1.<翻译>诗经1、瓞(迭dié):小瓜。 诗人以瓜的绵延和多实比周民的兴盛。 2、土:读为“杜”,《汉书o地理志》引作“杜”,水名,在今陕西省麟游、武功两县。 武功县西南是故邰城所在地。邰是周始祖后稷之国。 “沮”、“漆”都是水名,又合称漆沮水。古漆沮水有二:一近今陕西邠(宾bīn)县,就是后稷的曾孙公刘迁住的地方;一近今陕西歧山,就是周文王的祖父太王迁住的地方。 以上二句是说周民初生之地是在杜水、沮水和漆水之间。 3、古公亶(胆dǎn)父:就是前注所说的太王。 古公是称号,犹言“故邠公”。亶父是名。 4、陶:窑灶。复:古时的一种窑洞,即旁穿之穴。 复、穴都是土室。这句是说居住土室,像窑灶的形状。 5、家室:犹言“宫室”。以上二句是说亶父初迁新土,居处简陋。 (本住豳地,因被狄人所侵迁到歧山。) 6、朝:早。 走:《玉篇》引作“趣”。趣马是驱马疾驰。 这句是说亶父在早晨驰马而来。 7、率:循。 浒:厓(牙yá,旧读yái)岸。 8、岐下:岐山之下。 岐山在今陕西省岐山县东北。以上二句是说亶父循西来之水而到岐山下。 9、姜女:亶父之妃,姜氏。 10、胥:相,视。 “胥宇”犹言“相宅”,就是考察地势,选择建筑宫室的地址。 11、周:岐山下地名。 原:广平的土地。膴膴(武wǔ):肥沃。 12、堇(谨jǐn):植物名,野生,可以吃。饴(移yí):用米芽或麦芽熬成的糖浆。 堇菜和荼菜都略带苦味,现在说虽堇、荼也味甜如饴,足见周原土质之美。 13、契:刻。 龟:指占卜所用的龟甲。龟甲先要钻凿,然后在钻凿出来的空处用火烧灼,看龟甲上的裂纹来断吉凶。 占卜的结果用文字简单记述,刻在甲上。契或指凿龟,也可能指刻记卜言。 14、曰止曰时:“止”言此地可以居住,“时”言此时可以动工,这就是占卜的结果。 15、乃:古文为“乃”。 慰:安。这句是说决定在此定居。 16、乃左乃右:这句是说定居之后又划定左右隙地的用途。 17、疆:画经界。 理:分条理。 18、宣:言导沟洫(续xù)泄水。 亩:言治田垄。 19、自西徂东:西东指周原之内,举西东以包南北。 徂(殂cú):始。 20、周:徧(遍的异体字)。 以上二句是说周原之内无人不担任工作。 21、司空:官名,营建的事属司空职掌。 22、司徒:官名,调配人力的事属司徒职掌。 23、缩:束。 版:筑墙夹土的板。载:读为“栽”。 缩版以载:言竖木以约束筑墙的板。 24、庙:供祖先的宫室。 翼翼:严正貌。 25、捄(揪jiū):聚土和盛土的动作。 陾陾(仍réng):众多。 26、度(夺duó):向版内填土。 薨薨(轰hōng):人声及倒土声。 27、筑:捣土。 登登:捣土声。 28、屡(楼lóu):古“娄”字,读同“偻”,隆高。 削屡是说将墙土隆高的地方削平。冯冯(凭píng):削土声。 29、鼛(皋gāo):大鼓名,长一丈二尺。敲鼓是为了使劳动着的人兴奋。 以上二句是说百堵之墙同时兴工,众声齐起,鼛鼓的声音反不能胜过了。 30、皋门:王都的郭门。 31、伉(抗kàng):高。 32、应门:王宫正门。 33、将将:尊严正肃之貌。 34、冢土:大社。 社是祭土神的坛。 35、戎:兵。 丑:众。攸:语助词。 这句是说兵众出动。出军必须先祭社,所以诗人将两件事连叙。 36、肆:故。殄(舔tiǎn):绝。 厥:其,指古公亶父。愠:怒。 37、陨(允yǔn):失。问:名声。 以上二句是说古公避狄而来未能尽绝愠怒,而混夷畏威逃遁,仍然保持声望。 