1.求大神君子陶陶,永以为好,是诗经的吗,什么意思是的,君子陶陶,永以为好出自《诗经》中《国风·王风·君子阳阳》。 原文如下: 君子阳阳,左执簧,右招我由房。其乐只且! 君子陶陶,左执翿,右招我由敖。其乐只且! 释义: 君子跳舞喜洋洋,左手拿着多管簧,右手招我跳由房,我们乐得心花放。 君子跳舞乐陶陶,左手拿着羽旄摇,右手招我跳由敖,我们兴致多么高。 扩展资料: 此诗写夫妻歌舞为乐。丈夫邀请妻子一起跳舞,由妻子唱出来,表现了他们自得自乐、欢畅无比的情绪。古代的文学作品中,写夫妻恩爱、歌舞自娱的情形并不多,多的是征夫愁弃妇怨。 因为这样做,至少要这样一些前提:两个人情深意笃,有较高的修养和情趣,以及拥有较多的闲暇。日出而作、日落而息的夫妻,大字不识的衣夫,恐怕难以歌舞自娱。 此诗的主人公是殷实人家,或是已经衰落了的世家子弟。这也容易让人想到,闲暇是人们自娱自乐、吟诗作画、游山玩水的重要前提。整日为生计而忙碌的人,不会有此雅兴。 2.诗经《绵》全文诗经·大雅——《绵》 绵绵瓜瓞。 民之初生,自土沮漆。 古公亶父,陶复陶穴,未有家室。 古公亶父,来朝走马。 率溪水浒,至于岐下。 爰及姜女,聿来胥宇。 周原膴膴,堇荼如饴。 爰始爰谋,爰契我龟。 曰止曰时,筑室于兹。 乃慰乃止,乃左乃右。 乃疆乃理,乃宣乃亩。 自西徂东,周爰执事。 乃召司空,乃召司徒,俾立室家。 其绳则直,缩版以载,作庙翼翼。 捄之陾陾,度之薨薨。 筑之登登,削屡冯冯。 百堵皆兴,鼛鼓弗胜。 乃立皋门,皋门有伉。 乃立应门,应门将将。 乃立冢土,戎丑攸行。 肆不殄厥愠,亦不陨厥问。 柞棫拔矣,行道兑矣。 混夷帨矣,维其喙矣。 虞芮质厥成,文王蹶厥生。 予曰有疏附,予曰有先后。 予曰有奔奏,予曰有御侮 3.“陶陶又熙熙”出自哪一首诗词《酬种放徵君一百韵》年代:宋 作者: 王禹偁太岁在辛卯,九月万木落。 是时太阴亏,占云臣道剥。王生出紫微,谴逐走商洛。 扶亲又抱子,迤逦过京索。弊车载书史,病马悬囊橐。 西都不敢住,空负香山约。阌乡正南路,秦岭峭如削。 肩与碍巨石,十步三四却。妻孥亦徒步,碛砾不容脚。 山店盖木皮,烟火浑熏灼。夜深闻櫖贙虎,全家屡惊戄。 山泉何萦回,切冽无桥彴。卸鞍引羸蹄,解袜事芒屩。 晨澜发可监,朝涉胫如斮。商山六百里,天设皆岩崿。 上洛在其中,狴牢曾未若。逐臣自可死,何必在远恶。 刺史不我顾,古寺聊淹泊。卜居杂民甿,致养无精舂。 知道由自宽,有亲强为乐。侧闻种先生,终南卧云壑。 长沮既躬耕,元礼仍开学。王绩妇未娶,介洁翘孤鹤。 之推母偕隐,教诲修天爵。诗情亦嗜酒,道气不服药。 田衣剪荷芰,野饭烹茝蒻。雾豹泽文彩,冥鸿避矰缴。 肯从羔雁聘,唯恐簪裾缚。如何宋右史,斥鷃议雕鹗。 玄纁与丹诏,恩礼诚非薄。仍敕京兆府,敦谕辞恭恪。 先生恋板舆,纯孝心坚确。散发走烟峦,拜章谢恩渥。 巨材犹在涧,大玉不出璞。使者遂空回,软轮何寂寞。 贤母召徵君,庭责词嗃嗃。胡为事章句,漏名入街郭。 府县污我山,胥徒噪吾幄。以兹近声利,安得成高邈。 誓将徙穷谷,庶可逃喧浊。先生拜引过,为寿开樽杓。 