1.回族的诗歌回族外婆 (马兰) 回族外婆站在光线之外非常遥远 她的衣衫善良美丽 五十年代和最后一个孤独的冬天 孤独地因饥饿而亡和 挂在树上的死乌鸦,相映成趣 屋外如此媚人的兰花 我想到回族外婆 生命就开始轮回,外婆 梅花树下,欢宴的女孩子们 踏过你的,骨头 那些守灵人唱着 艰深的诅语,我的外婆 岁月注解了更换的风景 奔跑的却是阳光,阳光爆炸 我在夜行的丁字口,尽力活动耳朵 想听懂乌鸦的秘密以便乘风归去 我的回族外婆 翠绿的玉镯摇曳而来,华服、美酒 大家闺秀,富商之妻 无法分解饿死的情节以及因果 但我仍然美丽呵我的外婆 我睡意正浓 你在我的视线之内,天高地远 我们从遥远的地方而来花开花落 外婆站在身后,一动不动 内衣上的梅花不能承受她的体重 饿死的外婆 巨大的命运靠墙而立 尘土,任性地在你的墓地合围 外婆,善恶有报 如同开斋节和闭斋节去去来来 谁是我的,扎根在风中的男人 我的回族外婆 2.伊斯兰教诗歌是怎么唱的伊斯兰教早期出现了诗歌的几种吟咏形式:达乌比特、卡那·卡那、古玛和伯拉里格。 其中卡那·卡那是用来讲述伊斯兰教训诫事件,或是说书人用以传讲伊斯兰教开拓战争故事的民间文学体裁;古玛是斋月期间鸡鸣时分呼喊人们封斋的一种曲调。伍麦叶时期,诗歌由沙漠进入宫殿,因而难免矫揉造作,琐屑、虚伪,浮夸,有失真诚。 诗歌对爱情颂扬超过了宗教。女性的美貌是歌咏的第一主题。 同时,伍麦叶王朝的诗歌又具有时代性,即伊斯兰教生活的题材。在阿拉伯沙漠和圣城中,抒情诗主题格式化,诗人和哲学家们谈论着诗以及爱的伦理:韵调、节奏和词句的扣人心弦。 欧麦尔·伊本·艾比·赖比尔(645—719年)有“情诗之王”美誉,他的艳诗写道: 美丽的面庞,生就的丽质 …… 颀长的颈项贴依着水晶耳环 待向日低首,不胜纤纤 …… 当阳光洒向丽人及其头颅, 似金水流溢,光彩照人。 这使我想起旭日的笑容, 划破夜空,跃出云层。 天生的丽质,腰肢扭动, 似蛇的步态,摇曳行进。 美哉!为她佩挂的那串项链, 应是用丁香和珠玉串引。 满口溢芳,使我心醉神迷, 问她吧!何以解救这被俘的心? 伍麦叶时代虽然不再出现蒙昧时期的沙漠诗人,诗句中淡化了沙漠气息,但吟咏自然仍是这一时期诗歌的重要题材。诗人以丰富的词藻、细腻的柔情描写自然风景,咏叹宇宙间的千变万化,抒发对大自然的真挚热爱。 如祖·鲁玛(696—735年)描写沙漠黄昏景象的诗句,就是最好的范例: 宁静的黄昏,有偶尔传来的回声与暗色 在夜的耳畔低语; 这声响来于大自然的深处,袅袅吟唱 等待夜和无垠沙漠的相遇; 在漫天的彩霞里,夜跚珊地来到 拖拽着的裙裾,任晚风吹起; 仿佛幼发拉底河的波涛,将我们擎举 突然间沙漠上滚滚风尘; 蔓延的蜃景覆盖了原先的一切…… 祖·鲁玛的诗中弥漫着大地的芳香,包含着大自然的声色光影。在自然诗方面,与祖·鲁玛风格相似的诗人还有里卡·哲利尔、沃法·哲米勒和努欧曼·欧曼尔。 在诗境中,在情与景的交融上做出突出成就的诗人应属艾比·欧姆鲁·本·阿拉(689—770年),他写道: 她起身后回到湿漉的土地 黎明时分,架上的灯光映照着她的裙纹; …… 她有着绸缎般的肌肤, 言语时的余音沁人心脾; 她的双眼是安拉造就, 流转间的光泽润似醇浆; 她有着闪电般耀人的微笑, 像玲珑的雏菊剔透香艳。 3.我是穆斯林女孩诗歌走进清真寺,就走进了穆斯林的生活,那里的建筑记载着回族儿女的光荣历史,那里的建筑悄然诉说着朵斯提的美丽传说,安拉和他的使者穆罕默德,与穆斯林一同而坐,一方小小的天地流淌着,阿訇吟诵的圣洁赞歌。 在大唐高祖武德年间,穆罕默德的四位弟子来到中国,他们在这片土地繁衍子孙后代,自此慢慢融入中国的历史长河,成为华夏民族大家庭的鲜花一朵。穆斯林同各个民族一样,不分男女日夜辛勤劳作,千百年来与中华民族同心同德,时光荏苒,岁月如歌,穆斯林带着古兰圣经融汇中国,华夏民族的史册留有他们的口碑,历史的卷轴留下人民为他们吟唱的赞歌,穆斯林,一个勇敢善良的伟大民族,带着它的光辉发扬着无穷的光和热。 4.伊斯兰教早期诗歌出现了几种吟咏形式伊斯兰教早期出现了诗歌的几种吟咏形式:达乌比特、卡那·卡那、古玛和伯拉里格。其中卡那·卡那是用来讲述伊斯兰教训诫事件,或是说书人用以传讲伊斯兰教开拓战争故事的民间文学体裁;古玛是斋月期间鸡鸣时分呼喊人们封斋的一种曲调。伍麦叶时期,诗歌由沙漠进入宫殿,因而难免矫揉造作,琐屑、虚伪,浮夸,有失真诚。诗歌对爱情颂扬超过了宗教。女性的美貌是歌咏的第一主题。同时,伍麦叶王朝的诗歌又具有时代性,即伊斯兰教生活的题材。在阿拉伯沙漠和圣城中,抒情诗主题格式化,诗人和哲学家们谈论着诗以及爱的伦理:韵调、节奏和词句的扣人心弦。欧麦尔·伊本·艾比·赖比尔(645—719年)有“情诗之王”美誉,他的艳诗写道:美丽的面庞,生就的丽质 颀长的颈项贴依着水晶耳环 待向日低首,不胜纤纤 …… 当阳光洒向丽人及其头颅, 似金水流溢,光彩照人。 这使我想起旭日的笑容, 划破夜空,跃出云层。 天生的丽质,腰肢扭动, 似蛇的步态,摇曳行进。 美哉!为她佩挂的那串项链, 应是用丁香和珠玉串引。 满口溢芳,使我心醉神迷, 问她吧!何以解救这被俘的心。 |