1.出自《诗经》有鹿的名句有哪些1.《小雅·鹿鸣》 先秦:佚名 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。 呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。 呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。 2.《野有死麕》 先秦:佚名 野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。 林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。 舒而脱脱兮!无感我帨兮!无使尨也吠! 3.《东山》 先秦:佚名 我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。果臝之实,亦施于宇。伊威在室,蠨蛸在户。町畽鹿场,熠耀宵行。不可畏也,伊可怀也。 我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。鹳鸣于垤,妇叹于室。洒扫穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不见,于今三年。 4.《桑柔》 先秦:佚名 瞻彼中林,甡甡其鹿。朋友已谮,不胥以谷。人亦有言:进退维谷。 维此圣人,瞻言百里。维彼愚人,覆狂以喜。匪言不能,胡斯畏忌? 5.《小弁》 先秦:佚名 鹿斯之奔,维足伎伎。雉之朝雊,尚求其雌。譬彼坏木,疾用无枝。心之忧矣,宁莫之知? 相彼投兔,尚或先之。行有死人,尚或墐之。君子秉心,维其忍之。心之忧矣,涕既陨之。 2.诗经,小鹿,鹿鸣全文鹿 鸣 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 吹笙鼓簧,承筐是将。 人之好我,示我周行。 呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。 视民不恌,君子是则是效。 我有旨酒,嘉宾式燕以敖。 呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。 鼓瑟鼓琴,和乐且湛。 我有旨酒 以燕乐嘉宾之心。 解释:一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃苹草。我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃蒿草。我有一批好宾客,品德高尚又显耀。示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。我有美酒香而醇,宴请佳宾嬉娱任逍遥。一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃芩草。我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。弹瑟弹琴奏乐调,快活尽兴同欢笑。我有美酒香而醇,宴请佳宾心中乐陶陶 3.求助:谁知道鹿衔灵芝是什么意思“鹿衔灵芝”,历史传说很多版本,寓意很美。 早在汉代,“商山四皓,渴饮山泉,饥食灵芝,隐居山野,胸怀天下。”灵鹿衔芝,表达的是高士们的仙风道骨,引申下去就是长命百岁,万寿无疆。 在满族传说故事中,有关于康熙皇帝与仙鹿的故事: 相传一年的秋天,康熙皇帝带着三千铁骑亲军出巡塞外,康熙坐在马上不时地手搭凉棚四处观看,突然,他发现一只野鹿在一座山脚下像箭一样窜入密林。 他眼前一亮,喜不自胜,狩猎的雅兴顿时大发,当即晓谕全军原地待命。 这里三面环山,出口仅有一个,中间为一狭长的深谷,真是个天造地设的好猎场。正在这时,一心腹大臣伏在康熙耳边悄声说:“陛下,臣闻雌鹿受伤后,发出呼救的哀鸣,雄鹿迅即觅来灵芝草,让雌鹿吃了,其伤立愈,这样的灵芝人食之,可长生不老。 陛下可命人扮作受伤雌鹿,用口哨吹奏鹿的哀鸣声,活鹿和灵芝仙草便都可唾手可得。康熙听罢大喜,立即下令,找一亲兵,身披鹿皮,头戴鹿帽,伏于草丛之中,装作受伤雌鹿,其余官兵在四周隐避。 随着一声声尖细的哀鸣震荡着寂静的山谷,时间不久,只见一只矫健美丽的雄鹿穿越丛林寻声飞奔而来,康熙及身边侍臣和亲兵们,个个屏住呼吸,目不转睛地看着这只由远而近的梅花鹿。 梅花鹿看见一只雌鹿躺在地上,瞪圆双眼,胸脯一起一伏,呼吸急促好像受伤的样子。 雄鹿放慢了脚步,四下张望着,侧耳聆听着,当它确信没有可疑的迹象时,才直奔雌鹿,把一枝鲜嫩的灵芝草递到雌鹿嘴边。就在这千钧一发之际,装扮成雌鹿的清兵竟然伸出了一只手去拿灵芝草,雄鹿大吃一惊,“噌”地一下子窜出好几丈远,拼命地向密林深处逃去。 看到这一瞬间发生的一切,康熙皇帝又气、又恼,他立即下令围捕。三千铁骑军的包围圈迅速地收缩着,好几只受惊的野鹿东一头西一头地乱撞着,但终于难逃“罗网”,一个个被擒了。 经过清点,唯独不见那只衔灵芝草的雄鹿。康熙命铁骑军再次搜山。 突然一个眼尖的士兵指向远处的山顶说:“看!牠在那儿!”铁骑亲军簇拥着康熙皇帝向山顶驰去。 只见那只雄鹿昂首站在一株大树下,前有千军万马,后是悬崖绝壁,牠怒视着庞大的队伍,口中仍然衔着那枝灵芝草。 康熙心中暗自祷告:“只要能得到那株仙草,定要在此建造庙宇供奉菩萨……”这时,只见前面的一个亲兵悄悄走近雄鹿,猛一下窜上去,试图抓住那只雄鹿,须臾之间,便见雄鹿仰首一声长鸣,扬起前蹄,纵身飞跃跳下了绝壁。 所以“鹿衔灵芝”在这个故事里,寓意的是美丽纯洁的爱情。 4.诗经,小鹿,鹿鸣全文鹿 鸣 呦呦鹿鸣,食野之苹。 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 吹笙鼓簧,承筐是将。 人之好我,示我周行。 呦呦鹿鸣,食野之蒿。 我有嘉宾,德音孔昭。 视民不恌,君子是则是效。 我有旨酒,嘉宾式燕以敖。 呦呦鹿鸣,食野之芩。 我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。 鼓瑟鼓琴,和乐且湛。 我有旨酒 以燕乐嘉宾之心。解释:一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃苹草。 我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。 人们待我真友善,指示大道乐遵照。一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃蒿草。 我有一批好宾客,品德高尚又显耀。示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。 我有美酒香而醇,宴请佳宾嬉娱任逍遥。一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃芩草。 我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。弹瑟弹琴奏乐调,快活尽兴同欢笑。 我有美酒香而醇,宴请佳宾心中乐陶陶。 5.诗经小雅鹿鸣文化内涵赏识有美酒香而醇,宴请佳宾心中乐陶陶。 鹿 鸣 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 吹笙鼓簧,承筐是将。 人之好我,示我周行。 呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。 视民不恌,君子是则是效。 我有旨酒,嘉宾式燕以敖。 呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。 鼓瑟鼓琴,和乐且湛。 我有旨酒 以燕乐嘉宾之心。 注释: 大宴群臣宾客的诗篇。 呦呦(音优):鹿鸣声。苹:皤蒿,俗名艾蒿。一说萍。 簧:乐器中用以发声的片状振动体。承筐是将:古代用筐盛币帛送宾客。示我周行:指我路途。 视:示也。民:奴隶。一说自由民。恌(音挑):佻,偷。燕:一说通宴。式:发语词。敖:游逛。 芩(音琴):蒿类植物。 湛(音耽):过度逸乐。燕:安也。 一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃苹草。我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃蒿草。我有一批好宾客,品德高尚又显耀。示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。我有美酒香而醇,宴请佳宾嬉娱任逍遥。一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃芩草。我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。弹瑟弹琴奏乐调,快活尽兴同欢笑。我有美酒香而醇,宴请佳宾心中乐陶陶。 参考资料:徐培均《诗经·鹿鸣》译注及赏析 ······································ 说行天下 是非常不错的小说网站大全,你值得拥有。 |