1.【《诗经小雅斯干》全文翻译,带拼音】zhì sī ɡān yōu yōu nán shān rú zhú bāo yǐ rú sōnɡ mào yǐ 秩秩斯干,幽幽南山.如竹苞矣,如松茂矣. xiōnɡ jí dì yǐ shì xiānɡ hǎo yǐ wú xiānɡ yóu yǐ 兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣. sì xù bǐ zǔ zhù shì bǎi dǔ xī nān qí hù yuán jū yuán chù yuán xiào yuán yǔ 似续妣祖,筑室百堵,西南其户.爰居爰处,爰笑爰语. yuē zhī gé gé zhuó zhī tuó tuó fēnɡ yǔ yōu chú niǎo shǔ yōu qù jūn zǐ yōu yù 约之阁阁,椓之橐橐.风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋. 如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻. 殖殖其庭,有觉其楹.哙哙其正,哕哕其冥.君子攸宁. 下莞上簟,乃安斯寝.乃寝乃兴,乃占我梦. 吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇. 大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥. 乃生男子,载寝之床.载衣之裳,载弄之璋.其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王. 乃生女子,载寝之地.载衣之裼,载弄之瓦.无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹. 译文: 涧中流水清又清,终南山上树青青.翠竹片片遮望眼,青松棵棵阻人行.如兄如弟手足情,同气连根一条心,不欺不诈永相亲. 继承祖业传祖训,盖起宫室上百间.门户向西或向南.兄弟一起同居住,和睦友好笑开颜.木板夹紧嘎嘎响,使劲夯土筑屋墙.从此不怕风吹雨,麻雀老鼠都跑光,它是君子好住房. 房屋端正如人立,急箭穿过如线直.宽广犹似鸟展翅,色彩艳丽锦鸡衣,君子登堂进厅里. 宫中庭院宽又平,庭院柱子高又挺.向阳房间光线足,侧边小屋有光明,君子居住保安宁. 蒲席下面铺竹席,无忧无虑睡的好.一觉醒来天尚早,占占夜梦是啥兆.梦见什么好事情?若是熊罴有喜事,若是虺蛇好运道. 且听太卜把梦讲:黑熊马罴有力量;预示生个小儿郎;虺蛇长蛇性柔弱,家里定添小姑娘. 若是生个小儿郎,做张小床给他躺,给他穿上小衣裳,拿块玉璋让他玩.他的哭声如钟响,将来穿上大礼服,便是安邦定国王. 若是生个小姑娘,地上铺块小木板,一条小被裹身上,拿个纺锤给她玩.教她说话要谨慎,操持家务多干活,不给爹娘添麻烦.. 拼音打晕了,有不会读的再追问吧.。 2.诗经斯干 翻译小雅 鸿雁之什 斯干 书名:诗经 作者:不详 秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。兄及弟矣,式相好矣,无相犹 矣。 似续妣祖,筑室百堵,西南其户。爰居爰处,爰笑爰语。 约之阁阁,椓之橐橐。风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。 如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻。 殖殖其庭,有觉其楹。哙哙其正,哕哕其冥。君子攸宁。 下莞上簟,乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦。吉梦维何?维熊维罴,维虺维 蛇。 大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。 乃生男子,载寝之床。载衣之裳,载弄之璋。其泣喤々,朱芾斯皇,室家 君王。 乃生女子,载寝之地。载衣之裼,载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父 母诒罹。 译文 涧中流水清又清,终南山上树青青.翠竹片片遮望眼,青松棵棵阻人行.如兄如弟手足情,同气连根一条心,不欺不诈永相亲. 继承祖业传祖训,盖起宫室上百间.门户向西或向南.兄弟一起同居住,和睦友好笑开颜.木板夹紧嘎嘎响,使劲夯土筑屋墙.从此不怕风吹雨,麻雀老鼠都跑光,它是君子好住房. 房屋端正如人立,急箭穿过如线直.宽广犹似鸟展翅,色彩艳丽锦鸡衣,君子登堂进厅里。 宫中庭院宽又平,庭院柱子高又挺.向阳房间光线足,侧边小屋有光明,君子居住保安宁. 蒲席下面铺竹席,无忧无虑睡的好.一觉醒来天尚早,占占夜梦是啥兆.梦见什么好事情?若是熊罴有喜事,若是虺蛇好运道. 且听太卜把梦讲:黑熊马罴有力量;预示生个小儿郎;虺蛇长蛇性柔弱,家里定添小姑娘. 若是生个小儿郎,做张小床给他躺,给他穿上小衣裳,拿块玉璋让他玩.他的哭声如钟响,将来穿上大礼服,便是安邦定国王. 若是生个小姑娘,地上铺块小木板,一条小被裹身上,拿个纺锤给她玩.教她说话要谨慎,操持家务多干活,不给爹娘添麻烦.. 3.《诗经》摘抄风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。——《诗经·国风·郑风·风雨》 高山仰止,景行行止。——《诗经·小雅·车辖》 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。