1.诗经里斯羽什么意思张开翅膀。 出自国风-周南-螽斯 螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。 注释: 1、螽(zhōng终)斯:或名斯螽,一种直翅目昆虫,常称为“蝈蝈”。一说“斯”为语词。 2、诜(shēn 身):同莘莘,众多貌。 3、振振(zhēn真 古音):茂盛的样子。 4、薨(hōng轰)薨:很多虫飞的声音。或曰形容螽斯的齐鸣。 5、绳绳(mǐn):延绵不绝的样子。 6、揖(jí集 古音)揖:会聚的样子。揖为集之假借。 7、蛰(zhé哲)蛰:多,聚集。 翻译:蝈蝈张翅膀,群集低飞翔啊。你的子孙多又多,家族正兴旺啊。蝈蝈张翅膀,群飞嗡嗡响啊。你的子孙多又多,世代绵延长啊。蝈蝈张翅膀,群聚挤满堂啊。你的子孙多又多,和睦好欢畅啊。 扩展资料: 原文赏析: 全诗三章,每章四句,前两句描写,后两句颂祝。而叠词叠句的叠唱形式。是这首诗艺术表现上最鲜明的特色。如果说,“宜尔子孙”的三致其辞,使诗旨显豁明朗;那么,六组叠词的巧妙运用,则使全篇韵味无穷。 《诗经》运用叠词颇为寻常,而《螽斯》的独特魅力在于:六组叠词,锤炼整齐,隔句联用,音韵铿锵,造成了节短韵长的审美效果。 同时,诗章结构并列,六词意有差别,又形成了诗意的层递:首章侧重多子兴旺;次章侧重世代昌盛;末章侧重聚集欢乐。 平中暗含波折;六字炼得甚新,诗意表达圆足。另外,在朱熹《诗集传》中,《螽斯》是比体首篇,故用以释比。 其实,通篇围绕“螽斯”着笔,却一语双关,即物即情,物情两忘,浑然一体。因此,“螽斯”不只是比喻性意象,也可以说是《诗经》中不多见的象征性意象。 参考资料:搜狗百科-国风·周南·螽斯 2.诗经有修字的句子《诗经·大雅·文王之什》无念尔祖,聿【修】厥德 原文: 文王在上,于昭于天。周虽旧邦,其命维新。有周不显,帝命不时。文王陟降,在帝左右。 亹亹文王,令闻不已。陈锡哉周,侯文王孙子。文王孙子,本支百世,凡周之士,不显亦世。 世之不显,厥犹翼翼。思皇多士,生此王国。王国克生,维周之桢;济济多士,文王以宁。 穆穆文王,于缉熙敬止。假哉天命。有商孙子。商之孙子,其丽不亿。上帝既命,侯于周服。 侯服于周,天命靡常。殷士肤敏。裸将于京。厥作裸将,常服黼冔。王之荩臣。无念尔祖。 无念尔祖,聿【修】厥德。永言配命,自求多福。殷之未丧师,克配上帝。宜鉴于殷,骏命不易! 命之不易,无遏尔躬。宣昭义问,有虞殷自天。上天之载,无声无臭。仪刑文王,万邦作孚。 3.修羽士是什么意思真人: 通常尊称那些体道大法,道行高深,羽化登仙的道士。 道士也称道人、羽士、羽客、羽衣、羽人、黄冠等。道士是男女的通称,女道士也可称道姑、女道;男道士也称乾道,相对女道士称坤道;黄冠专指男性道士时,女道士称女冠。道士的敬称道爷是男女通用的,而没有“道奶奶”。道士相互之间,则称道长、道友、道兄等也是男女通用的,道教以外的人也可以这样称呼他们。尊称学问精深、修炼有成或德高望重的道士可以尊称为先生、真人,一般是朝廷颁赐。道士们自己按修行也有尊号。 只有我们国家,是道教 4.凤鸟于飞,修其羽,君子于辰,终莫之圉强:阳气纯刚干干,万物莫不强梁。 初一:强中否贞,无攸用。测曰:强中否贞,不可与忠病? 次二:凤鸟于飞,修其羽,君子于辰,终莫之圉。测曰:凤鸟于飞,君子得时也。 次三:柱不中,梁不隆,大厦微。测曰:柱不中,不能正基也。 次四:爰聪爰明,左右壃壃。测曰:爰聪爰明庶士方来也。 次五:君子强梁以德,小人强梁以力。测曰:小人强梁,得位益忧也。 次六:克我强梁,于天无疆。测曰:克我强梁,大美无基也。 次七:金刚肉柔,血流于田。测曰:金刚肉柔,法太伤也。 次八:强其衰,勉其弱。测曰:强其衰,勉白强也。 上九:太山拨,梁柱折,其人颠且蹶。测曰:山拨梁折,终以猛也。 出自《太玄经》,为阐述后天九卦之著作。 凤凰整理自己的羽毛之后就可展翅高飞,人只要得时即可不为外物所困 此为吉卦,君子即将得时。 【尔雅·释训】不辰,不时也。如【诗·大雅】我生不辰。辰,于此作为“时”之解释 终莫,按字意解释,终即最终,莫即不能,此句意为:最终不可将之困住 5.《诗经》唐风鸨羽诗经·唐风——《鸨羽》 肃肃鸨羽,集于苞栩。 王事靡盬,不能蓺稷黍。 父母何怙?悠悠苍天!曷其有所? 肃肃鸨翼,集于苞棘。 王事靡盬,不能蓺黍稷。 父母何食?悠悠苍天!曷其有极? 肃肃鸨行,集于苞桑。 王事靡盬,不能蓺稻粱。 父母何尝?悠悠苍天!曷其有常? 【注释】: 肃肃:鸟翅扇动的响声 鸨:音保,鸟名,似雁 栩:丛密的柞树 盬:音古,闲暇 蓺:音易,种植 怙:依靠。 曷:怎么。 所:处所,指安居的处所。 棘:酸枣树。 食:吃。 极:尽头,终极。 行:行列。 尝:吃。 常:正常的生活。 译文: 大雁簌簌拍翅膀, 成群落在柞树上。 王室差事做不完, 无法去种黍子和高粱。 靠谁养活我爹娘? 高高在上的老天爷, 何时才能回家乡? 大雁簌簌展翅飞, 成群落在枣树上。 王室差事做不完, 无法去种黍子和高粱。 赡养父母哪有粮? 高高在上的老天爷, 做到何时才收场? 大雁簌簌飞成行, 成群落在桑树上。 王室差事做不完, 无法去种稻子和高粱。 用啥去给父母尝? 高高在上的老天爷, 生活何时能正常? 赏析: 《鸨羽》抒写了农民对繁重而无休止的王室徭役的抗议和怨恨。表达了人们渴望家人团聚安居乐业的稳定生活。特别是从中揭示出徭役对生产的破坏,对人从头生活的破坏,意义更为深刻。诗以鸨鸟集在树上的摇摆不定,比喻徭役使人不得休息,既形象,又引人联想。 |