搜索
首页 其他

桐安诗经

1.诗经关于梧桐树的吗

确定的说:有! 梧桐的文化含义:由于梧桐高大挺拔,为树木中之佼佼者。

自古就被看重。而且常把梧桐和凤凰联系在一起。

凤凰是鸟中之王,而凤凰最乐于栖在梧桐之上,可见梧桐是地高贵。 一 《国风·鄘风·定之方中》 树之榛栗,椅桐梓漆 : 栽种榛树和栗树,还有梓漆与椅桐 全文如下: 定之方中,作于楚宫 。

揆之以日,作于楚室 。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟 。

升彼虚矣,以望楚矣 。望楚与堂,景山与京。

降观于桑。卜云其吉,终焉允臧 。

灵雨既零,命彼倌人。星言夙驾,说于桑田。

匪直也人,秉心塞渊。騋牝三千 。

其中“树之榛栗,椅桐梓漆” --栽种榛树和栗树,还有梓漆与椅桐。 其中提到的桐就是梧桐。

二 《诗经·大雅·卷阿》 里 凤凰鸣矣,于彼高岗;梧桐生矣,于彼朝阳; 意思是:凤凰在歌唱,在那高山上。屹立的梧桐 , 在朝阳的方向。

全文如下: 有卷者阿,飘风自南。岂弟君子,来游来歌,以矢其音。

伴奂尔游矣,优游尔休矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,似先公酋矣。

尔土宇皈章,亦孔之厚矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,百神尔主矣。

尔受命长矣,茀禄尔康矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,纯嘏尔常矣。

有冯有翼,有孝有德,以引以翼。岂弟君子,四方为则。

颙颙昂昂,如圭如璋,令闻令望。岂弟君子,四方为纲。

凤皇于飞,翙翙其羽,亦集爰止。蔼蔼王多吉士,维君子使,媚于天子。

凤皇于飞,翙翙其羽,亦傅于天。蔼蔼王多吉人,维君子命,媚于庶人。

凤皇鸣矣,于彼高冈。梧桐生矣,于彼朝阳。

菶菶萋萋,雍雍喈喈。君子之车,既庶且多;君子之马,既闲且驰。

矢诗不多,维以遂歌。 《诗经》简介:《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了 西周初年至 春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇。

作者佚名。《诗经》诗经在内容上分为《 风》、《 雅》、《 颂》三个部分。

《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《 小雅》和《 大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《 周颂》、《 鲁颂》和《 商颂》。 《诗经 主要的艺术表现手法,有《赋》《比》《兴》。

2.《诗经》中关于(梧桐)的诗歌有那些

1、《诗经·大雅·卷阿》 原文: 凤凰鸣矣,于彼高冈;梧桐生矣,于彼朝阳。

译文:凤凰鸣叫示吉祥,停在那边高山冈。高冈上面生梧桐,面向东方迎朝阳。

枝叶茂盛郁苍苍,凤凰和鸣声悠扬。 2、《鄘风·定之方中》 原文: 定之方中,作于楚宫。

揆之以日,作于楚室。 树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。

译文:定星十月照空中,楚丘动土筑新宫。度量日影测方向,楚丘造房正开工。

栽种榛树和栗树,还有梓漆与梧桐。成材伐作琴瑟用。

3、《诗经 伐檀》 原文: 夫鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。 译文:那鹓鶵从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。