38、柞(做zuò):植物名,橡栎之一种。 棫(域yù):白桵(蕊ruǐ),小木,丛生有刺。 39、行道:道路。 兑:通。以上二句言柞棫剪除而道路开通。 40、混夷:古种族名,西戎之一种,又作昆夷、串夷、畎(犬quǎn)夷、犬夷,也就是犬戎。駾(退tuì):奔突。 41、喙(惠huì):困极。以上二句言混夷逃遁而窘困。 42、虞:古国名,故虞城在今山西省平陆县东北。芮(瑞ruì):故芮城在今陕西省朝邑县南。 质:要求平断。成:犹“定”。 相传虞芮两国国君争田,久而不定,到周求西伯姬昌(即周文王)平断。入境后被周人礼让之风所惑,他们自动地相让起来,结果是将他们所争的田作为闲田,彼此都不要了。 43、蹶:动。生:读为“性”。 这句是说文王感动了虞芮国君礼让的天性。 44、予:周人自称。 曰:语助词。王逸《楚辞章句》引作“聿”。 疏附:宣布德泽使民亲附之臣。 45、先后:前后辅佐相导之臣。 46、奔奏:奔命四方之臣。“奏”亦作“走”。 47、御侮:捍卫国家之臣。以上四句言在文王时代我周有这四种良臣。 [全文翻译] 拖拖拉拉,大瓜连小瓜,当初我们周族,杜水沮漆是老家。古公亶父,把山洞来挖,把地洞来打,那时候没把房子搭。 古公亶父,早晨赶着他的马,顺着西水岸,来到歧山下。和他的姜氏夫人,来找地方重安家。 周原土地真肥美,堇菜苦菜都像糖。大伙儿有了商量,神的主张刻在龟板上,说的是:“停下”、“立刻”,“就在这儿盖起房。” 住下来,心安稳,或左或右把地分,经营田亩划疆界,挖沟泄水修田塍。从西到东南到北,人人干活都有份。 (塍:音成chéng) 叫来了司空,叫来了司徒,吩咐他们造房屋。拉紧绳子吊直线,帮上木板栽木桩。 造一座庄严的大庙。 2.诗经《绵》全文诗经·大雅——《绵》 绵绵瓜瓞。 民之初生,自土沮漆。 古公亶父,陶复陶穴,未有家室。 古公亶父,来朝走马。 率溪水浒,至于岐下。 爰及姜女,聿来胥宇。 周原膴膴,堇荼如饴。 爰始爰谋,爰契我龟。 曰止曰时,筑室于兹。 乃慰乃止,乃左乃右。 乃疆乃理,乃宣乃亩。 自西徂东,周爰执事。 乃召司空,乃召司徒,俾立室家。 其绳则直,缩版以载,作庙翼翼。 捄之陾陾,度之薨薨。 筑之登登,削屡冯冯。 百堵皆兴,鼛鼓弗胜。 乃立皋门,皋门有伉。 乃立应门,应门将将。 乃立冢土,戎丑攸行。 肆不殄厥愠,亦不陨厥问。 柞棫拔矣,行道兑矣。 混夷帨矣,维其喙矣。 虞芮质厥成,文王蹶厥生。 予曰有疏附,予曰有先后。 予曰有奔奏,予曰有御侮 3.周原膴膴,堇荼如饴是什么意思此话出自诗经·大雅·绵爱你°婇嵙 :你好。 《诗经 大雅 绵》:绵绵瓜瓞。民之初生,自土沮漆。 古公亶父,陶复陶冗,未有家室。古公亶父,来朝走马。 率西水浒,至于岐下。爰及姜女,聿来胥宇。 周原膴膴,堇荼如饴。爰始爰谋,爰契我龟,曰止曰时,筑室于兹。 乃慰乃止,乃左乃右,乃疆乃理,乃宣乃亩。自西徂东,周爰执事。 乃召司空,乃召司徒,俾立室家。其绳则直,缩版以载,作庙翼翼。 捄之陾陾,度之薨薨,筑之登登,削屡冯冯。百堵皆兴,鼛鼓弗胜。 乃立皋门,皋门有伉。乃立应门,应门将将。 乃立冢土,戎丑攸行。肆不殄厥愠,亦不陨厥问。 柞棫拔矣,行道兑矣。混夷駾矣,维其喙矣。 虞芮质厥成,文王蹶厥生。予曰有疏附;予曰有先后;予曰有奔奏;予曰有御侮。 第三章意思是:平原肥沃又宽广,苦菜细嚼如蜜糖,认真思考又谋划,执龟占卜问于卦。卜辞说“此地可居住,在此建屋最吉祥”。 《诗经 大雅 绵》:这是周人记述其祖先古公亶父事迹的诗。