搜索
首页 其他

逾墙折杞诗经

1.谁能帮忙解释一下《诗经

[题解]

这是写男女私情的诗。女劝男别怕过墙头到她的家里来,为的是怕父兄知道了不依,又怕别人说闲话。

[注释]

1、将(枪qiāng):请。见《卫风·氓》篇。仲子:男子的表字。

2、里:五家为邻,五邻为里。里外有墙。“逾里”言越过里墙。

3、无(勿wù):不要。

4、折:《毛传》:“折,言伤害也。”5、树杞:就是杞树,就是柜柳。逾墙就不免攀缘墙边的树,树枝攀折了留下痕迹,逾墙的事也就瞒不了人。所以请仲子勿折杞也就是请他勿逾里的意思。下二章仿此。

6、爱:犹“吝惜”。之:指树杞。

7、母:古音“米mǐ”。

8、兄:古音xuāng.

9、种果木菜蔬的地方有围墙者为“园”。“逾园”就是逾墙。

10、檀:树名。

[余冠英今译]

求求你小二哥呀,别爬我家大门楼呀,别弄折了杞树头呀。树倒不算什么,爹妈见了可要吼呀。小二哥,你的心思我也有呀,只怕爹妈骂得丑呀。

求求你小二哥呀,别把我家墙头爬呀,别弄折了桑树桠呀。树倒不算什么,哥哥们见了要发话呀。小二哥,哪天不在心上挂呀,哥哥言语我害怕呀。

求求你小二哥呀,别向我家后园跳呀,别弄折了檀树条呀。树倒不算什么,人家见了要耻笑呀。小二哥,不是不肯和你好呀,闲言闲语受不了呀。

[参考译文]

希望二哥听我言,不要翻过我家院,院中杞树莫压断。压断杞树岂足惜,就怕爹妈把我怨。心里常把二哥念,只是爹妈埋怨多,令人害怕心不安。

希望二哥听我讲,不要翻过我家墙,不要压断墙边桑。压断桑树岂足惜,就怕哥哥言语伤。心里常把二哥想,只是哥哥要张扬,令人害怕心发慌。

希望二哥听我言,不要翻过我家园,不要压断园中檀。压断檀树岂足惜,就怕旁人多闲言。心里常把二哥念,只是旁人闲言多,令人害怕心发颤

2.17“将仲子兮无逾我里无折我树杞”体现了诗经的哪一种表现手法

D颂《诗经》是我国第1部诗歌总集,诞生于先秦时期,收录了自西周早期到年龄中叶大约5百年间的3百零5篇诗歌。

诗经可分为《风》,《雅》,《颂》3个部份,以抒怀诗为主,多表现了那个时期人们丰富多彩的现实生活,细腻入微地描绘了人们的内心世界。周朝,基本已构成了完全的父系结构社会,人们完全遵照礼法行事,就连男女的婚姻,也得谨守“父母之命,媒妁之言”。

而礼法的牢笼桎梏不了青年男女对爱情和自由的渴望。将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。

岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。

将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。

仲可怀也,诸兄之言,亦可畏也。将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。

岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言,亦可畏也。

先秦人们的男女交往大致经历了防范宽松到戒备森严的转变,这首《将仲子》就表现了1位女子在社会舆论压力下不安于渴望的矛盾心理。但是礼法纵然森严,却禁锢不了他们年轻的心对爱情和自由的渴望。

3.将仲子兮 无逾我墙用了什么手法

用了拟人的手法。

从女主人公呼告的"无逾我里",到"无逾我墙"、"无逾我园",可推测她那热恋中的"仲子",已怎样不顾一切地**逾园、越来越近。但男子可以鲁莽行动,女子却受不了为人轻贱的闲话。

所以女主人公的畏惧也随之扩展,由"畏我父母"至于"畏我诸兄",最后"畏"到左邻右舍的"人之多言"。让人觉得那似乎是一张无形的大网,从家庭一直布向社会,谁也无法挣得脱它。

这就是不准青年男女恋爱、私会的礼法之网,它经了"父母"、"诸兄"和"人之多言"的重重围裹,已变得多么森严和可怕。由此品味女主人公的呼告之语,也难怪一次比一次显得急切和焦灼了--她实在孤立无助,难于面对这众口嚣嚣的舆论压力。