4、《诗经 小雅》 原文: 秋萧索。梧桐落尽西风恶。

西风恶。数声新雁,数声残角。

译文:秋天的景象萧索,西风凄厉,使梧桐落尽叶子,又送来了几声新燕的鸣叫声,几声稀疏的号角声。 5、《诗经 商颂》 原文: 梧桐落,又还秋色,又还寂寞。

译文:梧桐落,就是那种不愿见到的、一片衰败的景色,它是那么叫人感到孤独、冷落。

3.《诗经·邶风·凯风》全文及译文

1、原文

《诗经·邶风·凯风》

凯风自南,吹彼棘心。

棘心夭夭,母氏劬劳。

凯风自南,吹彼棘薪。

母氏圣善,我无令人。

爰有寒泉?在浚之下。

有子七人,母氏劳苦。

睍睆黄鸟,载好其音。

有子七人,莫慰母心。

2、译文

和风吹自南方来,吹拂酸枣小树苗。树苗长得茁又壮,母亲养子多辛劳。

和风吹自南方来,吹拂枣树长成柴。母亲贤惠又慈祥,我辈有愧不成材。

泉水寒冷透骨凉,就在浚城墙外边。养育儿女七个人,母亲养育多辛劳。

清脆婉转黄鸟叫,清脆婉转似歌唱。养育儿女七个人,无谁能安母亲心。

3、简析

关于《凯风》的主题,说法不一。《毛诗序》说:“《凯风》,美孝子也。卫之淫风流行,虽有七子之母,犹不能安其室。故美七子能尽其孝道,以慰母心,而成其志尔。”认为是赞美孝子的诗。朱熹《诗集传》承其意,进一步说:“母以淫风流行,不能自守,而诸子自责,但以不能事母,使母劳苦为词。婉词几谏,不显其亲之恶,可谓孝矣。”这种说法在我们看来显然有些牵强。而魏源、皮锡瑞、王先谦总结今文三家遗说,认为是七子孝事其继母的诗,则比较通达。现代诗人闻一多认为这是一首“名为慰母,实为谏父”的诗(《诗经通义》)。笔者认为这是一首儿子歌颂母亲并作自责的诗,这样比较宽泛的理解,似乎更稳妥一些。

4.诗经 唐风 无衣 有什么典故吗

《无衣》,《诗经·唐风》的一篇。为先秦时代晋地汉族民歌。全诗二章,每章三句。关于它所用典故,《毛诗序》云:“《无衣》,美晋武公也。武公始并晋国,其大夫为之请命乎天子之使,而作是诗也。”

翻译成白话:《无衣》所用典故,是一个赞美晋武的故事。当年晋武公吞并了晋国后,他向当时的天子周厘王请求给予他加封,为了表示诚意,所以有这首诗,诗中的把天子的赐封比作“子之衣”,是其它任何事物都取代不了的,进而表明晋武公对周氏天子的尊敬。

全诗原文:国风‧唐‧无衣

岂曰无衣七兮?不如子之衣,安且吉兮。

岂曰无衣六兮?不如子之衣,安且燠兮。

白话翻译:

难道说我没衣服穿?我的衣服有七件。但都不如你亲手做的,既舒适又美观。

难道说我没衣服穿?我的衣服有六件。但都不如你亲手做的,既舒适又温暖。

5.诗经 唐风 无衣 有什么典故吗

毛诗序》云:“《无衣》,美晋武公也。武公始并晋国,其大夫为之请命乎天子之使,而作是诗也。”朱熹《诗集传》云:“曲沃桓叔之孙武公伐晋,灭之,尽以其宝器赂周厘王。王以武公为晋君,列于诸侯。此诗盖述其请命之意”,“厘王果贪其宝玩,而不思天理民彝之不可废,是以诛讨不加,而爵命行焉。”

这一说法今人多表示怀疑,如程俊英《诗经译注》就认为“恐皆附会”。 从诗意来看,此篇似为览衣感旧或伤逝之作。诗人可能是一个民间歌手,他本来有一位心灵手巧的妻子,家庭生活十分美满温馨。不幸妻子早亡,一日他拿起衣裳欲穿,不禁睹物思人,悲从中来

6.诗经中的“其铜其椅”是什么意思

1、应该是“其桐其椅”吧,意思是那高大的椅树和梧桐。其中,桐:桐有多种,古多指梧桐;椅:山桐子木,梓树中有美丽花纹者。

2、出自《湛露》,原文为:

湛湛露斯,匪阳不晞。厌厌夜饮,不醉无归。湛湛露斯,在彼丰草。厌厌夜饮,在宗载考。湛湛露斯,在彼杞棘。显允君子,莫不令德。其桐其椅,其实离离。岂弟君子,莫不令仪。

3、翻译为:

早晨露珠重又浓,太阳不出不蒸发。如此盛大的晚宴,不喝一醉不回家。早晨露珠重又浓,挂在丰茂草丛中。如此盛大的晚宴,设在宗庙真隆重。早晨露珠重又浓,洒在枸杞酸枣丛。光明磊落的君子,个个都有好名声。高大椅树和梧桐,结的果实一重重。和乐宽厚的君子,处处表现好仪容。

相关
范文涉及诗人
范文涉及成语
范文涉及词汇
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索
Copyright 湘ICP备17014254号-2