——《国风·周南·关雎》 汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。——《诗经·国风·周南·汉广》 江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。——《诗经。召南。江有汜》 皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。——《诗经·小雅·白驹》 今夕何夕,见此良人。——《诗经·唐风·绸缪》 靡不有初,鲜克有终。——《诗经·大雅·荡缪》 巧笑倩兮,美目盼兮。——《诗经·国风·卫风·硕人》 青青子衿,悠悠我心。——《诗经·国风·郑风·子衿》 人而无仪,不死何为。——《诗经·鄘风·相鼠》 硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。——《诗经。国风。魏风。硕鼠》 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。——《诗经·邶风·击鼓》 所谓伊人,在水一方。——《诗经·国风·秦风》 它山之石,可以攻玉。——《诗经·小雅·鹤鸣》 桃之夭夭,灼灼其华。——《诗经·国风·周南·桃夭》 投我以木瓜,报之以琼琚。——《诗经·国风·卫风·木瓜》 投我以桃,报之以李。——《诗经·大雅·抑》 我姑酌彼兕觥,唯以不永伤。——《诗经·周南·卷耳》 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。——诗经的《诗经·小雅·采薇》 心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。——《诗经·国风·邶风·柏舟》 言者无罪,闻者足戒。——《诗经·周南·关雎·序》 一日不见,如三月兮。——《国风·王风·采葛》 嘤其鸣矣,求其友声。——《诗经·小雅·伐木》 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。——《诗经·小雅·鹿鸣》 有匪君子,如切如磋,如琢如磨。——《诗经·卫风·淇奥》 月出皎兮,佼人僚兮。——《诗经·国风·陈风·月出》 知我者谓我心忧,不知我者谓我何求!——《诗经·国风·王风·黍离》 秩秩斯干,幽幽南山。——《诗经。小雅。斯干》 4.请问《诗经·斯干》中最后一句的含义璋、瓦之称,最早见于《诗经·小雅·斯干》。这是一首祝贺贵族兴修宫室的颂诗,诗中有两段分别写道: 乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。 乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。 前一段是说,盖好了这栋新的宫室,如果生下男孩要给他睡在床上,穿着衣裳,给他玉璋玩弄。听他那响亮的哭声,将来一定有出息,地位尊贵。起码是诸侯,说不定还能穿上天子辉煌之服(朱芾,有谓天子之服)。 后一段则说,盖好了这栋新的宫室,如果生下女孩,就让她躺在地上,裹着襁褓,玩着陶纺轮。这女孩长大后是一个干家务的好能手,既不让父母生气,又善事夫家,被人赞许为从不惹是非的贤妻良母(无非,既无违,能够顺从贴服;无仪,即做事不会出格)。 很显然,所谓“弄璋”、“弄瓦”,完全符合当时历史背景下人们的一般心态,无可非议。至于今日出现在一些人的笔下或言谈中,特为人家生男生女贺以此词,攀附文雅,恰恰是拾了被新时代唾弃的衣钵。古人云云,有其精华,也有糟粕。“弄璋”、“弄瓦”,重男轻女,非其精华。生男之家,主人听了,要是懂得其辞含义,无非一笑,倒是生女之家,心里不是滋味,还怪贺者搞些什么名堂。引经据典,表达心意,用得合适,自然会添加情趣;用之不当,则恰反初衷,听者颇为尴尬,说者也不会自在。这在日常生活中不乏其例。“弄璋”、“弄瓦”,见似文雅,实非称道之辞。 你 懒我也不勤快,但还是 勤快一点点吧?:) 5.关于诗经的诗有哪些木瓜(诗经) 投我以木瓜,报之以琼琚。 匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。 匪报也,永以为好也!关雎(诗经) 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。 黍离(诗经) 彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。 知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?彼黍离离,彼稷之穗。 行迈靡靡,中心如醉。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。 悠悠苍天!此何人哉?彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。 知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?民劳(诗经) 民亦劳止,汔可小康,惠此中国,以绥四方。 无纵诡随,以谨无良,式遏寇虐,憯不畏明。柔远能迩,以定我王。 民亦劳止,汔可小休,惠此中国,以为民逑。无纵诡随,以谨惽怓,式遏寇虐,无俾民忧。 无弃尔劳,以为王休。民亦劳止,汔可小息,惠此京师,以绥四国。 无纵诡随,以谨罔极,式遏寇虐,无俾作慝。敬慎威仪,以近有德。 民亦劳止,汔可小愒,惠此中国,俾民忧泄。无纵诡随,以谨丑厉,式遏寇虐,无俾正败。 戎虽小子,而式弘大。民亦劳止,汔可小安,惠此中国,国无有残。 无纵诡随,以谨缱绻,式遏寇虐,无俾正反。王欲玉女,是用大谏。 小宛(诗经) 宛彼鸣鸠,翰飞戾天。我心忧伤,念昔先人。 