搜索
首页 其他

关于母亲的英文诗歌

1.关于母亲的英文诗

Mother Machree [英文美文]慈母颂

There's a spot in my heart

which no colleen may own;

There's a depth in my soul

never sounded or known;

There's a place in my memory

my life that you fill;

No other can take it

no one ever will;

Every sorrow or care

in the dear days gone by;

Was made bright by the light

of the smile in your eye;

Like a candle that's set

in a window at night;

Your fond love has cheered me

and guided me right;

Sure I love the dear silver

that shines in your hair;

And the brow that's all furrowed

and wrinkled with care;

I kiss the dear fingers

so toil warm for me;

Oh! God bless you and

keep you, mother machree!

在我的心灵之中

有个地方,深不可测

其境从未与闻

哪个少女也难问津;

在我的记忆之中

我的生命充满你的身影

谁也不能取代

永远无人有此真情;

珍贵时光悠悠逝去

辛劳烦扰却永不消停

你眼中的微笑,其光彩

使烦劳转为光明;

宛如点燃的烛光

深夜透窗棂

你深情的爱激励我

引领我一直前进;

是的,我爱你如银的发丝

闪烁着深情的光芒

我爱你额上道道皱纹

岁月刻满沧桑

我吻你勤劳的手指

双手柔情温暖我心房;

啊,慈母在我心

苍天保佑,福寿永绵长!

2.关于母亲的英文诗歌 短文

Mothers

Friends and lovers may come and go,

but mothers are forever as you know!

Mothers love you good or bad,

My mothers the very best freind,I've ever had.

There is nothing more precious on earth,

other than the day when she gave birth.

No matter how far away or so near,

your the one that I hold so dear!

Now there's only one more thing to say。

happy。Happy。Happy Mothers Day!!!!

Betty Jean Walters

歌颂伟大的母亲《慈母颂》

Mother Machree

There's a spot in my heart

which no colleen may own;

There's a depth in my soul

never sounded or known;

There's a place in my memory

my life that you fill;

No other can take it

no one ever will;

Every sorrow or care

in the dear days gone by;

Was made bright by the light

of the smile in your eye;

Like a candle that's set

in a window at night;

Your fond love has cheered me and guided me right;

Sure I love the dear silver

that shines in your hair;

And the brow that's all furrowed

and wrinkled with care;

I kiss the dear fingers

so toil warm for me;

Oh! God bless you and keep you, mother machree!

《慈母颂》

在我的心灵之中

有个地方,深不可测

其境从未与闻

哪个少女也难问津;

在我的记忆之中

我的生命充满你的身影

谁也不能取代

永远无人有此真情;

珍贵时光悠悠逝去

辛劳烦扰却永不消停

你眼中的微笑,其光彩

使烦劳转为光明;

宛如点燃的烛光

深夜透窗棂

你深情的爱激励我

引领我一直前进;

是的,我爱你如银的发丝

闪烁着深情的光芒

我爱你额上道道皱纹

岁月刻满沧桑

我吻你勤劳的手指

双手柔情温暖我心房;

啊,慈母在我心

苍天保佑,福寿永绵长!

你还可以去看看《疯狂英语阅读版》2007年3月号 总第52期 全是关于母亲和妇女的。(虽然有点久了)

