指的是 风、雅、颂、赋、比、兴,前三个说的是内容,后三个说的是手法.中国最早的诗歌总集.它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇.先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》.西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今. 3.诗经《关雎》解释关关雎鸠,在河之洲①。 窈窕淑女②,君子好逑③。(一章)参差荇菜④,左右流之⑤。 窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服⑥。 悠哉悠哉⑦,辗转反侧。(二章) 参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之⑧。 窈窕淑女,钟鼓乐之⑨。(三章) ①关关,毛传:“和声也:”雎鸠,鱼鹰:牛运震曰:“只‘关关’二字,分明写出两鸠来。 先声后地,有情。若作‘河洲雎鸠,其鸣关关’,意味便短。” ②毛传:“窈窕,幽闲也。淑,善。” 《九歌·山鬼》“子慕予兮善窈窕”,王逸注:“窈窕,好貌。” ③君子,朱东润曰:“据毛诗序,君子之作凡六篇,君子或以为大夫之美称,或以为卿、大夫、士之总称,或以为有盛德之称,或以为妇人称其丈夫之词。” “就《诗》论《诗》,则君子二字,可以上赅天子、诸侯,下赅卿、大夫、士。”“盛德之说,则为引申之义,大夫之称,自为妻举其夫社会地位而言。” 逑,毛传:“匹也。”按好逑,犹言嘉耦。 ④荇,毛传曰“接余”,其他异名尚有不少,李时珍云“俗呼荇丝菜,池人谓之莕公须,淮人谓之靥子菜,江东谓之金莲子”,等等。龙胆科,多年生草本,并根连水底,叶浮水上。 自古供食用。陆玑曰:“其白茎以苦酒(按即醋)浸之,肥美可案酒。” 近人陆文郁说:“河北安新近白洋淀一带旧有鬻者,称黄花儿菜,以茎及叶柄为小束,食时以水淘取其皮,醋油拌之,颇爽口。” ⑤流,毛传:“求也。” 用《尔雅·释言》文。朱熹曰:“顺水之流而取之也。” ⑥思,语助词。服,毛传:“思之也。” 《庄子·田子方》“吾服女也甚忘”,郭象注:“‘服’者,思存之谓也。” ⑦朱熹曰:“悠,长也。” 按悠哉悠哉,思念之深长也。 ⑧芼,毛传:“择也。” ⑨钟鼓,金奏也,是盛礼用乐。王国维曰:“金奏之乐,天子诸侯用钟鼓;大夫士,鼓而已。” 按此诗言“钟鼓乐之”,乃作身分语。由两周墓葬中乐器和礼器的组合情况来看,金石之乐的使用,的确等级分明,即便所谓“礼崩乐坏”的东周时期也不例外。 中原地区虢、郑、三晋和周的墓葬,已发掘两千余座,出土编钟、编磬者,止限于个别葬制规格很高的墓,约占总数百分之一。从青铜乐钟的制作要求来看,这也是必然——非“有力者”,实不能为。 而这一切,与诗中所反映的社会风貌,恰相一致。 《关雎》是一首意思很单纯的诗。 大概它第一好在音乐,此有孔子的评论为证,《论语·泰伯》:“师挚之始,《关雎》之乱,洋洋乎盈耳哉。”乱,便是音乐结束时候的合奏。 它第二好在意思。《关雎》不是实写,而是虚拟。 戴君恩说:“此诗只‘窈窕淑女,君子好逑’便尽了,却翻出未得时一段,写个牢骚忧受的光景;又翻出已得时一段,写个欢欣鼓舞的光景,无非描写‘君子好逑’一句耳。若认做实境,便是梦中说梦。” 牛运震说:“辗转反侧,琴瑟钟鼓,都是空中设想,空处传情,解诗者以为实事,失之矣。”