明发不寐,有怀二人。人之齐圣,饮酒温克。 彼昏不知,壹醉日富。各敬尔仪,天命不又。 中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃负之。 教诲尔子,式榖似之。题彼脊令,载飞载鸣。 我日斯迈,而月斯征。夙兴夜寐,无忝尔所生。 交交桑扈,率场啄粟。哀我填寡,宜岸宜狱。 握粟出卜,自何能榖。温温恭人,如集于木。 惴惴小心,如临于谷。战战兢兢,如履薄冰。 伐檀(诗经) 坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛[1]兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县[2]獾兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。 不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特[3]兮?彼君子兮,不素食兮!坎坎伐轮兮,置之河之漘[4]兮,河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷[5]兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!硕鼠(诗经) 硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。 逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所?硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。 逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直?硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。 逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?东山(诗经) 我徂东山,慆慆[1]不归。 我来自东,零雨其蒙。我东曰归,我心西悲。 制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎[2]者蠋[3],烝[4]在桑野。 敦彼独宿,亦在车下。我徂东山,慆慆不归。 我来自东,零雨其蒙。果臝[5]之实,亦施于宇。 伊威在室,蠨[6]蛸在户。町疃鹿场,熠耀宵行。 不可畏也,伊可怀也。我徂东山,慆慆不归。 我来自东,零雨其蒙。鹳鸣于垤,妇叹于室。 洒扫穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。 自我不见,于今三年。我徂东山,慆慆不归。 我来自东,零雨其蒙。仓庚于飞,熠耀其羽。 之子于归,皇驳其马。亲结其缡,九十其仪。 其新孔嘉,其旧如之何?殷其雷(诗经) 殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!殷其雷,在南山之侧。 何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!卷耳(诗经) 采采卷耳,不盈顷筐。 嗟我怀人,寘[1]彼周行。陟彼崔嵬,我马虺隤[2]。 我姑酌彼金櫑[3],维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄。 我姑酌彼兕觥,维以不永伤。陟彼砠[4]矣,我马瘏[5]矣。 我仆痡[6]矣,云何吁矣。 6.诗经有哪些《诗经》是产生于中国奴隶社会末期的一部诗集。它是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集。搜集了公元前11世纪至公元前6世纪的古代诗歌305首,6首只存篇名而无诗文的“笙诗”,反映了西周初期到春秋中叶约五百年间的社会面貌。 《诗经》作者佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订。最初只称为“诗”或“诗三百”,到西汉时,被尊为儒家经典,才称为《诗经》。《诗经》按《风》、《雅》、《颂》三类编辑。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。 《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。 7.诗经小雅斯干寓意表达了当时人们对生活的要求,对生活的热爱,对未来的美好期望, 涧中流水清又清,终南山上树青青.翠竹片片遮望眼,青松棵棵阻人行.如兄如弟手足情,同气连根一条心,不欺不诈永相亲. 继承祖业传祖训,盖起宫室上百间.门户向西或向南.兄弟一起同居住,和睦友好笑开颜.木板夹紧嘎嘎响,使劲夯土筑屋墙.从此不怕风吹雨,麻雀老鼠都跑光,它是君子好住房. 房屋端正如人立,急箭穿过如线直.宽广犹似鸟展翅,色彩艳丽锦鸡衣,君子登堂进厅里。 宫中庭院宽又平,庭院柱子高又挺.向阳房间光线足,侧边小屋有光明,君子居住保安宁. 蒲席下面铺竹席,无忧无虑睡的好.一觉醒来天尚早,占占夜梦是啥兆.梦见什么好事情?若是熊罴有喜事,若是虺蛇好运道. 且听太卜把梦讲:黑熊马罴有力量;预示生个小儿郎;虺蛇长蛇性柔弱,家里定添小姑娘. 若是生个小儿郎,做张小床给他躺,给他穿上小衣裳,拿块玉璋让他玩.他的哭声如钟响,将来穿上大礼服,便是安邦定国王. 若是生个小姑娘,地上铺块小木板,一条小被裹身上,拿个纺锤给她玩.教她说话要谨慎,操持家务多干活,不给爹娘添麻烦 |