plete someday must leave我知道,完美的母爱还是有离去的一天Must say goodbye终须一声再见Goodbyes the saddest word I'll ever hear'再见'是我听过最感伤的话Goodbyes the last time I will hold you near'再见!'这是我最后一次拥抱你Someday you'll say that word and I will cry总有一天,你会说出一声'再见',而我将会哭泣It'll break my heart to hear you say Goodbye听你说声'再见'我会心伤Mamma you gave love to me妈妈,你赐予我真爱Turned a young one into a woman从年轻少女蜕变成熟女人And Mamma all I ever needed was a guarantee of you loving me妈妈,我只要你保证永远爱我Cause I know there is no other love like a mothers因为我知道,世间至爱也比不上母爱Love for her child母亲对小孩的爱And it hurts so that something so strong someday'll be gone母爱如此浓烈却有散去的一天,真是让人心痛Must say goodbye终须一声再见But the love you give will always live但是,你付出的爱将会生生不息You'll always be there every time I fall我跌倒的时候,你总会扶持着我You take my weakness and you make me strong我脆弱,你让我坚强And I will always love you till forever comes我会永远爱你,直到永恒And when you need me你需要我的时候I'll be there for you always我会陪伴你I'll be there your whole life through我会陪伴你,伴你一生I'll be there through the lonely days我会陪伴你,走过寂寞岁月I'll be there what I promise you mamma妈妈,我会陪伴你,这是我对你的承诺I'll be your beacon through the darkest night最黑的夜里,我就是陪你的路灯I'll be the wings that guide your broken flight不顺遂的旅程中,我就是指引你的双翼I'll be your shelter through the raging storm狂风暴雨发生,我就是陪伴你的庇护And I will love you till forever comes我会永远爱你,直到永恒Goodbyes the saddest word I'll ever hear再见'是我听过最感伤的话Goodbyes the last time I will hold you near'再见!'这是我最后一次拥抱你Someday you'll say that word and I will cry总有一天,你会说出一声'再见',而我将会哭泣It'll break my heart to hear you say Goodbye听你说声'再见'我会心伤Till we meet again until then goodbye.我们会再次相见,但终将再见。

4.关于母亲节的诗歌+英文

母亲节英文诗歌朗诵——感恩母亲(附翻译) 作者:佚名 I Love You, Mom 。

and I Want You to Know Why I Feel So Proud to Be Your Daughter You are a remarkable woman who accomplishes so much as a strong woman in a man's world You are strong but soft You are strong but caring You are strong but compassionate You are a remarkable woman who accomplishes so much as a giving woman in a selfish world You give to your friends You give to your family You give to everyone You are a remarkable woman who is also a remarkable moTHEr And you are loved by so many people whose lives you have touched - especially me [中文大意] 我爱你,妈妈,并且想让您知道我为什么以做您的女儿而自豪! 您是一位不平凡的女人:作为一个坚强的女人,在男性世界里取得了许多成绩。您坚强但是温柔,您坚强但是慈爱,您坚强但是富有同情心; 您是一位不平凡的女人:在这样一个自私的世界里,您却给予别人许多。

您帮助您的朋友,家人,每一个人; 您是一位不平凡的女人,也是一个不平凡的母亲。您被许多人(特别是我)热爱着,您影响了他们的生活。

5.赞美妈妈的英文诗

看不懂,不知道可不可以

My Prayer

i want to tell my mother how to love herself on earth.

To face her illness struggle and her strife and improver her worth

Not just the housework hevy on her back or how rivers flow

But how to choose the proper path wherever she would have a real reflax.

To understand the enternal healthy life and know the paid from the gain

And gather all the beauty of a flower and a song

For if i help my mother to grow in wisdom and in grace

then, i shall feel that i have won an di have filled my place

And so i ask my guidance, God, that i may do my part

For character and love and happiest of my heart to my Kindest mother

6.关于母亲的英文诗 (越短约好)

Mothers Friends and lovers may come and go,but mothers are forever as you know!Mothers love you good or bad,My mothers the very best freind,I've ever had.There is nothing more precious on earth,other than the day when she gave birth.No matter how far away or so near,your the one that I hold so dear!Now there's only one more thing to say。