都是有得之见。 《诗》写男女之情,多用虚拟,即所谓“思之境”,如《汉广》,如《月出》,如《泽陂》,等等,而《关雎》一篇最是恬静温和,而且有首有尾,尤其有一个完满的结局,作为乐歌,它被派作“乱”之用,正是很合适的。 然而不论作为乐还是作为歌,它都不平衍,不单调。 贺贻孙曰:“‘求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧’,此四句乃诗中波澜,无此四句,则不独全诗平叠直叙无复曲折,抑且音节短促急弦紧调,何以被诸管弦乎。 忽于‘窈窕淑女’前后四叠之间插此四句,遂觉满篇悠衍生动矣。”邓翔曰:“得此一折,文势便不平衍,下文‘友之’‘乐之’乃更沉至有味。 ‘悠哉悠哉’,叠二字句以为句,‘辗转反侧’,合四字句以为句,亦着意结构。文气到此一住,乐调亦到此一歇拍,下章乃再接前腔。” 虽然“歇拍”、“前腔”云云,是以后人意揣度古人,但这样的推测并非没有道理。依此说,则《关雎》自然不属即口吟唱之作,而是经由一番思索安排的功夫“作”出来。 其实也可以说,“诗三百”,莫不如是。 “关关雎鸠,在河之洲”,毛传:“兴也。” 但如何是兴呢,却是一个太大的问题。若把古往今来关于“兴”的论述统统编辑起来,恐怕是篇幅甚巨的一部大书,则何敢轻易来谈。 然而既读《诗》,兴的问题就没办法绕开,那么只好敷衍几句最平常的话。所谓“兴”,可以说是引起话题吧,或者说是由景引起情。 这景与情的碰合多半是诗人当下的感悟,它可以是即目,也不妨是浮想;前者是实景,后者则是心象。但它仅仅是引起话题,一旦进入话题,便可以放过一边,因此“兴”中并不含直接的比喻,若然,则即为“比”。 至于景与情或曰物与心的关联,即景物所以为感为悟者,当日于诗人虽是直接,但如旁人看则已是微妙,其实即在诗人自己,也未尝不是转瞬即逝难以捕捉;时过境迁,后人就更难找到确定的答案。何况《诗》的创作有前有后,创作在前者,有不少先已成了警句,其中自然包括带着兴义的句子,后作者现成拿过来,又融合了自己的一时之感,则同样的兴,依然可以有不同的含义。 但也不妨以我们所能感知者来看。罗大经说:“杜少陵绝句云:‘迟。 4.谁有贺双卿的诗词《浣溪沙》 暖雨无晴漏几丝,牧童斜插嫩花枝。 小田新麦上场时。 汲水种瓜偏怒早,忍烟炊黍又嗔迟。 日长酸透软腰肢。 《湿罗衣》 世间难吐只幽情,泪珠咽尽还生。 手捻残花,无言倚屏。 镜里相看自惊,瘦亭亭。 春容不是,秋容不是,可是(怜)双卿! 《惜黄花慢(孤雁)》 碧尽遥天,但暮霞散绮,碎剪红鲜。听时愁近,望时怕远,孤鸿一个,去向谁边?素霜已冷芦花渚,更休倩鸥鹭相怜。 暗自眠,凤凰纵好,宁是姻缘! 凄凉劝你无言,趁一沙半水,且度流年,稻梁初尽,网罗正苦,梦魂易惊,几处寒烟。断肠可似婵娟意,寸心里多少缠绵!夜未阑,倦飞误宿平田。 《孤鸾(病中)》 午寒偏准,早疟意初来,碧衫添衬。宿髻慵梳,乱裹帕罗齐鬓。 忙中素裙未浣,折痕边,断丝双损。玉腕近看如茧(兰),可香腮还嫩。 算一生凄楚也拼忍。便化粉成灰,嫁时先忖。 锦思花情,敢被爨烟薰尽。东菑(风)却嫌饷缓。 冷潮回,热潮谁问?归去将棉晒取,又晚炊相近。 《薄幸(咏虐)》 依依孤影,浑似梦、凭谁唤醒!受多少、蝶嗔蜂怒,有药难医花症。 最忙时,那得功夫,凄凉自整红炉等。总诉尽浓愁,滴干清泪,冤煞媚眉不省。 去过酉来先午,偏放却、更深宵(永)咏。