搜索
首页 其他

九下语文《诗经》

1.九年级下册《诗经两首》原文

【原文】 诗经??周南·关雎??先秦

您的回答已被之前网友使用,请重新编辑!

【注释】

关关雎(jū)鸠(jiū):雎鸠鸟不停地叫。雎鸠,水鸟名,即鱼鹰。传说它们情意专一

洲:水中的陆地

窈窕:文静美好的样子

荇菜:水草名,一种可食的水草

逑:配偶

寤(wù):睡醒,寐:睡眠

寤寐:日日夜夜

思服:思念

琴瑟友之:弹琴鼓瑟表示亲近

芼(mào):挑选

钟鼓乐之:敲击钟鼓使她欢乐

---------------------------------------------------------------------------[]【蒹葭】 《诗经·国风·秦风》

您的回答已被之前网友使用,请重新编辑! []【注释】 蒹葭(jiān jiā):芦苇。蒹,没有长穗的芦苇。葭,初生的芦苇。

苍苍:茂盛的样子。下文的“凄凄”(“凄”是“萋”的假借字)“采采”都与“苍苍”的意思相同。

白露为霜:晶莹的露水变成霜。为,凝结成。

所谓:所说,这里指所怀念的。

伊人:这个人或那个人.指诗人所思念追寻的人。

在水一方:在水的另一边,即水的对岸。方,边

溯洄(sù huí)从之:沿着弯曲的河边道路到上游去找伊人。溯,在水中逆流而行或在岸上向上游走,这里指陆行。洄,曲折盘旋的水道。从,跟随、追赶,这里指追求、寻找。之,这里指伊人。

道阻:道路上障碍多,很难走。阻,险阻,难走。

溯游从之:顺流而下寻找她。“游”通“流”,指直流的水道。

宛在水中央:(那个人)仿佛在河的中间。意思是相距不远却无法到达。宛,仿佛、好像。

凄凄:茂盛的样子。现在写作“萋萋”,与下文“采采”义同。

晞(xī):晒干。

湄(méi):水和草交接的地方,指岸边。

跻(jī):升高意思是地势越来越高,行走费力。

坻(chí):水中的小洲或小岛。

采采:茂盛鲜明的样子。

已:止,这里的意思是“干,变干”。

涘(sì):水边。

右:迂回弯曲。

沚(zhǐ):水中的沙滩。

之:代“伊人”

2.九年级语文下册后10首古诗重点

【关雎】(诗经) 关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,寤寐求之.求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转反侧.【蒹葭】(诗经) 蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.蒹葭萋萋,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻 .【从军行】(杨炯·唐)雪暗凋旗画,风多杂鼓声.【月下独酌】暂伴月将影,行乐须及春.我歌月徘徊,我舞影零乱.永结无情游,相期邈云汉.【羌村三首】(杜甫)莫辞酒味薄,黍地无人耕.歌罢仰天叹,四座泪纵横.【登楼】(杜甫)锦江春色来天地,玉垒浮云变古今.可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》.【走马川行奉送封大夫出师西征】(李白)轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走.将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割.马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝.【左迁至蓝关示侄孙湘】(韩愈)欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前.【望月有感】(白居易)吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬.【雁门太守行】(李贺·唐)黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开.角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫.半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起.报君黄金台上意,提携玉龙为君死.【别云间】(夏完淳·明)无限山河泪,谁言天地宽.毅魄归来日,灵旗空际看.。

3.九年级下册语文书24课诗经课文

满意答案 好评率:50% 关雎关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉。辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右毛之。窈窕淑女。

钟鼓乐之蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之泗。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中址。

4.九下语文诗经两首其中一篇写一段赏析文字

关雎 作者:佚名 (先秦) 关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。 蒹葭 朝代:先秦 作者:佚名 原文: 蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

(萋萋 一作:凄凄) 蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

如果把中的“伊人”认定为情人、恋人,那么,这首诗就是表现了抒情主人公对美好爱情的执著追求和追求不得的惆怅心情。精神是可贵的,感情是真挚的,但结果是渺茫的,处境是可悲的。

然而这首诗最有价值意义、最令人共鸣的东西,不是抒情主人公的追求和失落,而是他所创造的“在水一方”可望难即这一具有普遍意义的艺术意境。好诗都能创造意境。

意境是一种格局、一种结构,它具有含容一切具备相似格局、类同结构的异质事物的性能。“在水一方”的结构是:追寻者——河水——伊人。

由于诗中的“伊人”没有具体所指,而河水的意义又在于阻隔,所以凡世间一切因受阻而难以达到的种种追求,都可以在这里发生同构共振和同情共鸣。 由此看来,不妨把《蒹葭》的诗意理解为一种象征,把“在水一方”看作是表达社会人生中一切可望难即情境的一个艺术范型。

