1.《诗经》中的男欢女爱诗有多大胆直白:陌生《诗经》原本叫《诗》,共收录诗歌305首(另外还有6篇有题目无内容,即有目无辞,称为笙诗),因此又称“诗三百”。从汉朝起儒家将其奉为经典,因此称为《诗经》。《诗经》所录诗歌多来自民间,据说,周朝设有专门的采诗官,采集民歌,以体察民俗风情、政治得失。《诗经》中大部分诗歌都出于此。至于《诗经》编撰者,有以为周公者,另外也有孔子删诗的说法。 《诗经》所录诗歌时间跨度长,从西周初年直至春秋中叶,涵盖地域广泛,黄河以北直至江汉流域的都有。 正是因为有了《诗经》,才让我们在数千年后的今天看到了远古先人们或在庙堂里典礼完婚,或于田野间尽情嬉戏、载歌载舞、求爱求欢的春情。 荷兰性学家高罗佩在其所著的《中国古代房内考》一书中写到: 统治阶级成员的婚姻叫做“婚”,这种神秘古老的字眼似乎意为“黄昏的典礼”,指在晚上庆祝婚礼和完婚。 平民的婚姻叫做“奔”。当春天来临,农家都从冬季住所迁至田野,村社组织春节的庆祝。届时艾男少女乃一起跳舞、轮唱、踏歌。所有这些歌几乎千篇一律都与生殖崇拜有关,并常常有不加掩饰的色情性质。每个青年男子都来挑选姑娘,向她们求爱,并与她们交媾。以此作结的男欢女爱持续于整个夏季和秋季,并且在这些家庭搬回冬季住地之前,被人们(也许是村中长者)以某种手段合法化。合法的标准恐怕是看姑娘是否怀孕。 由于姑娘可以接受或拒绝求婚者,也可以接受之后又改变主意,而男青年也有同样的自由,遂使平民女子比高等级的女子享有更充分的性生活。《诗经》中所保存的关于求婚、爱情和婚姻的民歌对乡村爱情生活有出色的描写。(《中国古代房内考》26页[荷]高罗佩著 上海人民出版社 1990年11月第1版) 《诗经·郑风》里便有这样一首描写三月上巳节在溱水、洧水岸边男女青年游春相戏,互结情好的动人诗篇。诗中有景色,有人物,有场面,有对话,语言生动鲜活,表情真切感人。所以有学者认为诗的作者可能就是其中秉蕑赠花的少女或少男之一。 溱与洧, 方涣涣兮。 士与女, 方秉蕑兮。 女曰“观乎?” 士曰“既且。” “且往观乎!” 洧之外, 洵訏且乐。 维士与女, 伊其相谑, 赠之以勺药。 溱与洧, 浏其清矣。 士与女, 殷其盈兮。 女曰“观乎?” 士曰“既且。” “且往观乎!” 洧之外, 洵訏且乐。 维士与女, 伊其将谑, 赠之以勺药。(《诗经注析》上260页,程俊英、蒋见元著,中华书局1991年10月第1版) 将它勉强译作现代汉语,大意应该是这样的: 郊外的溱河和洧河刚刚解冻了, 奔涌的河水欢快地流淌。 少男,少女, 手捧兰草,被哗哗的春水牵动着心房。 姑娘说:“去看看吧?” 小伙说:“已经去过了。” “再去看看嘛!” 洧河之滨, 2.男欢女爱的诗句关雎 先秦 · 《诗经》 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 卜算子 我住长江头,君住长江尾。 日日思君不见君,共饮长江水。 此水几时休,此恨何时已。 只愿君心似我心,定不负相思意。 诗经·邶风·击鼓 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 上邪 山无陵,江水为竭,冬雷震震夏雨雪,天地合,乃敢与君绝! 蝶恋花 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 鹊桥仙 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮! 雁邱词 问世间情是何物,直教生死相许。 3.描述“男欢女爱”的古诗有哪些元稹《离思》五首中的第四首,则从另一个角度写出了对妻子的爱情: 曾经沧海难为水,除却巫山不是云. 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君. 蒹葭 【作者】《诗经》 【朝代】先秦 译文对照 蒹葭苍苍, 白露为霜。 所谓伊人, 在水一方。 溯洄从之, 道阻且长。 溯游从之, 宛在水中央。 