1.诗经 硕鼠 请注拼音shuò shǔ 硕鼠 shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ shǔ ! 硕鼠硕鼠,无食我黍! sān suì guàn nǚ , mò wǒ kěn gù 。 三岁贯女,莫我肯顾。 shì jiāng qù nǚ , shì bǐ lè tǔ 。 逝将去女,适彼乐土。 lè tǔ lè tǔ , yuán dé wǒ suǒ ? 乐土乐土,爰得我所? shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ mài ! 硕鼠硕鼠,无食我麦! sān suì guàn nǚ , mò wǒ kěn dé 。 三岁贯女,莫我肯德。 shì jiāng qù nǚ , shì bǐ lè guó 。 逝将去女,适彼乐国。 lè guó lè guó , yuán dé wǒ zhí ? 乐国乐国,爰得我直? shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ miáo ! 硕鼠硕鼠,无食我苗! sān suì guàn nǚ , mò wǒ kěn láo 。 三岁贯女,莫我肯劳。 shì jiāng qù nǚ , shì bǐ lè jiāo 。 逝将去女,适彼乐郊。 lè jiāo lè jiāo , shuí zhī yǒng hào ? 乐郊乐郊,谁之永号? 译文: 大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处! 大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在! 大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号! 创作背景: 这是一首古今公认的控诉剥削者的诗歌,但对控诉的具体对象稍有分歧。《毛诗序》曰:"《硕鼠》,刺重敛也。国人刺其君重敛,蚕食于民,不修其政,贪而畏人,若大鼠也。"朱熹《诗序辨说》:"此亦托于硕鼠以刺其有司之词,未必直以硕鼠比其君也。" 自从人类进入阶级社会以后,被剥削阶级反剥削斗争就没有停止过。奴隶社会,逃亡是奴隶反抗的主要形式,殷商卜辞中就有"丧众"、"丧其众"的记载;经西周到东周春秋时代,随着奴隶制衰落,奴隶更由逃亡发展到聚众斗争,如《左传》所载就有郑国"萑苻之盗"和陈国筑城者的反抗。《魏风·硕鼠》一诗就是在这一历史背景下产生的。 2.诗经硕鼠的拼音硕鼠作者:诗经朝代:先秦硕鼠原文:硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。 逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。 硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。 乐国乐国,爰得我直。硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。 逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?(女 通 汝)硕鼠拼音:shuò shǔ shuò shǔ ,wú shí wǒ shǔ !sān suì guàn nǚ ,mò wǒ kěn gù 。 shì jiāng qù nǚ ,shì bǐ lè tǔ 。lè tǔ lè tǔ ,yuán dé wǒ suǒ 。 shuò shǔ shuò shǔ ,wú shí wǒ mài !sān suì guàn nǚ ,mò wǒ kěn dé 。shì jiāng qù nǚ ,shì bǐ lè guó 。 lè guó lè guó ,yuán dé wǒ zhí 。shuò shǔ shuò shǔ ,wú shí wǒ miáo !sān suì guàn nǚ ,mò wǒ kěn láo 。 shì jiāng qù nǚ ,shì bǐ lè jiāo 。lè jiāo lè jiāo ,shuí zhī yǒng hào ?(nǚ tōng rǔ )。 3.《诗经》中“硕鼠”的拼音怎么写硕鼠拼音:shuò shǔ 硕鼠原文:硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。 逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。 硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。 乐国乐国,爰得我直。硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。 逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号? 《硕鼠》是魏国的民歌,据《毛诗序》说:“硕鼠,刺重敛也。 国人刺其君重敛,蚕食于民。不修其政,贪而畏人,若大鼠也。” 朱熹《诗集传》:“民困于贪残之政,故托言大鼠害己而去之也。”两说均可供理解主题时参考。 它和《伐檀》一样,都是反剥削反压迫的诗篇。 4.