周民族的强大始于姬昌时,而基础的奠定由于古公亶父。 本诗前八章写亶父迁国开基的功业,从迁歧、授田、筑室直写到驱逐混夷。末章写姬昌时代君明臣贤,能继承亶父的遗烈。 4.诗经 绵蛮 翻译《小雅·鱼藻之什·绵蛮》 绵蛮黄鸟,止于丘阿。道之云远,我劳如何。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。 绵蛮黄鸟,止于丘隅。岂敢惮行,畏不能趋。饮之食之。教之诲之。命彼后车,谓之载之。 绵蛮黄鸟,止于丘侧。岂敢惮行,畏不能极。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。 译文 毛茸茸的小黄鸟,栖息在那山坳中。道路漫长又遥远,我行道路多劳苦。让他吃饱又喝足,教他通情又达理。叫那随从的副车,让他做上拉他走。 毛茸茸的小黄鸟, 栖息在那山角落。哪里是怕徒步走,只怕太慢难走到。让他吃饱又喝足,教他通情又达理。叫那随从的副车,让他做上拉他走。 毛茸茸的小黄鸟, 栖息在那山丘旁。 哪里是怕徒步走, 只怕不能走到底。让他吃饱又喝足,教他通情又达理。叫那随从的副车,让他做上拉他走。 赏析 微贱的劳苦者在行役途中感叹自己命运的漂浮不定,怀疑自己有无能力坚持下去,盼望有一只援助只手来拉他一把,从而继续走着漫长而艰辛的行旅只路。 其实正可把这位劳苦者的境遇看作是我们的人生之旅的一个缩影,是我们人生之旅的真实写照。从生到死,是一个完整而漫长的过程。谁能把握住自己的命运?谁不可能漂浮不定?谁不渴望有一只上帝之手拉自己一把?谁没有感到疲惫得即将倒下得时候?谁没有感到前途迷茫、找不倒出路得时候?谁没有痛不欲生、彻底绝望得时候? 几乎每个人都有过,几乎满世界都会听到各种各样得感叹。如果有谁说自己从未有过痛苦、悲哀、疲惫、绝望、彷徨、厌恶、烦闷 、畏惧、孤独、恐惧、战栗等等,那倒真是匪夷所思得怪事。只要我们孩未走到死亡得尽头,就不可能摆脱人生之旅上这一切真切得体验和内心得感悟。 5.诗经大雅中有关周部族的历史篇目名称在线等急《诗经·大雅》中《生民》、《公刘》、《绵》、《皇矣》和《大明》这五首构成了周部族史诗,这五首史诗记录了周部族发展史的几次重要的部族大事,再现了周部族发展史,并且这五首诗歌中也蕴涵了周部族所特有的部族文化,具有独特的文学艺术成就,对后世文学产生了深远的影响,具有非凡的艺术魅力。 全文由绪论、正文、结语三部分组成。结语部分主要分析周部族史诗这一称谓的出现以及周部族首领的世系。正文由六章组成。 绪论历来中国的史诗就不太发达,尤其是汉民族的史诗更是鲜见,《诗经》作为中国诗歌的源头之作,《生民》、《公刘》、《绵》、《皇矣》、《大明》这五首诗歌记。 6.什么是象声词 《诗经》中的拟声词《诗经》使用拟声词的地方就有一百二十多处,三百零五篇中,有拟声词的诗篇有五十三篇之多,将近六分之一的比例。 然而其中尤以十五国风中数量里最多。《诗 经》中拟声词的运用,给我们在朗读诗歌时带来了全方位的感官享受,仔细听来有水声、虫声、风声、玉声、金铁之音、钟鼓之音等等,悦人耳目,畅人心意,怡人 神智。 (一)鸟声 关关雎鸠,在河之洲。(《周南·关雎》) 集于灌木,其鸣喈喈。 (《周南·葛覃》) 雍雍鸣雁,旭日始旦。(《邶风· 匏有苦叶》) 伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。 (《小雅·伐木》) 鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。(《小雅·鸿雁》) 菶菶萋萋,雍雍喈喈。 (《大雅·卷阿》) 鸿雁于飞,肃肃其羽。(《小雅·鸿雁》肃肃:鸿雁振翅声。) 凤凰于飞,翙翙(音huì)其羽。(《大雅·卷阿》翙翙:凤凰振翅声;一说,众多也。) 后面两例不是表示鸟声鸣叫的拟声词,在这里也被归为“鸟声”一类。(二)虫声 螽斯羽,甍甍兮。 (《周南·螽斯》) 喓喓草虫,趯趯阜螽。(《召南·草虫》) 菀彼柳斯,鸣蜩嘒嘒。 (《小雅·小弁》) (三)水声 河水洋洋,北流活活(音guō,)。 (《卫风·硕人》) 施罟嚄嚄,鳣鲔发发(音bō)。 (《卫风·硕人》) 二之日凿水冲冲(音chōng),三之日纳于凌阴。(《豳风·七月》) (四)风声 习习谷风,以阴以雨。 (《邶风·谷风》) 南山烈烈,飘风发发。(《小雅·蓼莪》) 南山烈烈,飘风弗弗。 (《小雅·蓼莪》) 北风其喈,雨雪其霏。(《邺风·北风》) (五)钟鼓等乐器之音 简兮简兮,方将万舞。 (《邶风·简兮》简:即简简,鼓声;一说,和大貌。) 击鼓其镗,踊跃用兵。 (《邶风·击鼓》) 伐鼓渊渊,振旅阗阗。 (《小雅·采芑》) 鼓钟将将,淮水汤汤。 (《小雅·钟鼓》) 鼓钟喈喈,鼓瑟湝湝。 (《小雅·鼓钟》) 鼓钟钦钦,鼓瑟鼓琴。 (《小雅·鼓钟》) 聎鼓渊渊,嘒嘒管声。 (《商颂·那》) (六)玉器、金铁之音 将翱将翔,佩玉将将。 (《郑风·有女同车》) 约軝(音qí)错衡,八鸾玱玱。 (《小雅·采芑》) 君子至止,鸾声哕哕。 (《小雅·庭燎》) 君子至上,鸾声将将。 (《小雅·庭燎》) 八鸾鸧鸧(音qiáng),以假以享。 (商颂·烈祖)) 其旗淠淠(音pèi),鸾声嘒嘒。 (《商颂·采菽》) (七)车马之音 大车槛槛,毳衣如菼。 (《王凤·大车》) 大车啍啍,毳衣如璊。 (《王凤·大车》) 有车粼粼,有马白颠。 (《秦风·车粼》) 载驱薄薄,簟莩朱鞟。 (《齐风·载驱》) 戎车嘽嘽(音tān),嘽嘽焞焞(音tūn)。 (《小雅·采芑》) 间关车之舝兮,思娈季女逝兮。(《小雅·车舝》间关;车辖声;一说,设舝貌。) 萧萧马鸣,悠悠旆旌。 (《小雅·车攻》) (八)劳动之音 伐木许许(音hǔ),酾酒有媭。 (《小雅·伐木》) 伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。 (《小雅·伐木》) 坎坎伐檀兮,置之河之干兮。 (《魏风·伐檀》) 约之阁阁,椓之橐橐(音tuó)。 (《小雅·斯干》) 捄之陾陾(音réng),度之薨薨。 (《大雅·绵》) 筑之登登,削屡冯冯(音píng)。 (《大雅·绵》) 释之溲溲,蒸之浮浮。 (《大雅·生民》) 获之挃挃(音zhì),积之栗栗。 (《周颂·良耜》) (九)其他声音 殷其雷,在南山之阳。 (《召南·殷其雷》殷:雷声。) 有弥济盈,有鷕(音yǎo)雉鸣。 (《邶风·匏有苦叶》拟声词,鷕:野鸡鸣叫声。) 风雨凄凄,鸡鸣喈喈。 (《郑风·风雨》喈喈:鸡鸣叫声。) 呦呦鹿鸣,食野之苹。 (《小雅·鹿鸣》呦呦:鹿鸣声。) 无罪无辜,馋口器器。 (《小雅·十月之交》器器:众人之声。) 鸟乃去矣,后穆呱矣。 (《大雅·生民》呱:小儿哭声。) 伐鼓渊渊,振旅阗阗(音tián)。 (《小雅·采芑》阗阗:群行声。) 风雨潇潇,鸡鸣胶胶。 (《郑风·风雨》胶胶:鸡鸣叫声)。 |