搜索
首页 其他

诗经中的周王

1.《诗经·周南·关雎》描写的是哪一位周王

冥界烟花9181 :你好。

《诗经 周南 关雎》:这诗写男恋女之情。大意是:河边一个采荇菜的姑娘引起一个男子的思慕。那“左右采之”的窈窕形象使他寤寐不忘,而“琴瑟友之”、“钟鼓乐之”便成为他寤寐求其实现的愿望。

但是,

无论今文学派的《齐》、《鲁》、《韩》三家诗也好,古文学派的《毛诗》也好,他们解诗,都存在两个问题:一是不理解绝大多数“国风”是民歌,把每一首诗都拉到帝王、后妃或列国诸侯的君、夫人身上;二是把作诗的本意和后来的引申意混同起来。三家诗看到《关雎》中有“求之不得,寤寐思服;悠哉悠哉,展转反侧”的话,便扯到周康王身上,说诗意是讽刺他“失德晏起”,正如司马迁在《十二诸侯年表序》中所说:“周道缺,诗人本之衽席,《关雎》作。”而后来的《毛诗》为了同三家诗唱对台戏,于是一反今文家法,大讲“后妃之德”云云,目的在于说它不是刺诗而是赞美之辞。如果我们认识到十五国风中确有不少民歌,并排除了断章取义的方式方法,则三家诗也好,《毛诗》也好,他们人为地加给此诗的迷雾都可一扫而空,诗的真面目也就自然显露出来了。

2.诗经中产生于王都附近的诗称

《雅》分《大雅》、《小雅》,多为贵族祭祀之诗歌,祈丰年、颂祖德。《大雅》的作者是贵族文人,但对现实政治有所不满,除了宴会乐歌、祭祀乐歌和史诗而外,也写出了一些反映人民愿望的讽刺诗。《小雅》中也有部分民歌。

《雅》为周王畿内乐调。《大雅》主要歌颂周王室祖先乃至武王、宣王等之功绩,有些诗篇也反映了厉王、幽王的暴虐昏乱及其统治危机。

《大雅》的作品大部分作于西周前期,作者大都是贵族,谓高尚雅正等。旧训雅为正,谓诗歌之正声。《诗大序》:“雅者,正也,言王政之所废兴也。政有小大,故有《小雅》焉,有《大雅》焉。”

《小雅》共有七十四篇,创作于西周初年至末年,以西周末年厉、宣、幽王时期为多。《小雅》中一部分诗歌与《国风》类似,其中最突出的,是关于战争和劳役的作品

3.诗经中的周南指今天的什么地方

诗经中的周南指今天的河南西南部及湖北西北部.

陕县以东为周公管理,周公居东都洛邑(即成周),统治东方诸侯。《周南》当是周公统治下的南方地区的民歌,范围包括洛阳(其北限在黄河)以南,直到江汉一带地区,具体地方包括今河南西南部及湖北西北部。由于采集地域广阔,又不便国自为编,故统称“南”以示南国之诗 。

《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集,对后代诗歌发展有深远的影响,成为古典文学现实主义传统的源头。《国风·周南是《诗经·国风》中的部分作品,包括《关雎》等十一首诗,有东周作品,也有西周作品。

扩展资料:

《诗经》的开篇《诗经周南》、《诗经召南》中的“周南”与“召南”的具体与真实含义,从孔子推崇《诗经》以来,还没有发现对“周南”与“召南”形成具有说服力的定论。

这种对“周南”与“召南”意义理解的模糊化与简单的字意解读,不仅体现了现代《诗经》研究者的固步自封与无所作为,每年关于《诗经》的论文虽然有数百篇,大都是彼此相互罗列、引述观点,对《诗经》的深入研究无太大价值,也使得现代人仍局限在2500年前孔子对《诗经》的理解与认识水平。

不能解决《诗经》中“周南”与“召南”的真实含义,就无法读懂整部《诗经》所包含的积极社会意义。现代有关《诗经》研究中关于“周南”与“召南”的论文观点大同小异,基本把“周南”与“召南”理解为地域名称, “二南”是对周公、召公治下南国各小国的泛称,《诗经》中的“二南”作品都是南国地方的民歌。

参考资料来源:百度百科-国风·周南

4.帮忙翻译诗经中的几句话

东方明矣,朝既昌矣:

出自●国风·齐风·鸡鸣

昌,盛多貌。

这句为妻子对丈夫的催促,(全文是妻子催促丈夫早起,怕他误了上朝的时间,引起别人的批评)

夙兴夜寐,毋忝尔所生

出自●诗经·小雅·小宛

夙兴夜寐,言从早到晚都在操劳

忝,指辱没

尔所生,指父母。

日之方中,在前上处

出自●邶风·简兮

方中,正午

处,动词,指处于某一位置,在前上处,舞师在舞蹈者的前列领队。

嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直

出自●小雅·小明

靖,认真。共,即恭。

好,爱好。正直,指正直的人。

5.求翻译《诗经》中几句话

出自《诗经 大雅 卷阿》中的第七、八、九章。

凤凰于飞,

翙翙其羽,

亦集爰止。

蔼蔼王多吉士,

维君子使,

媚于天子。

凤凰于飞,

翙翙其羽,

亦傅于天。

蔼蔼王多吉人,

维君子命,

媚于庶人。

凤凰鸣矣,

于彼高冈。

梧桐生矣,

于彼朝阳。

菶菶萋萋,

雍雍喈喈。

翻译:

高高青天凤凰飞,

百鸟展翅紧相随,

凤停树上百鸟陪。

周王身边贤士萃,

任您驱使献智慧,

爱戴天子不敢违。

青天高高凤凰飞,

百鸟纷纷紧相随,

直上晴空迎朝晖。

周王身边贤士萃,

听您命令不辞累,

爱护人民行无亏。

凤凰鸣叫示吉祥,

停在那边高山冈。

高冈上面生梧桐,

面向东方迎朝阳。

枝叶茂盛郁苍苍,

凤凰和鸣声悠扬。

此三章以凤凰比周王,以百鸟比贤臣。诗人以凤凰展翅高飞,百鸟紧紧相随,比喻贤臣对周王的拥戴,即所谓“媚于天子”。(所谓“媚于庶人”,不过是一种陪衬。)然后又以高冈梧桐郁郁苍苍,朝阳鸣凤宛转悠扬,渲染出一种君臣相得的和谐气氛。方玉润评得好:“盖自凤鸣于岐,而周才日盛。即此一游,一时扈从贤臣,无非才德具备,与吉光瑞羽,互相辉映,故物瑞人材,双美并咏,君顾之而君乐,民望之而民喜,有不期然而然者。故又曰‘媚于天子’、‘媚于庶人’也。然犹未足以形容其盛也。九章复即凤凰之集于梧桐,向朝阳而鸣高者虚写一番。则‘菶菶萋萋’、‘雝雝喈喈’之象,自足以想见其‘跄跄济济’之盛焉。”(《诗经原始》)

相关
范文涉及诗人
范文涉及成语
范文涉及词汇
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索
Copyright 湘ICP备17014254号-2