诗经 硕鼠 请注拼音shuò shǔ 硕鼠 shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ shǔ ! 硕鼠硕鼠,无食我黍! sān suì guàn nǚ , mò wǒ kěn gù 。 三岁贯女,莫我肯顾。 shì jiāng qù nǚ , shì bǐ lè tǔ 。 逝将去女,适彼乐土。 lè tǔ lè tǔ , yuán dé wǒ suǒ ? 乐土乐土,爰得我所? shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ mài ! 硕鼠硕鼠,无食我麦! sān suì guàn nǚ , mò wǒ kěn dé 。 三岁贯女,莫我肯德。 shì jiāng qù nǚ , shì bǐ lè guó 。 逝将去女,适彼乐国。 lè guó lè guó , yuán dé wǒ zhí ? 乐国乐国,爰得我直? shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ miáo ! 硕鼠硕鼠,无食我苗! sān suì guàn nǚ , mò wǒ kěn láo 。 三岁贯女,莫我肯劳。 shì jiāng qù nǚ , shì bǐ lè jiāo 。 逝将去女,适彼乐郊。 lè jiāo lè jiāo , shuí zhī yǒng hào ? 乐郊乐郊,谁之永号? 译文: 大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。 发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处! 大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。 发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在! 大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。 那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号! 创作背景: 这是一首古今公认的控诉剥削者的诗歌,但对控诉的具体对象稍有分歧。《毛诗序》曰:"《硕鼠》,刺重敛也。 国人刺其君重敛,蚕食于民,不修其政,贪而畏人,若大鼠也。"朱熹《诗序辨说》:"此亦托于硕鼠以刺其有司之词,未必直以硕鼠比其君也。 " 自从人类进入阶级社会以后,被剥削阶级反剥削斗争就没有停止过。奴隶社会,逃亡是奴隶反抗的主要形式,殷商卜辞中就有"丧众"、"丧其众"的记载;经西周到东周春秋时代,随着奴隶制衰落,奴隶更由逃亡发展到聚众斗争,如《左传》所载就有郑国"萑苻之盗"和陈国筑城者的反抗。 《魏风·硕鼠》一诗就是在这一历史背景下产生的。 5.诗经 硕鼠 请注拼音shuo shu shuo shu,wu shi wo shu.san sui guan ru(三声,同汝),mo wo ken gu. shi jiang qu ru(三声,同汝),shi bi le tu.le tu le tu, yuan(二声,同员) de wo suo。 shuo shu shuo shu,wu shi wo mai.san sui guan ru,mo wo ken de. shi jiang qu ru,shi bi le guo.le guo le guo,yuan de wo zhi. shuo shu shuo shu,wu shi wo miao.san sui guan ru,mo wo ken lao. shi jiang qu ru,shi bi le jiao.le jiao le jiao,shui zhi yong hao(三声,同嚎) 硕读shuo,大的意思,硕鼠即大老鼠 6.诗经nbsp;硕鼠nbsp;请注拼音shuonbsp;shunbsp;shuonbsp;shu,wunbsp;shinbsp;wonbsp;shu.sannbsp;suinbsp;guannbsp;ru(三声,同汝),monbsp;wonbsp;kennbsp;gu.nbsp;shinbsp;jiangnbsp;qunbsp;ru(三声,同汝),shinbsp;binbsp;lenbsp;tu.lenbsp;tunbsp;lenbsp;tu,nbsp;yuan(二声,同员)nbsp;denbsp;wonbsp;suo。 nbsp;shuonbsp;shunbsp;shuonbsp;shu,wunbsp;shinbsp;wonbsp;mai.sannbsp;suinbsp;guannbsp;ru,monbsp;wonbsp;kennbsp;de.nbsp;shinbsp;jiangnbsp;qunbsp;ru,shinbsp;binbsp;lenbsp;guo.lenbsp;guonbsp;lenbsp;guo,yuannbsp;denbsp;wonbsp;zhi.nbsp;shuonbsp;shunbsp;shuonbsp;shu,wunbsp;shinbsp;wonbsp;miao.sannbsp;suinbsp;guannbsp;ru,monbsp;wonbsp;kennbsp;lao.nbsp;shinbsp;jiangnbsp;qunbsp;ru,shinbsp;binbsp;lenbsp;jiao.lenbsp;jiaonbsp;lenbsp;jiao,shuinbsp;zhinbsp;yongnbsp;hao(三声,同嚎)硕读shuo,大的意思,硕鼠即大老鼠。 