1.诗经国风中有哪些怀人诗怀人诗 《周南·卷耳》思妇怀念远征在外的丈夫; 《周南·汝坟》突见远征在外丈夫归来的惊喜; 《召南·草虫》思念征人的农妇之辗转心事; 《召南·殷其雷》妇人思念、赞美忠厚善良的征人; 《邶风·雄雉》妻子担忧远役在外的丈夫; 《卫风·伯兮》妇人思念征夫,想象他执殳前躯的英武; 《卫风·有狐》寡妇复杂微妙的心理活动; 《王风·君子于役》黄昏时农妇思念征人; 《桧风·素冠》见到亡夫的干瘦遗容,妻子痛不欲生; 《郑风·风雨》怀人的思妇终于夫妻喜聚;《齐风·甫田》妻子思念久不回家的丈夫,徒劳心力; 《秦风·小戎》秦国妇女思念温和如玉的征夫,想象壮盛军容; 《秦风·晨风》女子怀念爱人。 怀人指的是女子对爱人的思念,不是男子对女子的思慕,所以蒹葭不算。 2.《诗经》中“我之怀矣,自贻伊戚我之怀矣,自贻伊戚!“意思是"我之怀矣,自贻伊戚"是我心里怀念祖国,反而给自己留下忧伤。 这句话出自《左转》,并非诗经。左传的作者是左丘明。 晋灵公不君 原文: 晋灵公不君①:厚敛以雕墙(2);从台上弹人,而观其辟丸也;宰 夫胹熊蹯不熟③,杀之,置诸畚(4),使妇人载以过朝⑤。赵盾、士季 见其手(6),问其故,而患之。 将谏,士季曰:“谏而不入(7),则莫之 继也。会请先,不入,则子继之。” 三进,及溜(8),而后视之,曰: “吾知所过矣,将改之。”稽首而对曰:“人谁无过?过而能改,善 莫大焉。 《诗》曰:'靡不有初,鲜克有终(9)。'夫如是,则能补过 者鲜矣。 君能有终,则社稷之固也,岂惟群臣赖之(10)”。又曰:‘衮 职有阙,惟仲山甫补之(11)。 能补过也。君能补过,衮不废矣(12)。” 犹不改。宣子骤谏(13),公患之,使鉏麑贼之(14)。 晨往,寝门辟 矣(15),盛服将朝(16)。尚早,坐而假寐(17)。 麑退,叹而言曰:“不忘恭 敬,民之主也(18)。贼民之主,不忠;弃君之命,不信。 有一于此, 不如死也!”触槐而死。 秋九月,晋候饮赵盾酒(19),伏甲(20),将攻之。 其右提弥明知之(21), 趋登(22),曰:“臣侍君宴,过三爵(23),非礼也。”遂扶以下。 公嗾夫 獒焉(24)。明搏而杀之。 盾曰:“弃人用大,虽猛何为!”斗且出。提 弥明死之(25)。 初,宣子田于首山(26),舍于翳桑(27)。见灵辄饿(28),问其病。 曰: “不食三日矣!”食之(29),舍其半。问之。 曰:“宦三年矣(30)”,未知母 之存否。今近焉,请以遗之(31)。” 使尽之,而为之箪食与肉(32),置诸 橐以与之(33)。既而与为公介(34),倒戟以御公徒,而免之。 问何故,对 日:“翳桑之饿人也。”间其名居,不告而退。 遂自亡也。 乙丑,赵穿攻灵公于桃园(35)。 宣子未出山而复。大史书曰(36): “赵盾弑其君。” 以示于朝。宣子曰:“不然。” 对曰:“子为正卿, 亡不越竟,反不讨贼(37),非子而谁?”宣子曰:“乌呼(38)!《诗》曰: '我之怀矣,自诒伊戚(39)。'其我之谓矣。” 孔子曰:“董狐,古之良史也,书法不隐(40)。赵宣子,古之良 大夫也,为法受恶(41)。 惜也,越竞乃免。” 宣子使赵穿逆公子黑臀于周而立之(42)。 壬申,朝于武宫(43)。 【注释】 ①晋灵公:晋国国君,名夷皋,文公之孙,襄公之子。 不君:不行君道。 ②厚敛:加重征收赋税。 雕墙:装饰墙壁。这里指修筑豪华宫室,过着 奢侈的生活。 ③宰夫:国君的何师。胹(ér):煮,炖。 熊蹯(fán):熊 掌。 ④畚(běn):筐篓一类盛物的器具。 ⑤载:同“戴”,用头顶着。 (6)赵盾:赵衰之子,晋国正卿。 士季:士为之孙,晋国大夫,名会。 (7)不入:不采纳,不接受。 (8)三进:向前走了三次。及:到。 溜:屋 檐下滴水的地方“。 (9)这两句诗出自《诗·大雅·荡》。 靡:没有什么。初: 开端。 鲜:少。克:能够。 终:结束。(10)赖:依靠。 (11)这两句诗出 自《诗·大雅·杰民》。衮(gǔn):天子的礼服,借指天子,这里指周宣王。 阙:过失。仲山甫:周宣王的贤臣。 (12)衮:指君位。 (13)骤:多次。 (14)鉏麑(chú ní):晋国力士。