陶陶又熙熙,何啻闻竽龠。人传到迁客,面目敦慙怍。 器小识不远,当年事头角。遭时得一第,游宦何龌龊。 逐膻甚蚍蜉,斗耀同熠燿。宰邑乏弦歌,谏垣无謇谔。 便蕃朱紫绶,僭忝丝纶阁。方号騤騤龙,已困狺狺{左犭右足}。 待罪始知非,咄哉昧先觉。一聆高世行,罪发庸可擢。 忍耻赋三章,尘埃寄寥廓。明年会恩宥,量移井蛙跃。 靡暇谒南山,征途望西岳。黄河波汹涌,白迳苔班驳。 中条围解县,五老烟龊龊。此焉为郡副,乌敢事陨获。 笼禽幸未死,尚且谋饮啄。米呼村婢舂,樵雇山僮斫。 喂马捽寒芜,看书爇秋箨。信口亦吟哦,放心无适莫。 君恩已绝望,人事终难度。相府一张纸,唤起久屈蠖。 诚知有梁栋,未忍弃榱桷。五城天上开,三殿云间卓。 重取故衣冠,笼裹山猱玃。病翼得风云,坏墙劳赭垩。 谏官与史氏,旧职聊羁络。举袖拂石螭,凝眸睨金雀。 冥心想前事,一梦何挥矐。长恐先生闻,倚松成大噱。 关中朋友来,遗我神仙作。繁华远客骑,铮鏦美人错。 古澹啜鉶羹,文雅铿木铎。千言距百韵,旨趣何绰绰。 孰念气如虹,翻然轻抵鹊。 4.诗经 绵蛮 翻译《小雅·鱼藻之什·绵蛮》 绵蛮黄鸟,止于丘阿。道之云远,我劳如何。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。 绵蛮黄鸟,止于丘隅。岂敢惮行,畏不能趋。饮之食之。教之诲之。命彼后车,谓之载之。 绵蛮黄鸟,止于丘侧。岂敢惮行,畏不能极。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。 译文 毛茸茸的小黄鸟,栖息在那山坳中。道路漫长又遥远,我行道路多劳苦。让他吃饱又喝足,教他通情又达理。叫那随从的副车,让他做上拉他走。 毛茸茸的小黄鸟, 栖息在那山角落。哪里是怕徒步走,只怕太慢难走到。让他吃饱又喝足,教他通情又达理。叫那随从的副车,让他做上拉他走。 毛茸茸的小黄鸟, 栖息在那山丘旁。 哪里是怕徒步走, 只怕不能走到底。让他吃饱又喝足,教他通情又达理。叫那随从的副车,让他做上拉他走。 赏析 微贱的劳苦者在行役途中感叹自己命运的漂浮不定,怀疑自己有无能力坚持下去,盼望有一只援助只手来拉他一把,从而继续走着漫长而艰辛的行旅只路。 其实正可把这位劳苦者的境遇看作是我们的人生之旅的一个缩影,是我们人生之旅的真实写照。从生到死,是一个完整而漫长的过程。谁能把握住自己的命运?谁不可能漂浮不定?谁不渴望有一只上帝之手拉自己一把?谁没有感到疲惫得即将倒下得时候?谁没有感到前途迷茫、找不倒出路得时候?谁没有痛不欲生、彻底绝望得时候? 几乎每个人都有过,几乎满世界都会听到各种各样得感叹。如果有谁说自己从未有过痛苦、悲哀、疲惫、绝望、彷徨、厌恶、烦闷 、畏惧、孤独、恐惧、战栗等等,那倒真是匪夷所思得怪事。只要我们孩未走到死亡得尽头,就不可能摆脱人生之旅上这一切真切得体验和内心得感悟。 5.周原膴膴,堇荼如饴是什么意思此话出自诗经·大雅·绵爱你°婇嵙 :你好。 《诗经 大雅 绵》: 绵绵瓜瓞。民之初生,自土沮漆。古公亶父,陶复陶冗,未有家室。 