happy。Happy。

Happy Mothers Day!Betty Jean Walters 歌颂伟大的母亲《慈母颂》 Mother Machree There's a spot in my heart which no colleen may own; There's a depth in my soul never sounded or known; There's a place in my memory my life that you fill; No other can take it no one ever will; Every sorrow or care in the dear days gone by; Was made bright by the light of the smile in your eye; Like a candle that's set in a window at night; Your fond love has cheered me and guided me right; Sure I love the dear silver that shines in your hair; And the brow that's all furrowed and wrinkled with care; I kiss the dear fingers so toil warm for me; Oh!God bless you and keep you,mother machree! 《慈母颂》 在我的心灵之中 有个地方,深不可测 其境从未与闻 哪个少女也难问津; 在我的记忆之中 我的生命充满你的身影 谁也不能取代 永远无人有此真情; 珍贵时光悠悠逝去 辛劳烦扰却永不消停 你眼中的微笑,其光彩 使烦劳转为光明; 宛如点燃的烛光 深夜透窗棂 你深情的爱激励我 引领我一直前进; 是的,我爱你如银的发丝 闪烁着深情的光芒 我爱你额上道道皱纹 岁月刻满沧桑 我吻你勤劳的手指 双手柔情温暖我心房; 啊,慈母在我心 苍天保佑,福寿永绵长。

7.关于感谢母亲的英语诗歌100词左右

Mamma you gave life to me妈妈,你赐予我生命Turned a baby into a lady从宝宝蜕变淑女And mamma all you had to offer was a promise of a lifetime of love妈妈,真爱一生是你唯一的承诺Now I know there is no other love like a Mothers 如今,我知道,世间至爱也比不上母爱Love for her child母亲对小孩的爱I know that love so complete someday must leave我知道,完美的母爱还是有离去的一天Must say goodbye终须一声再见Goodbyes the saddest word I'll ever hear'再见'是我听过最感伤的话Goodbyes the last time I will hold you near'再见!'这是我最后一次拥抱你Someday you'll say that word and I will cry总有一天,你会说出一声'再见',而我将会哭泣It'll break my heart to hear you say Goodbye听你说声'再见'我会心伤Mamma you gave love to me妈妈,你赐予我真爱Turned a young one into a woman从年轻少女蜕变成熟女人And Mamma all I ever needed was a guarantee of you loving me妈妈,我只要你保证永远爱我Cause I know there is no other love like a mothers因为我知道,世间至爱也比不上母爱Love for her child母亲对小孩的爱And it hurts so that something so strong someday'll be gone母爱如此浓烈却有散去的一天,真是让人心痛Must say goodbye终须一声再见But the love you give will always live但是,你付出的爱将会生生不息You'll always be there every time I fall我跌倒的时候,你总会扶持着我You take my weakness and you make me strong我脆弱,你让我坚强And I will always love you till forever comes我会永远爱你,直到永恒And when you need me你需要我的时候I'll be there for you always我会陪伴你I'll be there your whole life through我会陪伴你,伴你一生I'll be there through the lonely days我会陪伴你,走过寂寞岁月I'll be there what I promise you mamma妈妈,我会陪伴你,这是我对你的承诺I'll be your beacon through the darkest night最黑的夜里,我就是陪你的路灯I'll be the wings that guide your broken flight不顺遂的旅程中,我就是指引你的双翼I'll be your shelter through the raging storm狂风暴雨发生,我就是陪伴你的庇护And I will love you till forever comes我会永远爱你,直到永恒Goodbyes the saddest word I'll ever hear再见'是我听过最感伤的话Goodbyes the last time I will hold you near'再见!'这是我最后一次拥抱你Someday you'll say that word and I will cry总有一天,你会说出一声'再见',而我将会哭泣It'll break my heart to hear you say Goodbye听你说声'再见'我会心伤Till we meet again until then goodbye.我们会再次相见,但终将再见。

8.有关母爱的英文诗歌

Mother's Hands 母亲的手 by Janie Emaus As teenagers we live in a different world from our mothers, a world where mothers hang out on the peripheries. Of course, almost everyone has one; they are unavoidable annoyances. Today, as I approach that edge, as I am the one with the teenage daughter, I look at my mother through different eyes. And I sometimes wish I could halt the years and stop her from growing older, stop her from repeating herself. 作为孩子,我们生活在和母亲不同的世界里,生活在一个由母亲监控的世界里。