出自《国风·郑风·将仲子》。 《国风·郑风·将仲子》是《诗经》中的一篇。

全诗三章,每章八句。此诗是春秋时期流行在郑国一带的汉族民间情歌,是一位热恋中的少女赠给情人的一首优美的情诗。

全诗纯为内心独白式的情语构成。但由于女主人公的抒情,联系着自家住处的里园墙树展开,并用了向对方呼告、劝慰的口吻,使诗境带有了絮絮对语的独特韵致。

《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为古典文学现实主义传统的源头。

作品原文 将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。

仲可怀也,父母之言,亦可畏也。 将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。

岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言,亦可畏也。

将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。

仲可怀也,人之多言,亦可畏也。 白话译文 求求你,我的仲子,别翻越我家门户,别折了我种的杞树。

哪是舍不得杞树呵,我是害怕父母。仲子你实在让我牵挂,但父母的话,也让我害怕。

求求你,我的仲子,别翻越我家围墙,别折了我种的绿桑。哪是舍不得桑树呵,我是害怕兄长。

仲子你实在让我牵挂,但兄长的话,也让我害怕。 求求你,我的仲子,别越过我家菜园,别折了我种的青檀。

哪是舍不得檀树呵,我是害怕邻人的毁谗。仲子你实在让我牵挂,但邻人的毁谗,也让我害怕。

文学赏析 先秦时代的男女交往,大约经历了防范相对宽松,到逐渐森严的变化过程。《周礼·地官·媒氏》称:"中春之月,令会男女,于是时也,奔者不禁。

"可知在周代,还为男女青年的恋爱、婚配,保留了特定季令的选择自由。但一过"中春",再要私相交往,则要被斥为"淫奔"的。

到了春秋、战国之际,男女之防就严格多了。《孟子·滕文公下》说:"不待父母之命,媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母、国人皆贱之。

"连"钻穴隙"偷看那么一下,都要遭人贱骂,可见社会舆论已何其严厉。 这首《将仲子》所表现的,便正是一位青年女子在这种舆论压迫下的畏惧、矛盾心理。

首章开口即是突兀而发的呼告之语:"将仲子兮,无逾我里,无折我树杞!"这呼告初听令人摸不着头脑,细细品味又不免莞尔而笑:诗行中分明透露着,有一对青年男女正要私下相会。热恋中的男子(仲子)大约有点情急,竞提出了要**过园前来相会的方案。

这可把女子吓坏了,须知"钻穴隙相窥,逾墙相从",是要遭父母、国人轻贱和斥骂的;她想:"倘若心上人也如此鲁莽,可教我把脸儿往哪里搁?"于是便有了开章那三句的突发呼告。这呼告是温婉的,一个"将"(愿)字,正传达着女子心间的几多情意;但它又是坚决的,那两个"无"(不要)字,简直没有商量的余地。

如果读者读得再深入些,当还能想见女主人公此刻因惶急而变得苍白的面容,还有"仲子"那因被拒绝而失望的神情。 这失望也为女主人公感觉到了,诗中由此跳出了一节绝妙的内心表白:"岂敢爱之?畏我父母。

仲可怀也,父母之言,亦可畏也。"前一句反问问得蹊跷,正显出了女主人公的细心处,她唯恐"无折我树杞"的求告,会被心上人误会,故又赶紧声明:"岂敢爱之?畏我父母。

"--我不是吝惜杞树,我只是怕我父母知道;因此虽然爱着你,却不能让你**折杞前来,我实在是迫不得已啊。这番对心上人作解释的自白,一个"畏"字,吐露着她对父母的斥责,竟是如何的胆战心惊。

这样一来,仲子却也不是完全绝望。"仲可怀也"三句表明,可怜的女主人公在担心之余,毕竟又给了心上人以温言软语的安慰:"我实在是天天想着你呀,只是父母的斥骂,也实在让我害怕呀……"话语絮絮、口角传情,似乎是安慰,又似乎是求助,活脱脱画出了热恋中少女那既痴情、又担忧的情态。

第二、三两章初看只是对首章的重复,其实却是情意抒写上的层层递进。从女主人公呼告的"无逾我里",到"无逾我墙"、"无逾我园",可推测她那热恋中的"仲子",已怎样不顾一切地**逾园、越来越近。

