1.诗经小星全文注音嘒彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。实命不同! huì bǐ xiǎo xīng,sān wǔ zài dōng。sù sù xiāo zhēng,sù yè zài gōng。shí mìng bù tóng! 嘒彼小星,维参与昴。肃肃宵征,抱衾与裯。实命不犹! huì bǐ xiǎo xīng,wéi shēn yú mǎo。sù sù xiāo zhēng,bào qīn yú chóu,shí mìng bù yóu! 出自先秦佚名的《国风·召南·小星》。 译文:微光闪烁小星星,三三五五在东方。天还未亮就出行,从早到晚都为公。实为命运不相同!小小星辰光幽幽,原来那是参和昴。天还未亮就出行,抛撇香衾与暖裯。实在命运不如人! 扩展资料 创作背景 春秋时期王室衰微,诸侯兼并,夷狄交侵,社会处于动荡不安之中。周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。 反映周初至春秋中叶社会生活面貌的《诗经》,就整体而言,正是这五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎、以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。 这首小星就是对当时社会环境下役夫之悲的深刻反映,但近代也有认为是描写受到冷遇的姨太太的。 生活在社会下层的小官吏,形同草芥,绝不会引人注目,多一个少一个也绝不会对官僚机构的运转有丝毫影响。他们的出现、存在、消失,全都悄无声息,上天连眼睛都不会眨一下。这样的小人物,是社会旋涡中真正的边缘人,边缘得不能再边缘。 这让人想到俄国小说家契诃夫笔下的小人物。长官的一个喷嚏,可以让小人物吓得发抖,一病不起,在战栗和恐惧中默默死亡。 小人物拯救自己的唯一的武器,只能是在内心默默向上帝祈祷,如此而已。 处在边缘的小人物的呼号,是软弱无力又震撼人心的。软弱无力,是因为位卑职微而不会有人理睬,不会有人在意;震撼人心,是因为这种呼号表明了不向命运认同、要自我的尊严和价值得到承认和尊重的自觉意识。 参考资料来源:百度百科--国风·召南·小星 2.《诗经•小雅•北山》诗经·小雅——《北山》 陟彼北山,言采其杞。 偕偕士子,朝夕从事。 王事靡盬,忧我父母。 溥天之下,莫非王土。 率土之滨,莫非王臣。 大夫不均,我从事独贤。 四牡彭彭,王事傍傍。 嘉我未老,鲜我方将。 旅力方刚,经营四方。 或燕燕居息,或尽瘁事国。 或息偃在床,或不已于行。 或不知叫号,或惨惨劬劳。 或栖迟偃仰,或王事鞅掌。 或湛乐饮酒,或惨惨畏咎。 或出入风议,或靡事不为。 【注释】:刺统治者用人劳逸不均,等级森严。 言:我。偕偕:强壮貌。 溥(音普):大。 率:循;自。 滨:涯,水边。 率土之滨:即四海之内。 贤:艰苦。 彭彭:不得息。 傍傍:无穷尽。 嘉:夸奖。 鲜:珍。指珍视,重视。 将:强壮。 旅力:同膂力。体力,筋力。 燕燕:安息貌。偃:仰卧。 叫号:指征发的呼召。 惨惨:忧愁貌。 栖迟:游息。 鞅:荷。 掌:捧。一说失容,事多不暇整理仪容。 湛(音单):喜乐;逸乐无度。 风议:放言。即吹牛,说大话 【赏析】: 《北山》描述一个日夜忙于王事的士子对社会劳逸不均表达了怨恨。