古公亶父,来朝走马。率西水浒,至于岐下。爰及姜女,聿来胥宇。 周原膴膴,堇荼如饴。爰始爰谋,爰契我龟,曰止曰时,筑室于兹。 乃慰乃止,乃左乃右,乃疆乃理,乃宣乃亩。自西徂东,周爰执事。 乃召司空,乃召司徒,俾立室家。其绳则直,缩版以载,作庙翼翼。 捄之陾陾,度之薨薨,筑之登登,削屡冯冯。百堵皆兴,鼛鼓弗胜。 乃立皋门,皋门有伉。乃立应门,应门将将。乃立冢土,戎丑攸行。 肆不殄厥愠,亦不陨厥问。柞棫拔矣,行道兑矣。混夷駾矣,维其喙矣。 虞芮质厥成,文王蹶厥生。予曰有疏附;予曰有先后;予曰有奔奏;予曰有御侮。 第三章意思是:平原肥沃又宽广,苦菜细嚼如蜜糖,认真思考又谋划,执龟占卜问于卦。卜辞说“此地可居住,在此建屋最吉祥”。 《诗经 大雅 绵》:这是周人记述其祖先古公亶父事迹的诗。周民族的强大始于姬昌时,而基础的奠定由于古公亶父。本诗前八章写亶父迁国开基的功业,从迁歧、授田、筑室直写到驱逐混夷。末章写姬昌时代君明臣贤,能继承亶父的遗烈。 6.求诗经《绵》原文的现代汉语绵绵瓜瓞。民之初生,自土沮漆。古公亶父,陶复陶冗,未有家室。 古公亶父,来朝走马。率西水浒,至于岐下。爰及姜女,聿来胥宇。 周原膴膴,堇荼如饴。爰始爰谋,爰契我龟,曰止曰时,筑室于兹。 乃慰乃止,乃左乃右,乃疆乃理,乃宣乃亩。自西徂东,周爰执事。 乃召司空,乃召司徒,俾立室家。其绳则直,缩版以载,作庙翼翼。 捄之陾陾,度之薨薨,筑之登登,削屡冯冯。百堵皆兴,鼛鼓弗胜。 乃立皋门,皋门有伉。乃立应门,应门将将。乃立冢土,戎丑攸行。 肆不殄厥愠,亦不陨厥问。柞棫拔矣,行道兑矣。混夷駾矣,维其喙矣。 虞芮质厥成,文王蹶厥生。予曰有疏附;予曰有先后;予曰有奔奏;予曰有御侮。 [译文] 绵延不断小瓜藤,好比人民开初生。自从杜水到沮漆,那是古公亶父兴。快乐快乐住窑洞,那时没有家和室。 文王祖父是亶公,来建周朝来迁徙。循着漆水西边行,东行来到岐山下。改换娶妻姜氏女,速来考察建房屋。 周原肥美又宽广,堇菜茂盛又甘甜。开始改易开始谋,改易相聚灼我龟。说是停留说等待,此地建房最吉祥。 可以居住可逗留,可以帮助可保佑。可以划疆可治理,可立标准理田垄。从西到东分阡陌,周密改换把事理。 召来司空管建筑,召来司徒行教化。要使众人立家室,准绳一定要正直。捆束木版来施工,建造大庙来遮护。 铲土装筐人众多,计算声音闹轰轰。筑墙之声登登响,多次借刀来削墙。百堵高墙皆筑起,鼓声不胜筑墙声。 可以立起大宫门,宫门高大又雄壮。可以立起宫正门,应门立起响铿锵。可以立起大土坛,众人相助把祭行。 展现不断其怨恨,也不失对他问候。柞棫灌木已动摇,行道修通人喜悦。夷人已经跑远了,只有疲困倦喘息。 虞芮两国对质成,文王疾行感他们。我唱已有疏通有归附,我唱归附有先亦有后。我唱远人有奔有来奏,我唱我们有御抗外侮。 [题解] 这是周人记述其祖先古公亶父事迹的诗。周民族的强大始于姬昌时,而基础的奠定由于古公亶父。本诗前八章写亶父迁国开基的功业,从迁歧、授田、筑室直写到驱逐混夷。末章写姬昌时代君明臣贤,能继承亶父的遗烈。 |