这里的“伊人”,可以是贤才、友人、情人,可以是功业、理想、前途,甚至可以是福地、圣境、仙界;这里的“河水”,可以是高山、深堑,可以是宗法、礼教,也可以是现实人生中可能遇到的其他任何障碍。只要有追求、有阻隔、有失落,就都是它的再现和表现天地。

如此说来,古人把蒹葭解为劝人遵循周礼、招贤、怀人,今人把它视作爱情诗,乃至有人把它看作是上古之人的水神祭祖仪式,恐怕都有一定道理,似不宜固执其一而否决其他,因为它们都包蕴在“在水一方”的象征意义之中。 自然,当我们处在与“在水一方”类似的境遇时,应当欣赏的是它的锐意追求,而不是它的悲观失望。

这首诗以水、芦苇、霜、露等意象营造了一种朦胧、清新又神秘的意境。早晨的薄雾笼罩着一切,晶莹的露珠已凝成冰霜。

一位羞涩的少女缓缓而行。诗中水的意象正代表了女性,体现出女性的美,而薄薄的雾就像是少女蒙上的纱。

她一会出现在水边,一会又出现在水之洲。寻找不到,急切而又无奈的心情正如蚂蚁爬一般痒,又如刀绞一般痛。

就像我们常说的“距离产生美感”,这种美感因距离变得朦胧,模糊,不清晰。主人公和伊人的身份、面目、空间位置都是模糊的,给人以雾里看花、若隐若现、朦胧缥缈之感。

蒹葭、白露、伊人、秋水,越发显得难以捉摸,构成了一幅朦胧淡雅的水彩画。诗的每章开头都采用了赋中见兴的笔法。

通过对眼前真景的描写与赞叹,绘画出一个空灵缥缈的意境,笼罩全篇。诗人抓住秋色独有的特征,不惜用浓墨重彩反复进行描绘、渲染深秋空寂悲凉的氛围,以抒写诗人怅然若失而又热烈企慕的心境。

诗每章的头两句都是以秋景起兴,引出正文。它既点明了季节与时间,又渲染了蒹苍露白的凄清气氛,烘托了人物怅惘的心情,达到了寓情于景、情景交融的艺术境地。

“蒹葭”、“水”和“伊人”的形象交相辉映,浑然一体,用作起兴的事物与所要描绘的对象形成一个完整的艺术世界。开头写秋天水边芦苇丛生的景象,这正是“托象以明义”,具有“起情”的作用。

因为芦苇丛生,又在天光水色的映照之下,必然会呈现出一种迷茫的境界,这就从一个侧面显示了诗的主人公心中的那个“朦胧的爱”的境界。王夫之《姜斋诗话》说:“关情者景,自与情相为珀芥也。

情景虽有在心在物之分。而景生情,情生景,哀乐之触,荣悴之迎,互藏其宅”,《蒹葭》这首诗就是把暮秋特有景色与人物委婉惆怅的相思感情浇铸在一起,从而渲染了全诗的气氛,创造了一个扑朔迷离、情景交融的意境,正是“一切景语皆情语”的体现。

总之,《蒹葭》诗的丰富美感,不论是从欣赏的角度,还是从创作的角度,颇值得我们重视和予以认真探讨。▲ 1.关雎1. 《关雎》是“周南”里的第一首诗,也是《诗经》的第一篇。

古人把它放在三百篇之首,说明了它的重要。孔子说:“《关雎》乐而不淫,哀而不伤。”

此后,历代学者评《关雎》皆“折衷于夫子”。《关雎》写的是一个男子对一个女子的思念、追求过程,写他求之不得的痛苦和求而得之的喜悦。

其文、义、声、情俱佳,足为“国风”之始,《诗经》之冠。2. 诗中这位男子在河边听到鸟鸣,顺着鸟声走去,看到沙洲上有成双成对的鸠鸟,因而引起一种美好的联想──淑女是君子的佳偶。

因此,诗的第一章说:“关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。”在他听着鸠鸟和鸣的时候,有一个姑娘在河边采荇菜,她左右采摘荇菜的美好姿态给了他一个难忘的印象,爱慕之情油然而生,并使他醒时梦时都思念着她。