诗主要采取对比的手法,将劳逸两方作了细致多面的比较,突出了诗的主题。而连用十二“或”字,构成排比,增强了诗歌的表现力,将一腔愤慨倾泻而出,不可阻遏,正是诗人内心情感的强烈写照和自然涌出,同时又戛然而止,奇趣顿生。 3.诗经小雅小婉全文【原文】 小宛 宛彼鸣鸠 翰飞戾天 我心忧伤 念昔先人 明发不寐 有怀二人 人之齐圣 饮酒温克 彼昏不知 壹醉日富 各敬尔仪 天命不又 中原有菽 庶民采之 螟蛉有子 蜾蠃负之 教诲尔子 式榖似之 题彼脊令 载飞载鸣 我日斯迈 而月斯征 夙兴夜寐 无忝尔所生 交交桑扈 率场啄粟 哀我填寡 宜岸宜狱 握粟出卜 自何能榖 温温恭人 如集于木 惴惴小心 如临于谷 战战兢兢 如履薄冰 【注释】 小小斑鸠在飞鸣, 展翅高飞上天空。 我的心中多忧伤, 追念故去的先人。 直到天亮睡不着, 心中怀念父母亲。 有人正直又聪明, 饮酒蕴藉又从容。 也有昏庸无知者, 沉醉酒中难自拔。 各自威仪要慎重, 天命一去不再来。 田野长着野豆苗, 庶人百姓去采摘。 螟蛾生子长成虫, 细腰土蜂背走它。 教导你的亲生子, 使他向善长成材。 看看那些小鹡鸰, 一边飞来一边鸣。 我要天天出门行, 你要月月在外奔。 早起晚睡要勤勉, 切莫辱没父母亲。 桑扈鸟儿飞去来, 沿着禾场啄米粒。 可怜我穷无依靠, 应吃官司进牢房。 抓把小米去问卜, 何处能够得吉利。 温和恭顺的人们, 好像栖身大树上。 忐忑不安多小心, 就像面临那深谷。 恐惧谨慎战兢兢, 就像双脚踏薄冰。 4.《诗经·小雅,小闵❵》及今译旻天疾臧,敷于下士。 [旻(mín)天:秋天,此指苍天、皇天。疾威:暴虐。敷:布施。下土:人间。] 谋犹回遹,何日斯沮。 [谋犹:谋划、策谋。犹、谋为同义词。回遹(yù):邪僻。斯:犹"乃"、才。沮:停止。] 谋臧不从,不臧覆用。 [臧:善、好。从:听从、采用。覆:反、反而。] 我视谋犹,亦孔之邛。 [孔:很。邛(qiónɡ):毛病、错误。] 潝潝訿訿,亦孔之哀。 [潝(xì)潝:小人党同而相和的样子。訿(zǐ)訿:小人伐异而相毁的样子。] 谋之其臧,则具是违。 [具:同"俱",都。] 谋之不臧,则具是依。 [依:依从。] 我视犹谋,伊于胡底。 [伊:推。于:往、到。胡:何。底:至,指至于乱。] 我龟既厌,不我告犹。 [龟:指占卜用的灵龟。厌:厌恶。犹:策谋。] 谋父孔多,是用不集。 [用:犹"以"。集:成就。] 发言盈庭,谁敢执其咎。 [咎:罪过。] 如匪行迈谋,是用不得于道。 [匪:彼。行迈谋:关于如何走路的谋划。] 哀哉为犹,匪先民是程,匪大犹是经。 [匪:非。先民:古人,指古贤者。程:效法。] [大犹:大道、常规。经:经营、遵循。] 维尔言是听,维尔言是争。 [维:同"唯",只有。迩言:近言,指谗佞近习的肤浅言论。争:争辩、争论。] 如彼筑室于道谋,是用不溃于成。[溃:通"遂",顺利、成功。] 过虽靡止,或圣或否。 [靡:没有。止:礼。靡止,犹言没有礼法、没有法度。] 民虽靡膴,或哲或谋,或肃或艾。 [膴(wǔ):肥。靡膴,犹言不富足、尚贫困。艾:有治理国家才能的人。] 如彼泉流,无沦胥以败。[无:通"勿"。沦胥:沉没。败:败亡。] 不敢暴虎,不敢冯河。 [暴(bó)虎:空手打虎。冯(pínɡ)河:徒步渡河。] 人知其一,莫知其他。 [其他:指种种丧国亡家的祸患。] 战战兢兢,如临深渊,如履薄冰 |