1.《诗经》的一段话这首诗写的是大清早上,草露未干,田野间一对情人相遇,欢喜之情,发于歌唱.[注释] 1、蔓草:蔓生的草.零:落.漙(团tuán):凝聚成水珠.2、扬:明.“清”、“扬”都是形容目的美.婉:读为“睕(晚wǎn)”,目大貌.《毛传》:“眉目之间婉然美也.”3、邂逅(谢后xiì hòu):爱悦.亦作“不期而遇”解.遇:相逢或配合.适我愿:就是称心满意,也就是“邂逅”的意思.相逢或配合.适我愿:就是称心满意,也就是“邂逅”的意思.[参考译文] 野地蔓草多又长,团团露珠落叶上.有个漂亮好姑娘,眉清目秀好模样.不期路上碰见她,合我心愿真舒畅.。 2.诗经中"面目清秀眉飞扬"取自哪篇是不是 双眸清秀眉飞扬? 出自“[诗经] 国风·鄘风·君子偕老” 原文: 君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河。象服是宜。子之不淑,云如之何? 玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也。玉之瑱也,象之揥也。扬且之晳也。胡然而天也?胡然而帝也? 瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也,展如之人兮,邦之媛也! 【参考译文】 你是君子身边人,满头珠光宝气生。雍容自得好举止,如山如河不可侵,华服鲜艳正合身。可叹没有好品德,只靠华贵怎能行? 锦衣彩纹艳如花,绣上山鸡似云霞。黑发如盖已风流,不屑假发戴上头。双耳坠子尽珠玉,象牙劈为别发针,前额白皙确动人。怎似神女从天降?莫非天仙下凡尘? 艳丽服装美如花,一层外衣值百千。细葛绉纱内里穿,添上夏日白内衫。双眸清秀眉飞扬,额角方广容颜靓。世间此女真难寻,倾国倾城美娇娘。 3.《诗经》 名篇《君子偕老》 的内容是什么【诗经·国风·庸阝风】 庸阝:音庸,后来并入卫国,故城在今河南省汲县东北 君子偕老 君子偕老,副笄六珈。 委委佗佗,如山如河,象服是宜。 子之不淑,云如之何? ①兮①兮,其之翟也。②发如云,不屑③也; 玉之④也,象之⑤也,扬且之皙也。 胡然而天也?胡然而帝也? ⑥兮⑥兮,其之展也,蒙彼绉⑦,是绁袢也。 子之清扬,扬且之颜也。 展如之人兮,邦之媛也! ⑦:纟希,音吃,细葛布 笄:簪。珈:饰玉 象服:华丽的礼服 如之何:奈之何 ①:王此,音此,花纹绚烂 其之翟也:绣着山鸡的象服 ②:上髟下真,音诊,美发 ③:上髟下也,音敌,假发 ④:王真,音掭,耳坠 ⑤:扌帝,音替,剃发针 ⑥:王差,音搓,同① 绁袢:夏天穿的薄衫 4.《诗经》里描写女性容貌的句子,越多越好,并给出出处国风 鄘风 君子偕老 君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河。象服是宜。子之不淑,云如之 何? 玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也。玉之瑱也,象之揥也。扬且 之晳也。胡然而天也!胡然而帝也! 瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也, 展如之人兮,邦之媛也! 诗经.卫风.硕人 硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。 手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。 硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。 河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。 [译文] 窈窕淑女体修长,披风罩在锦衣上;齐侯女儿多娇贵,嫁给卫侯到吾乡。 她和太子同胞生,也是邢侯小姨妹,谭公是她亲姐丈。 双手白嫩如春荑,肤如凝脂细又腻;脖颈粉白如蝤蛴,齿如瓜子白又齐; 额头方正蛾眉细,笑靥醉人真美丽,秋波流动蕴情意。 窈窕淑女身材高,驻马停车在城郊;四匹雄马多矫健,马辔两边红绸飘, 鸟羽饰车好上朝;诸位大夫该早退,别让国君太操劳。 黄河之水声势大,奔腾向北哗啦啦;撒开鱼网呼呼响,鳣鲔跳跃泼剌剌, 芦荻稠密又挺拔。陪嫁女子服饰美,媵臣英武又高大。 5.《诗经》中带有“媛”字的意境句子有哪些展如之人兮,邦之媛也! ——《诗经·鄘风·君子偕老》 全文: 君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,云如之何? 玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之挮也,扬且之皙也。胡然而天也?胡然而帝也? 瑳兮瑳兮,其之展也。蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也。展如之人兮,邦之媛也! 译文: 誓和君子到白首,玉簪首饰插满头。举止雍容又自得,稳重如山深似河,穿上礼服很适合。谁知德行太秽恶,对她真是无奈何! 服饰鲜明又绚丽,画羽礼服绣山鸡。黑亮头发似云霞,那用装饰假头发。美玉耳饰摇又摆,象牙发钗头上戴,额角白净溢光彩。仿佛尘世降天仙!恍如帝女到人间! 服饰鲜明又绚丽,软软轻纱做外衣。罩上绉纱细葛衫,凉爽内衣夏日宜。明眸善昧眉秀长,容貌艳丽额宽广。仪容妖冶又妩媚,倾城倾国姿色美! 《诗经》是我国第一部诗歌总集,收集了自西周初年至春秋中叶五百多年的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》、《三百篇》。西汉时被尊为儒家经典,才称为《诗经》,并沿用至今。 《诗经》约成书于春秋时期,汉代传授《诗经》的有齐、鲁、韩、毛四家。东汉以后,齐、鲁、韩三家先后亡失,仅存《毛诗外传》。毛诗盛行于东汉以后,并流传至今。 |