“求之不得”以下四句,总括地写出这种。

5.【九上语文诗经的解释】

《诗经》《诗经》是我国第一部诗歌总集,收入自西周初年至春秋中叶五百多年的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容.先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》.西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今.《诗经》在内容上分为风、雅、颂三个部分.其中“风”即土风、风谣.包括“周南”、“召南”、“秦”、“豳”、“魏”等(今天山西、陕西、河南,河北、山、湖北北部一带)十五个地方的民歌.“雅”是正声雅乐,即贵族享宴或诸侯朝会时的乐歌.其中又分“大雅”和“小雅”,有诗105篇,其中大雅31篇,小雅74篇.“颂”是祭祀乐歌,分为周、鲁、商三颂,其中“周颂”31篇、“鲁颂”4篇、“商颂”5篇,共40篇.。

6.求人教版九下语文《诗经两首》注解

那个人老实忠厚,拿布来换丝。并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。送你渡过淇水,一直送到顿丘。不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。请你不要生气,把秋天订为婚期吧。

登上那倒塌的墙,遥望那个人。没有看见那个人,眼泪簌簌地掉下来。终于看到了你,就又说又笑。你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。你用车来接我,我带上财物嫁给你。

桑树还没落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的爱情中。男子沉溺在爱情里,还可以脱身。姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。

桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从我嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。

多年来做你的妻子,家里的劳苦活儿没有不干的。早起晚睡,没有一天不是这样。你的心愿满足后,就凶恶起来。兄弟不了解我的处境,都讥笑我啊。静下来想想,只能自己伤心。

原想同你白头到老,但现在白头到老的心愿让我怨恨。淇水再宽总有个岸,低湿的洼地再大也有个边。少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。誓言是真挚诚恳的,没想到你会变心。既然你违背誓言,不念旧情,那就算了吧!

《采薇》

作:指薇菜冒出地面

靡(mǐ):室靡家,没有正常的家庭生活。靡,无。

不遑(huáng):不暇。遑,闲暇。

玁(xiǎn)狁(yǔn):中国古代少数民族名

柔:“柔”比“作”更进一步生长。

刚:坚硬。

盬(gǔ):止息,了结。

孔:甚,很

薇菜采了又采,薇菜冒出了芽尖。说回家呀道回家,转眼又到了残年。有家等于没有家,都是为了和猃狁打仗。 没有时间安居休息,都是为了和玁狁打仗。

薇菜采了又采,薇菜多么鲜嫩。说回家呀道回家,心中是多么忧闷。忧闷的心好像烈火在燃烧,饥渴交加实在难忍。驻防的地方还不安定,没有人可委托去打听家里的消息。

薇菜采了又采,薇菜已经又老又硬。说回家呀道回家,又到了十月小阳春。征役没有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。

那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?一个月就多次打仗。

驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊。怎么能不每天戒备呢?玁狁之难很紧急啊。

想起我离家的时候,杨柳依依随风飘飞。如今我在归乡的途中,纷纷扬扬的雪花漫天。路途泥泞步履艰难,饥渴交加满身疲惫。我的心是多么凄凉悲伤,满心的伤痛又有谁能体会!

7.九年级下册的《诗经》两则译文

《诗经·周南·关雎》 简析 关关雎鸠,在河之州。

窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。【注释】 关雎(jū):篇名,《诗经》每篇都用第一句里的几个字(一般是两个字)作为篇名。

窈窕:纯洁美丽;淑;善良。 好逑(qiú):理想的配偶。

参差:长短不齐。 荇菜:一种水上植物,可以吃。

流:顺水势采摘。 寤(wù):睡醒;寐:睡着。

思服:思念、牵挂。 芼(mào):选择,采摘。

【译文】 雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。善良美丽的少女,小伙理想的对象。

长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。

追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来复去难成眠。

长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。善良美丽的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。

长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。善良美丽的少女,钟声换来她笑颜。

下面看另一种译法: 译文: 在一条弯弯曲曲河流中的沙洲上, 只见一对对美丽的雎鸠鸟欢愉地叫着。 如果有人问它们为什么如此高兴, 我可以回答说那是因为它们在寻觅着爱情。

瞧,沙洲上立着一位幽娴淑善的女子, 她静静地看着河水向远方荏苒流逝而去。 那顾盼生情的模样突然如此强烈地打动了我, 我顿然觉得她不正是我理想中最好的伴侣吗?河流中漂浮着参差不齐紫红的荇菜, 我伸出手一左一右地将它仔细择取。