但男子可以鲁莽行动,女子却受不了为人轻贱的闲话。所以女主人公的畏惧也随之扩展,由"畏我父母"至于"畏我诸兄",最后"畏"到左邻右舍的"人之多言"。

让人觉得那似乎是一张无形的大网,从家庭一直布向社会,谁也无法挣得脱它。这就是不准青年男女恋爱、私会的礼法之网,它经了"父母"、"诸兄"和"人之多言"的重。

4.不悔仲子逾我墙 谁为涉江采芙蓉 这句诗出自哪里

金庸的这个章题就取自《诗经》中的“将仲子兮,无逾我墙”。

这位仲子去偷翻人家姑娘的院墙,当然不是去探讨什么国家大事。那时人们真情流露,“窈窕淑女,君子好逑”什么的,说的明明白白。

这些都为美好的爱情 所以题目词句是借用典故来说明纪晓芙一点也不后悔她被所谓杨逍“奸骗”,她是真的爱杨逍。 原诗赏析: 《诗经-国风-将仲子》 将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。

岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。

将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。

仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。 将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。

岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。

诗意写的是一个女子在旧礼教的压迫下,忍痛拒绝情人前来幽会。以免受父母兄弟及邻居的责骂。

诗以委婉的语言,真实细腻地表达了这个女子的内心矛盾和痛苦心境,她一方面在父母、兄长、外人等各种势力的干涉下,不敢同情入接近,一方面又确实想念情人,欲拒心不忍,最后只得向对方说明自己的苦衷。 给篇博客文章你,你会加深体会: --从《将仲子》看纪晓芙之爱--- 将仲子 将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。

岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。

将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。 岂敢爱之?畏我诸兄。

仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。 将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。

岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。

相信很多人对金庸的《倚天奢龙记》中的杨纪之恋都有印象,在书中,纪晓芙细说被杨逍掳去原委第十三章----不悔仲子逾我墙,这题目很明显是套用了诗经中的《将仲子》。《将仲子》一诗写的是一位热恋中的少女赠给她的心上人的一首情诗。

从《倚天》中来说,这热恋中的少女代指的就是纪晓芙,而诗当中的仲子代指的当然是杨逍了。众所周知,古代男女结婚,必须通过媒妁之言,父母之命。

而纪晓芙和殷梨亭的订婚正是得到了纪的父亲与师父的同意,而杨逍却是摩教的左使,是明门正派所不齿的。纪的内心在苦苦的哀求,哀求杨逍不要闯进她的生活(无逾我里),不要进驻她的心(无逾我墙),不要占有她的身体(无逾我园),但这样的哀求是因为晓芙不爱杨逍吗?不,她爱(仲可怀也),只是她承受不了他的爱,因为人言可畏也! “不悔仲子逾我墙”无庸质疑,晓芙不悔的是她爱上了杨逍,虽然有很多好事者都不明白晓芙为什么会爱上一个强迫她的人,但是爱一个人需要理由吗?。

5.不悔仲子逾我墙是什么意思

金庸的这个章题就取自《诗经》中的“将仲子兮,无逾我墙”。这位仲子去偷翻人家姑娘的院墙,当然不是去探讨什么国家大事。那时人们真情流露,“窈窕淑女,君子好逑”什么的,说的明明白白。这些都为美好的爱情

所以题目词句是借用典故来说明纪晓芙一点也不后悔她被所谓杨逍“奸骗”,她是真的爱杨逍。

原诗赏析:

《诗经-国风-将仲子》

将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。

将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。

将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。

诗意写的是一个女子在旧礼教的压迫下,忍痛拒绝情人前来幽会。以免受父母兄弟及邻居的责骂。

诗以委婉的语言,真实细腻地表达了这个女子的内心矛盾和痛苦心境,她一方面在父母、兄长、外人等各种势力的干涉下,不敢同情入接近,一方面又确实想念情人,欲拒心不忍,最后只得向对方说明自己的苦衷。

给篇博客文章你,你会加深体会:

--从《将仲子》看纪晓芙之爱---

将仲子

将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。

岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。

将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。

岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。

将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。

岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。

相信很多人对金庸的《倚天奢龙记》中的杨纪之恋都有印象,在书中,纪晓芙细说被杨逍掳去原委第十三章----不悔仲子逾我墙,这题目很明显是套用了诗经中的《将仲子》。《将仲子》一诗写的是一位热恋中的少女赠给她的心上人的一首情诗。从《倚天》中来说,这热恋中的少女代指的就是纪晓芙,而诗当中的仲子代指的当然是杨逍了。众所周知,古代男女结婚,必须通过媒妁之言,父母之命。而纪晓芙和殷梨亭的订婚正是得到了纪的父亲与师父的同意,而杨逍却是摩教的左使,是明门正派所不齿的。纪的内心在苦苦的哀求,哀求杨逍不要闯进她的生活(无逾我里),不要进驻她的心(无逾我墙),不要占有她的身体(无逾我园),但这样的哀求是因为晓芙不爱杨逍吗?不,她爱(仲可怀也),只是她承受不了他的爱,因为人言可畏也!