正千回万转,欲眠仍起,断鸿叫破残阳冷。 晚山如镜,小(柴)扉烟锁,佳人翠秀恹恹病(喑喑残喘看看尽)。春归望早,只恐东风未肯。 《摸鱼儿(谢邻女韩西馈食)》 喜初晴,晚(晓)霞西现,寒山烟外青浅。苔纹干处容香履,尖印紫泥犹软。 人语乱,忙去倚柴扉,空负深深愿。相思一线,向新月搓圆;穿愁贯恨,珠泪总成串。 黄昏后,残热谁(犹)怜细喘。小窗风,射如箭。 春白秋红无情艳,一朵似侬(还)难选。重见远,听说道,伤心已受殷勤饯。 斜阳刺眼,休更望天涯,天涯只是几片冷云展。 《凤凰台上忆中吹箫(送韩西)》 寸寸微云,丝丝残照,有无明灭难消。 正断魂魂断,闪闪摇摇。望望山山水水,人去去,隐隐迢迢。 从今后,酸酸楚楚,只似今宵(朝)。 青遥,问天不应,看小小双卿,袅袅无聊。 更见谁谁见,谁痛花娇?谁望(共)欢欢喜喜,偷素粉,写写描描?谁还管,生生死死(身身世世),暮暮(夜夜)朝朝? 《凤凰台上忆吹箫(残灯)》 已暗忘吹,欲明谁剔?向侬无焰如萤。听土阶寒雨,滴破残更。 独自恹恹耿耿,难断处、也忒多情。香膏尽,芳心未冷,且伴双卿。 星星。渐微不动,还望你淹煎,有个花生!胜野塘风乱,摇曳渔灯。 辛苦秋蛾散后,人已病、病减何曾?相看久(人),朦胧成睡,睡去还(空)惊。 《凤凰台上忆吹箫(饷耕)》 紫陌春情,漫额裹春纱, 自饷春耕,小梅春瘦,细草春明。 春日步步春生。 记那年春好,向春莺说破春情。 到如今,想春笺春泪,都化春冰。 怜春痛春春几?被一片春烟,锁住春莺。 赠与春依,递将春你,是依是你春灵。 算春头春尾,也难算春梦春醒。 甚春魔,做一场春梦,春误双卿! 《病后(两首)》(又作《和白罗诗九首》) 其二 今年高(膏)雨断秋云,为补新租又典裙。留得护郎轻絮暖,妾心如蜜敢嫌君。 其三 细纫麻绳(鞋)线几重,采樵明日上西峰。乍寒一夜风偏急,莫向郎吹尽向侬。 《和白罗诗九首》 其一: 泥迟枉怪饥时燕,茧缚谁怜病后茧。 春燕垒窝,可春冻未解,何处衔泥呢?病茧作茧自缚,谁人能怜啊。 其四: 冷厨烟湿障低房,爨尽梧桐谢凤凰。 野菜自挑寒(里)自洗,菊花虽痛奈何霜! 其五: 命如蝉翼愧轻绡,旧与邻娥一样娇; 阿母见儿还识否?苦黄生面喜红绡。 其七: 四屏山影远女台,郎负寒薪下几回。 归后劝郎晨晏起,日高私禁外人催。 《武宁溪韵七言古诗七首》其七 雪意阴晴向晚猜,床前无地可徘徊; 纵教化作孤飞凤,不到秦家弄玉台。 《望江南》 春不见,寻过野桥西。 染梦淡红欺粉蝶,锁愁浓绿骗黄鹂,幽恨莫重提。 人不见,相见是还非?拜月有香空惹袖,惜花无泪可沾衣,山远夕阳低。 《春从天上来(梅花)》 自笑恹恹,费半晌春忙,去省花尖。 玉容憔悴,知为谁添?病来分、与花嫌。 正腊衣裳催洗,春波冷,素腕愁沾。 硬东风、拦寒香一度,新月纤纤。 多情满天,坠粉偏只累双卿,梦里空拈。 与蝶招魂,替莺(鸳)拭泪,夜深偷诵(读)楞严。 有伤春佳句,酸和苦,生死俱甜。 祝花年,向观音稽首,掣遍灵签。 《二郎神(菊花)》 丝丝脆柳,袅破淡烟依旧。向落日秋山影里,还喜花枝未瘦。 苦雨重阳挨过了,亏耐到小春时候。知今夜,蘸微霜,蝶去自垂首。 生受,新寒侵骨,病来还又。可是我双卿薄幸,撇你黄昏后。 月冷阑干人不寐,镇几夜,未松金扣。枉辜却开向贫家,愁处欲洗无酒。 《赠史震林》 终日思君泪空流,长安日远,一夜梦魂几度游。 堪笑辛苦词客,也学村男村女,晨昏焚香三叩首。 求 上苍保佑,天边人功名就,早谐鸾俦。应忘却天涯憔 悴,他生未卜,此生已休。 