那在沙洲上幽娴淑善女子美丽的身影, 已经深深烙入我的脑海永远挥之不去。 不管白天、黑夜,醒着或在梦里, 她美丽的模样在我眼前漂浮不定。

我发奋地追求她,可总是追求不及, 因此在我的梦里或醒着的时候, 我牢牢地将她思念,以至郁结成疾。 那漫长的白天和黑夜的时光啊, 使得我念念不忘,辗转反侧,无以入睡。

河流中漂浮着参差不齐紫红的荇菜, 我伸出手一左一右地将它仔细采取。 那幽娴淑善的女子飘然立在沙洲上, 我取出琴瑟拨弄一心引起她的注意。

每一个音符都弹出我心中的爱慕, 每一个动作都表达眷恋不曾休止。河流中漂浮着参差不齐紫红的荇菜, 我一左一右将它拔取轻轻放入筐里。

沙洲上那美丽幽娴淑善的女子, 被我的爱情所动投入我的怀里。 我在庭院奏起美妙的钟鼓之声, 乐章里传导出我们欢愉的情意。

我们沉浸在爱情美妙的旋律里, 然后牵手完成我们人生的大礼。 蒹葭 蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。 蒹葭凄凄,白露为晞。

所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻。

溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未己。

所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚。注释 这是一篇美丽的情歌。

想望伊人,可望而不可即,饱含无限情意。 蒹(音兼):没长穗的芦苇。

葭(音家):初生的芦苇。苍苍:鲜明、茂盛貌。

溯洄:逆流而上。溯游:顺流而下。

晞(音西):干。 跻(音鸡):登;升。

坻(音迟):小渚。 采采:茂盛貌。

涘(音四):水边。 右:不直,绕弯。

沚(音止):水中的小沙滩。译文 河边芦苇莽苍苍, 晶莹露珠凝成霜。

有位丽人真可爱, 站在河水那一方。 逆流而上去追寻, 道路崎岖又漫长。

顺流而下再追寻, 仿佛就在水中央。河边芦苇青以青, 晶莹露珠一层层。

有位丽人真可爱, 站在河水那一边。 逆流而上去追求, 道路艰险难攀登。

顺流而下再追求, 仿佛就在河之洲。河边芦苇郁葱葱, 晶莹露珠明晃晃。

有位丽人真可爱, 站在河水那一旁。 逆流而上去追她, 道路艰险弯又弯。

顺流而下再追她, 仿佛就在河中滩。赏析 《蒹葭》是《诗经· 秦风》中的一篇。

这是一首怀念情人的恋歌。作者的思念对象可望而不可及,中间阻隔千重,诗人因而思心徘徊,不能自抑其无限惆怅的心情。

此诗被历代誉为情深景真、风神摇曳的好诗。全诗三章,每章八句,前二句写景,后六句述事抒情。

“蒹葭苍苍”等写景句子,作为诗歌的发端,写出了蒹葭茂盛、霜露高洁,烘托出抒情主人公挚烈的追求和纯洁的爱情,同时兼有写景叙事的作用,它是全诗不可或缺的组成部分,因为它是主人公触目所见、情之所趋。作者又以秋水的描写连接思念之人的深情。

秋水盈盈,似乎是相爱者之间的脉脉深情;盈盈秋水,又是意中人顾自生盼的眼睛。秋水牵动情思,在水一方是特定环境中的深情流露,又是痴情者的独特感受。

此诗采用重章的形式,一唱三叹。诗人情感丰富,非反复咏叹不能抒其可望不可及的心情,使抒情不断加深。

由于在重复中变换个别词语,写出了白露从凝结为霜到融化为水而逐渐干涸的过程,表现了时间的推移。而诗人又在这时间的推移中,上下求索,徘徊瞻望,章法的重叠也显示了情感的逐层加深。

- 夕阳灭了星星亮了是该走了 我把双手藏在背后 怕想握你的手你就让我看你先走不要回头 我舍不得转身远走把爱留在身后爱是一双美丽翅膀 能够飞越任何梦想 我只想记住不忘 我们曾经真的到过天堂 最遗憾是天使不在家一路行来都是无言的舞者 一切都是路边的风景。

相关
范文涉及诗人
范文涉及成语
范文涉及词汇
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索
Copyright 湘ICP备17014254号-2