蒹葭萋萋, 白露未晞。 所谓伊人, 在水之湄。 溯洄从之, 道阻且跻。 溯游从之, 宛在水中坻。 蒹葭采采, 白露未已。 所谓伊人, 在水之涘。 溯洄从之, 道阻且右。 溯游从之, 宛在水中沚。 关雎 【作者】《诗经》 【朝代】先秦 译文对照 关关雎鸠, 在河之洲。 窈窕淑女, 君子好逑。 参差荇菜, 左右流之。 窈窕淑女, 寤寐求之。 求之不得, 寤寐思服。 悠哉悠哉, 辗转反侧。 参差荇菜, 左右采之。 窈窕淑女, 琴瑟友之。 参差荇菜, 左右芼之。 窈窕淑女, 钟鼓乐之。 4.男欢女爱的诗句关雎 先秦 · 《诗经》关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。卜算子我住长江头,君住长江尾。 日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。 只愿君心似我心,定不负相思意。诗经·邶风·击鼓死生契阔,与子成说。 执子之手,与子偕老。上邪山无陵,江水为竭,冬雷震震夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!蝶恋花衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 鹊桥仙纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!雁邱词问世间情是何物,直教生死相许。 5.描述“男欢女爱”的古诗有哪些元稹《离思》五首中的第四首,则从另一个角度写出了对妻子的爱情: 曾经沧海难为水,除却巫山不是云. 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君. 蒹葭【作者】《诗经》 【朝代】先秦译文对照蒹葭苍苍, 白露为霜。 所谓伊人, 在水一方。 溯洄从之, 道阻且长。 溯游从之, 宛在水中央。蒹葭萋萋, 白露未晞。 所谓伊人, 在水之湄。 溯洄从之, 道阻且跻。 溯游从之, 宛在水中坻。蒹葭采采, 白露未已。 所谓伊人, 在水之涘。 溯洄从之, 道阻且右。 溯游从之, 宛在水中沚。关雎【作者】《诗经》 【朝代】先秦译文对照关关雎鸠, 在河之洲。 窈窕淑女, 君子好逑。参差荇菜, 左右流之。 窈窕淑女, 寤寐求之。求之不得, 寤寐思服。 悠哉悠哉, 辗转反侧。参差荇菜, 左右采之。 窈窕淑女, 琴瑟友之。参差荇菜, 左右芼之。 窈窕淑女, 钟鼓乐之。 6.古老而有趣的问题《诗经》上有一句“女曰欢之,男曰既且,对欢”你可真行~~~!!!哎……不说什么了!!也就是你能想得出来啊~~!! 李敖就是不停地解说中国的传统文学,不过也代表一个观点,可以一笑而过! 李敖不是说过,“这些东西出现以后,男人越玩越欢,女人也越玩越痛快。” 李敖有话说 第二百零四集 (全文) 一连串的一些节目里面都谈到杂七杂八台湾岛上的一些事情,我自己啊谈得都烦了,今天啊 另改一道菜,端出来给大家吃,又回到我的老本行,我的本行是什么?我告诉大家,玩中国的古典的东西,这是我的本行。 我是国立台湾大学历史系毕业的,也念过历史研究所,没念完自己就颠了,就跑掉了。 我觉得我有很多的读书的本领,其中一个本领就表现在,我对古今中外的资料那种融会贯通的这种绝活上面,我觉得这是我的一个长处。我曾经在我的节目里面跟大家谈过,我们这祖宗,祖父祖母祖宗,祖宗这个祖字,这边是个示字部,这个神仙,这个示字部,那边是个且字,而且的且字,这个且字什么字呢?且就是我们现在祖宗牌位,祖宗牌位就是这么一个牌位,下面一个横的,看起来就像而且的且字。 且是什么呢?我在节目里面跟大家讲过,且就是中国古人的,像很多原始的民族,成长的原始民族一样的**的崇拜,对**的崇拜,那且字是对什么**的崇拜呢?对男性的**的崇拜,所以叫做且。我在我的节目里面,曾经举诗经为例,告诉大家那个字啊在我们传统的两千年来的解释,都说那个且字是语助词,没有意义,是帮着这句话的口气的。 