5.有什么含洛字的诗歌即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。 乡书何处达?归雁洛阳边。唐·王湾《次北固山下》洛阳三月花如锦,多少功夫织得成。 唐·刘克庄《莺梭》洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。唐·王昌龄《芙蓉楼送辛渐》洛阳地脉花最宜,牡丹尤为天下奇。 宋欧阳修香车倾一顾,惊动洛阳尘。唐·韩愈《李花二首》洛阳城里春光好,洛阳才子他乡老。 唐韦庄曾为洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟!宋欧阳修谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。此夜曲中闻《折柳》,何人不起故园情。 唐李白悠悠洛阳去,此会在何年。唐陈子昂河出图,洛出书,圣人则之。 《周易》驱车策驽马,游戏宛与洛。洛中何郁郁,冠带自相索。 《古诗十九首之三》《小雅·瞻彼洛矣》瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄如茨。 韎韐有奭,以作六师。瞻彼洛矣,维水泱泱。 君子至止,鞸琫有珌。君子万年,保其家室。 瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄既同。 君子万年,保其家邦。 6.诗经《关鸠》的句意译文 雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。 善良美丽的少女,小伙子 理想的对象。 长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。 善良美丽的少女,朝朝暮 暮想追求。 追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。 长夜漫漫不到头,翻来复 去难成眠。 长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。 善良美丽的少女,弹琴鼓 瑟表宠爱。 长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选,善良美丽的少女,钟声换 来她笑颜。 作意 这是一首爱情恋歌,描写一位痴情小伙子对心上人朝思暮想的 执着追求。 作法 这首诗的表现手法属于《诗经》咏物言志三法案——赋、比、用于兴之一的“兴”,既从一个看似与主题无关的事物 入手,引出心声,抒泄胸臆。 本诗语汇丰富,如使用“流”、“采”、“友”等动词,“窈窕”、“参差”等 形容词,表 、“求”、明了诗人的文学技巧。全诗朗朗上口,韵律和谐 悦耳。 其中有双声,有叠韵,有“之”字脚的富韵,加上对 后世七律、七绝影响最大的首句韵式,使得本篇堪称中国古 代韵律诗的开山之作。 欣赏 雎鸠的阵阵鸣叫诱动了小伙子的痴情,使他独自陶醉在对姑娘 的一往深情之中。 种种复杂的情感油仍而生,渴望与失望交错,兴 福与煎熬并存。一位纯情少年热恋中的心态在这里表露得淋漓尽致。 成双成对的雎鸠就象恩爱的情侣,看者它们河中小岛上相依相和的 融融之景,小伙子的眼光被采荇女吸引。诗人在这里采用了“流”、“采”等词描述小伙子的心里变化的过程。 |