“不悔仲子逾我墙”无庸质疑,晓芙不悔的是她爱上了杨逍,虽然有很多好事者都不明白晓芙为什么会爱上一个强迫她的人,但是爱一个人需要理由吗?

6.仲可怀也,人之多言,亦可畏也. 好在那里啊

把少女的矛盾心情,写得非常生动,少女的一往情深和未经世事、天真纯朴,也由此而得到鲜明的体现。从她幽怨的倾诉中,可以看到封建礼教对青年男女的精神摧残。

将仲子

诗经

将仲子兮!无逾我里!无折我树杞!岂敢爱之,畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。

将仲子兮!无逾我墙!无折我树桑!岂敢爱之,畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。

将仲子兮!无逾我园!无折我树檀!岂敢爱之,畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。

这是女子赠给所爱男子的情诗。封建社会中,婚姻不能自主,给青年男女带来了巨大的痛苦。这首诗中的姑娘虽然热烈地爱着一个青年,但在父母、兄长、社会舆论的巨大压力下,却又不敢和他在家中相会。

此诗全是女子的口吻。开头三句是呼喊哀求所爱之人不要爬墙到家中去找她。“将(qiang)”是希望,请求。“仲子”一说是男子的名字;一说“仲”指男子的排行第二,“仲子”犹如说二哥。古代二十五家为“里”,里外有墙。诗中的“里”即女家外面的里墙。“树杞”即杞树,就是杞柳。二、三章“树桑”、“树檀”即桑树、檀树。要去女家,就要翻越里墙;爬墙就要攀缘墙下的杞树,容易把树枝折断,留下痕迹,相会的事就会被父母查觉,女子就要遭到责骂,所以她求所爱的人不要爬墙到家里来。谁不希望见到自己的恋人呢?这里的哀求是违心的,却又是强烈的;这“将仲子兮”的呼唤声,既无限沉痛,又无限深情;既饱含着对恋人的无限怜爱,又充满了对不得同恋人相见的无限怨恨,其中凝聚着辛酸的泪水,我们仿佛可以听到她的呜咽声。正因为很爱自己的情人,所以又担心他误解,因此立刻起点忙解释。“爱”是惜的意思,就是舍不得。光是解释还不够,最后还明白表示,她是深深爱着他的,只是为了避免父母的责骂,为了不惹出乱子,才求他不要到家里来。也就是说,她的本心仍然是很想见到他的。可以想见,她的内心是多么矛盾。

按封建的伦理关系,女子除了必须绝对服从父母外,还要受到兄长的管教,所以兄长对她说来,也是可怕的。第二章就写这个方面。这章的墙也指里墙,“逾墙”与上章的“逾里”意思相同。末章写社会压力,“逾园”指爬过里墙跳进女家的后园。由于封建礼教的宣传,在当时男女私下相会,被看作可耻的事,一经传开,对女子的压力是非常大的,难怪她一想到这点,就要胆战心惊了。此诗每章虽各写一个文意却有联系。明徐常吉云:“由逾里而墙而园,仲之来也以渐而迫也。由父母而诸兄而众人。女之畏也以渐而远也。”(见《钦定诗经传说汇纂》)层层抒写,可以起到加强、加深文意的作用。

这首诗把少女的矛盾心情,写得非常生动,少女的一往情深和未经世事、天真纯朴,也由此而得到鲜明的体现。从她幽怨的倾诉中,可以看到封建礼教对青年男女的精神摧残。全诗三章,句式全同,但一章一韵,一章写一个方面,往复回环,情韵相生,读之扣人心弦,是《诗经》中描写爱情的杰作。

相关
范文涉及诗人
范文涉及成语
范文涉及词汇
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索
Copyright 湘ICP备17014254号-2