在诗经里面讲,说狂中之狂也,且,过去的解释里面,就是狂中之狂也,你这个小太保,神气什么嘛,你跟我恋爱,你神气什么嘛就完了,不对的,在我的解释里面,狂中之狂也,上面一点,且字那个且字,是在具体的话来骂人了,骂什么话呢,就是X X,狂中之狂也,你这个小子神气什么嘛 X X,就是那句话骂你的。 所以原来两千年来,都被认为是一个语助的,帮着这个发音的这么一个助词,在我李敖研究之下,那不是助词,那是名词,不但是名词,还是个勃起来的名词。 可现在的小太妹,怎么骂这个小太保?两个人打情骂俏,谈情说爱,然后翻脸的时候,或者打情骂俏的时候,那个女孩在说,狂中之狂也,且,你这个小子神气什么嘛,嗨,X X。 我今天再给大家看个绝活,再举个例子给大家看,大家看我手里拿这东西啊,这是诗经,这个诗经是海峡两岸合作的,诗经由台湾的师范大学的文学院长主编,请了大陆很多的专家来做注解,我们把话说破了,就是拣便宜,什么拣便宜呢?中国大陆这边很多学者们研究中国古典的作解释,台湾这边给点钱,给点稿费,给点版税,台湾这边钱多嘛,就达成了协议。 所以台湾这边没有怎么努力,主要的这个货呢是大陆这边完成的,可是出版呢,是海峡两岸联合出版的。 这本诗经里面,大家看这里面有一首诗,这首诗什么呢?叫做郑风,大家看啊郑风,就是国风里面有很多国,郑国里面这些诗。 这诗里面呢,我们就可以看到有一首啊,郑风里面最后一首,叫做溱洧。 溱是一条水的名字,洧也是一条水的名字,我们看这个诗经跟下面的这个白话的翻译,很用心的翻译,是怎么翻的,你看啊,溱与洧,看到翻译没有,溱水河呀洧水河,方涣涣兮,春天来了长满了那沙洲,士与女,青年的小伙和姑娘,方秉蕑兮,清香的兰花拿在手,这都翻译的没有错。 然后女曰:“观乎?”,姑娘说道,我们出去走走吧,就玩玩吧,士曰:“既且。”我把它念成且啊,我们简单念,通俗念法,小伙子说,我去玩过了,虽然玩过了,且往观乎,不妨再去走一走。 洧之外,一走走到洧水河,洵?且乐,地方很大,人很多,真快乐。大家看到这个,我再念一遍给大家听,溱与洧,方涣涣兮。 士与女,方秉蕑兮。女曰:“观乎?”士曰:“既且。” 且往观乎,洧之外,洵?且乐。中文翻译,溱水河啊洧水河,春来长满那沙洲,前年小伙和姑娘,清香兰花拿在手,姑娘说道且去游,小伙子说虽游过,不妨再去走一走。 一走走到洧水河,地大人多真快乐。 我们再看下面这一段,维士与女,挤满了都是男和女,伊其相谑,又是笑来又是说,赠之以勺药,互相赠送芍药。 第二段,溱与洧,溱水河啊溱水河,浏其清矣,河水深清气微波,士与女,青年小伙和姑娘,殷其盈兮,一伙一伙真是多。女曰:“观乎?”姑娘说道去看看,士曰:“既且。” 小伙子说已经看过了,且往观乎,不妨再看乐一乐。洧之外,一走走到洧水河,洵?且乐,地方又宽敞人快活,维士与女,挤满都是男和女,伊其将谑,又是笑来又是说,赠之以芍药,互相赠送香芍药,完了。 大家都看到这个歌,我认为这个翻译啊有一段是有严重的问题,这个问题啊我不瞒大家说,北京四大不要脸之一郭沫若,他发现出来,可是他的解释里面没有我李敖解释的这么明确,这么生动,所以呢以我李敖说的为准。这里面呢就这段话,女曰:“观乎?”士曰:“既且。 ”什么意思啊?它翻成说姑娘说道,我们那个地方好,我们去玩吧,跑去看一下把,到那边去走一走吧。小伙子说,男生说,虽有过,我去过了,士曰:“既且。” 我已经去过了,然后说 且往观乎,不妨再走,再去一趟吧,再。 7.用“巫山云雨”形容男欢女爱出自何处典故以“巫山云雨”形容男女之间的事,据《高唐赋》、《神女赋》等古文记载,有段很有趣的故事呢。 楚襄王和宋玉一起游览云梦之台的时候,宋玉说:“以前先王(指楚怀王)曾经游览此地,玩累了便睡着了。先王梦见一位美丽动人的女子,她说是巫山之女,愿意献出自己的枕头席子给楚王享用。楚王知道弦外有音非常高兴,立即庞幸那位巫山美女两相欢好。巫山女告诉怀王,再想找自己的话,记住就在巫山,早晨是‘朝云’,晚上是‘行雨’。” 现常用“巫山云雨”形容男欢女爱,是自此留下来的。 |