1.";彼其之子,美如英";出自那篇诗经国风·魏风·汾沮洳彼汾沮洳①,言采其莫②。 彼其之子,美无度③。美无度,殊异乎公路④。 彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英⑤。 美如英,殊异乎公行⑥。彼汾一曲⑦,言采其藚⑧。 彼其之子,美如玉。 美如玉,殊异乎公族⑨。 [1]【注释】①汾:汾水,在今山西省中部地区,西南汇入黄河。沮洳(jùrù具入):水边低湿的地方。 ②莫:草名。即酸模,又名羊蹄菜。 多年生草本,有酸味。③度:衡量。 美无度,极言其美无比。④殊异:优异出众。 公路:官名。掌诸侯的路车。 ⑤英:华(花)。⑥公行(háng杭):官名。 掌诸侯的兵车。⑦曲:河道弯曲之处。 ⑧藚(xù序):药用植物,即泽泻草。 多年生沼生草本,具地下球茎,可作蔬菜。 ⑨公族:官名。掌诸侯的属车。 【译文】在那汾水低湿地,来此采莫心欢喜。瞧我那位意中人,英俊潇洒美无匹。 英俊潇洒美无匹,公路哪能比得上。在那汾水河流旁,来此采桑心欢畅。 瞧我那位意中人,貌若鲜花朝我放。貌若鲜花朝我放,公行哪能比得上。 在那汾水弯弯处,来此采藚心欢愉。瞧我那位意中人,仪表堂堂美如玉。 仪表堂堂美如玉,公族哪能比得上。参考:百度百科。 2.诗经中表达一个人帅的句子1、彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行。 出自:春秋·佚名《国风·魏风·汾沮洳》。 译文:你看那个勤劳的小伙子啊,长得那样英俊如鲜花怒放。他是那样英俊如鲜花怒放,和王公家的官儿太不一样! 2、我觏之子,乘其四骆。乘其四骆,六辔沃若。 出自:春秋·佚名《小雅·裳裳者华》。 译文:遇见这位贤君子,驾着四马气昂扬。驾着四马气昂扬,六根缰绳闪着光。 3、有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。 出自:《国风·卫风·淇奥》 译文:高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。 4、彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。 出自:《国风·魏风·汾沮洳》 译文:瞧我那位意中人,英俊潇洒美无匹。英俊潇洒美无匹,公路哪能比得上。 5、岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇。 出自:《诗经·国风·秦风·无衣》 译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。 3.《诗经》中有哪些描写男子的诗句1、有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。——《国风·卫风·淇奥》 译文:高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。 2、彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行。——《国风·魏风·汾沮洳》 译文:瞧我那位意中人,貌若鲜花朝我放。貌若鲜花朝我放,公行哪能比得上。 3、言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。——《国风·秦风·小戎》 译文:思念夫君人品好,温和就像玉一样。住在木板搭的房,让我心烦又忧伤。 4、彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。——《国风·魏风·汾沮洳》 译文:瞧我那位意中人,英俊潇洒美无匹。英俊潇洒美无匹,公路哪能比得上。 5、言念君子,载寝载兴。厌厌良人,秩秩德音。 译文:思念夫君人品好,若醒若睡心焦躁。安静柔和好夫君,彬彬有礼声誉高。 6、言念君子,温其在邑。方何为期?胡然我念之。 译文:思念夫君人品好,他在家时多温暖。何时是他归来日,让我对他长思念。 4.求名字,女孩的,最好能在诗经里有出处的,能和儿连用,比较好听的嫣儿(出自"婉兮清扬,语笑嫣然"), 湑(许xǔ):清澈。《毛传》:“湑湑然,萧上露貌。” 瀼瀼(嚷rǎng):盛貌 誉:欢乐。苏辙《诗集传》:“誉、豫通。凡《诗》之誉皆言乐也。” 芃芃(音朋)。《鄘风·载驰》:“我行其野,芃芃其麦”。芃芃:草木茂盛貌。值得一提的是,该篇的作者许穆夫人是我国见于记载的第一位女诗人。 琼华。《齐风·著》:“尚之以琼华乎而”。下文“琼莹”、“琼英”,均形容美玉。 清猗。《魏风·伐檀》:“河水清且涟猗”。 湄。单名一个“湄”字,取自《秦风·蒹葭》:“所谓伊人,在水之湄”。虽然没有上文中的“在水一方”有名,但它更适合取名。 翕(xī)。单名一个“翕”字,取自《小雅·鹿鸣之什·常棣》:“兄弟既翕,和乐且湛”。翕:和顺。以读音xī为名的人很多,但该字却不常见。《易经·系辞上·第六章》曰:“夫坤,其静也翕,其动也辟,是以广生焉”,“静翕”也是一个文静内敛的名字。 亲,,如果要取名,这些是很好的选择哦。。。 还望评最佳哦 |