贼:刺杀。 (15)辟:开着。(16)盛服:穿 戴好上朝的礼服。 (17)假寐:闭目养神,打盹儿。(18)主:主人,靠山。 (19)饮(yìn):给人喝。(20)伏:埋伏。 甲:披甲的士兵。(21)右:车 右。 提弥明:晋国勇士,赵盾的车右。 (22)趋登:快步上殿堂。 (23)三 爵:三巡。爵:古时的酒器。 (24)嗾(sǒu):唤狗的声音。獒(áo):猛犬。 (25)死之:为之死。之:指赵盾。 (26)田:打猎。首山:首阳山,在今 山西永济东南。 (27)舍,住宿。翳(yì)桑:首山附近的地名。 (28)灵 辄:人名,晋国人。 (29)食(sì)之:给他东西吃。 (30)宦(huàn):给 人当奴仆。 (31)遗(wèi):送给。 (32)箪(dàn):盛饭的圆筐。食:饭。 (33)橐(tuǒ):两头有口的口袋,用时以绳扎紧。(34)与:参加,介:甲 指甲士。 (35)赵穿:晋国大夫,赵盾的堂兄弟。(36)大史:太史,掌纪 国家大事的史官。 这里指晋国史官董狐。书:写。 (37)竟:同“境”。贼: 弑君的人,指赵穿。 (38)乌呼:感叹词,同“呜呼”,啊。(39)怀:眷恋。 诒:同‘贻”,留下。伊,语气词。 (40)良史:好史官。书法:记事的原则. 隐:隐讳,不直写。 (41)恶:指弑君的恶名,(42)逆:迎,公子黑臀:即 晋成公,文公之子,襄公之弟,名黑臀,(43)武宫:晋武公的宗庙,在曲沃。 3.《诗经》中好像有句话“唯以永怀”,这句话是什么意思呀维以不永怀 维,见002葛覃·维叶萋萋。 以,繁体同。诗经凡108篇307见。本义是用“不可以茹”,也充当介词“伫立以泣”。甲骨金文常见。甲骨“戊寅卜◎贞王往以众黍于◎”。金文《多友鼎》:“执讯凡以公车折首二百又◎又五人”。 不,繁体同。在甲骨中,就已经具有目前的模样了。一说象形鸟飞在高天,一说象形花萼之柎形,乃是柎的本字。卜辞中有否定的意思。在诗经166篇中累计出现629次。篇数上排行第三,总次数则仅次于之字排行第二。 永,如果将永上头的一点一横去了,就是水字,本义是水流悠长,“以永今朝”“永锡难老”。甲骨文永字像个水字,带有人形的水字,“丙辰卜王贞余有梦惟循永余”。金文继承甲骨的形象,因为有“子子孙孙永宝用”套语,出现频率极高,《录伯[冬戈]簋盖》:“余其永万年”《大克鼎》:“得屯无湣赐赉无疆永念于厥孙”。 怀,繁体怀。心里头惦记着放不下的意思。 4.怀哉怀哉出自哪句诗过词出自《诗经》扬之水 扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉,曷月予还归哉扬之 水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉,曷月予还归哉! 扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉,曷月予还归哉! 注释 ①扬:水流缓慢的样子。②束:捆扎。楚:荆条。③鲜;少,缺少。④女:同“汝”,你。⑤迂(kuang):同“诳”,意思是欺骗。 ③薪:柴。 译文 河中之水缓缓流, 成捆荆条冲不走。 没兄没弟没亲人, 世间只有我和你。 别信他人的谗言, 他们其实在骗你。 河中之水缓缓流, 成捆柴禾冲不走。 没见没弟没亲人, 世间只有我二人。 别信他人的谗言, 他人的话不可信。 赏析 常言说,亲如兄弟,情同手足。这话道出了人间至爱亲朋间的余情。人间最难得的,恐怕难以再有比这亲情更让人感到动心和珍贵的了。 可是,在生活的现实中,我们有时觉得最好的并不是自己的亲人,而是投合自己的人,奉承巴结自己的人。“煮豆燃豆箕”,用其骨热油的丑剧时有发生,这表明人间亲情有时会脆弱到一触即溃、亲朋反目为仇的地步。 这是一个千古怪圈:我们一方面企盼和珍视亲情,一方面又会在外部因素的引诱下亲手毁灭亲情;我们一方面相信他人是地狱,他人居心叵测,一方面又会把大灰狼当亲人而与自己真正的亲人疏离。 道理明明白白,但几千年前古人的感叹,在时光的流逝中似乎从未使人们清醒起来。肉食者们的倾轧且不必说,平民百姓也常有吃着碗里的、望着锅里的想法。 |