7.《诗经硕鼠》大致内容硕鼠,《诗经》中的一篇,收于《诗经·国风·魏风》,是魏国的民歌,人民用硕鼠讽刺当政者,表达了奴隶的反抗和对理想国度的向往。 原文 《 诗经 ·国风·魏风·硕鼠》: 硕鼠硕鼠,无食我黍 (shu) !三岁贯女,莫我肯顾。逝将去汝,适彼乐土。 乐土乐土,爰 (yuán) 得我所。 硕鼠硕鼠,无食我麦 (mie) !三岁贯女,莫我肯德 (die) 。 逝将去汝,适彼乐国 (gue) 。乐国乐国,爰得我直 (tie) 。 硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去汝,适彼乐郊。 乐郊乐郊,谁之永号? [1] 注释 硕鼠: 鼫鼠,又名田鼠,这里用来比喻剥削无厌的统治者。 贯: 侍奉。 “三岁贯女”就是说侍奉你多年。三岁言其久,女,同"汝",你,这里指统治者。 莫我肯顾 :此处为否定句中代词做宾语,宾语前置,翻译时可转为”莫肯顾我“,大意是你不顾我的生活。后文中的”莫我肯德“,”莫我肯劳“均属于此类情况。 顾 :顾念,照顾。 逝 :读为“誓”。 去 :离开。 女 :同“汝”。 是“你”的意思。 适 :到。 去。 乐土 :可以安居乐业的地方。 下两章‘乐国’‘乐郊‘等也是同样的意思。 按:这种地方只是世人的理想,在当时实际是不存在的。 爰(yuán) :于是,在这里。 所 :指可以安居之处。 德 :表示感谢。用如动词,加惠。 直 :同“值”。“得我直”就是说使我的劳动得到相应的代价。 劳 :慰问。 “之” :犹其,表诘问语气。 “永号”犹长叹。末二句言既到乐郊,就再不 会有悲愤,谁还长吁短叹呢? 号: 快活,逍遥。 在上古汉语里,“ 麦” 念mie, “ 德” 念die, “ 国” 念gue, “ 直” 念tie。 莫我肯顾(德/劳): 句式均为宾语前置。 译文 大老鼠呀大老鼠,不要吃我的粮食!多年辛苦养活你,我的生活你不顾。发誓从此离开你,到那理想新乐土。 新乐土呀新乐土,才是安居好去处! 大老鼠呀大老鼠,不要吃我的麦粒!多年辛苦养活你,拼死拼活谁感激。发誓从此离开你,到那理想安乐地。 安乐地呀安乐地,劳动价值归自己! 大老鼠呀大老鼠,不要吃我插的苗!多年辛苦养活你,流血流汗谁慰劳。发誓从此离开你,到那理想新乐郊。 新乐郊呀新乐郊,自由自在乐逍遥! [1] 赏析 这首诗主旨古今看法分歧不大,古人多认为“刺重敛”,《毛诗序》曰:“国人刺其君重敛,蚕食于民,不修其政,贪而畏人,若大鼠也。”朱熹《诗序辨说》曰:“此亦托于硕鼠以刺其有司之词,未必直以硕鼠比其君也。 ”今人多认为是反对剥削,向往乐土的。 自从人类进入阶级社会以后,被剥削阶级反剥削斗争就没有停止过。 奴隶社会,逃亡是奴隶反抗的主要形式,殷商卜辞中就有“丧众”、“丧其众”的记载;经西周到东周春秋时代,随着奴隶制衰落,奴隶更由逃亡发展到聚众斗争,如《左传》所载就有郑国“萑苻之盗”和陈国筑城者的反抗。 《硕鼠》一诗就是在这一历史背景下产生的。 全诗三章,意思相同。头两句直呼剥削者为“硕鼠”,并以命令的语气发出警告:“无食我黍(麦、苗)!”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜窃食,借来比拟贪婪的剥削者十分恰当,也表现诗人对其愤恨之情。 三四句进一步揭露剥削者贪得无厌而寡恩:“三岁贯女,莫我肯顾(德、劳)。 ”诗中以汝、我对照:我多年养活汝,汝却不肯给我照顾,给予恩惠,甚至连一点安慰也没有,从中揭示了汝、我关系的对立。 这里所说的汝、我,都不是单个的人,应扩大为你们、我们,所代表的是一个群体或一个阶层,提出的是谁养活谁的大问题。后四句更以雷霆万钧之力喊出了他们的心声:“逝将去女,适彼乐土;乐土乐土,爰得我所!”诗人既认识到汝我关系的对立,便公开宣布“逝将去女”,决计采取反抗,不再养活汝!一个“逝”字表现了诗人决断的态度和坚定决心。 尽管他们要寻找的安居乐业、不受剥削的人间乐土,只是一种幻想,现实社会中是不存在的,但却代表着他们美好的生活憧憬,也是他们在长期生活和斗争中所产生的社会理想,更标志着他们新的觉醒。正是这一美好的生活理想,启发和鼓舞着后世劳动人民为挣脱压迫和剥削不断斗争。 这首诗纯用比体,《诗经》中此类诗连同本篇只有三首,另外两首是《周南·螽斯》、《豳风·鸱鸮》。这三首的共同特点就是以物拟人,但本篇稍有不同。 另两篇可以看作寓言诗,通篇比喻,寓意全在咏物中。本篇以硕鼠喻剥削者虽与以鸱鸮喻恶人相同,但《鸱鸮》中后半仍以鸟控诉鸱鸮展开,寓意包含在整体形象中,理解易生分歧;而本篇后半则是人控诉鼠,寓意较直,喻体与喻指基本是一对一的对应关系,《诗序》认为老鼠“贪而畏人”,重敛者“蚕食于民……若大鼠也”,对寓意的理解与两千年后的今人非常相近,其理就在此。 《硕鼠》是魏国的民歌,据《毛诗序》说:“硕鼠,刺重敛也。国人刺其君重敛,蚕食于民。 不修其政,贪而畏人,若大鼠也。”朱熹《诗集传》:“民困于贪残之政,故托言大鼠害己而去之也。” 两说均可供理解主题时参考。它和《伐檀》一样,都是反剥削反压迫的诗篇。 所不同的是,《伐檀》责问剥削者用的是直呼其名的方式,《硕鼠》则用比喻以刺其政。但《硕鼠》比《伐檀》的斗争性更。 |