当然,几乎每个人都有一个这样的世界,这是不可避免的烦恼。 现在,当我也处在监控的位置上,当我也成为一个女孩的母亲时,我开始从另一个角度来看我的母亲。

有时候,我希望自己能够让时间停止,让我的母亲不再变得衰老,让她不再一遍遍地唠叨。 We sit at my kitchen table as the sun designs a mosaic of light on the tile floor. My daughter, Anna, sits next to my mother. "When is Rick going to be here?" my mother asks, referring to my husband. "I don't know, Mom," I answer patiently. "He'll be here for dinner." 我们坐在餐桌旁边,阳光照在地板上,形成马赛克状的光斑。

我的女儿安娜就坐在我母亲旁边。 “瑞克什么时候来?”母亲问。

瑞克是我的丈夫。 “我不知道,妈妈,”我耐心地回答,“他会来这儿吃饭。”

I sigh and get up from the table. This is at least the tenth time she has asked that question in as many minutes. While my mother and daughter play Monopoly, I busy myself making a salad. "Don't put in any onions," Mom says. "You know how Daddy hates onions." 我叹了口气,站起身来。不大一会工夫,她已经问了不下十遍了。

妈妈和女儿在玩强手棋,我则忙着做沙拉。 “别放洋葱,”妈妈说,“你知道你爸爸有多讨厌洋葱。”

"Yes, Mom," I answer, shoving the scallions back into the fridge. I scrub off a carrot and chop it into bite-size pieces. I thrust the knife into the carrot with more force than is necessary. A slice falls onto the floor. “好的,妈妈。”我回答道,顺手把洋葱又塞进冰箱。

我洗干净一个胡罗卜,把它切成小块。我象撒气似的用力把刀刺进胡罗卜。

有一片罗卜掉到了地上。 "Don't put any onions in the salad," she reminds me. "You know how Daddy hates onions." This time I can't answer. I just keep cutting. Chopping. Tearing. If only I could chop away the years. Shred the age from my mother's face and hands. “沙拉里一点洋葱也不要放,”她提醒我,“你知道你爸爸有多讨厌洋葱。”

这次我没有回答。 我只是不停地切着、剁着、流着泪。

要是我能把这些年流逝的时间一扫而光就好了。将母亲脸上、手上的岁月沧桑抚平。

My mother had been beautiful. She still is. In fact, my mother is still everything she has been, just a bit forgetful. I try to convince myself that's all that it is, and if she really concentrated, she would not repeat herself so much. There isn't anything wrong with her. 母亲一直都很漂亮。现在也是。

实际上,母亲基本没变,只是有点健忘。我试着说服自己,就是这点问题,如果她真能集中精力,就不会这么一遍遍地唠叨了。

她并没有什么毛病。 I cut off the end of the cucumber and rub it against the stalk to take away the bitterness. The white juice oozes out the sides. Wouldn't it be nice if all unpleasant situations could be so easily remedied? Cut and rub. This is a trick I have learned from my mother, along with a trillion other things: cooking, sewing, dating, laughing, thinking. I learned how to grow up. I learned the art of sorting through emotions. 我切下黄瓜的一端,用它在黄瓜上摩擦以消除苦味。

白色的汁液从边上渗出来。如果所有的不快都能这么容易地解决,这不是太好了吗?切下来,然后摩擦。

这是我从母亲那里学来的窍门,除了这个,还有数不清的事情:做饭,缝纫、约会、笑、思考。我学会了如何长大,学会了处理感情的艺术。

And I learned that when my mother was around, I never had to be afraid. So why am I afraid now? 而且我知道,只要母亲在旁边,没有什么东西可以让我害怕。 那么,现在我为什么害怕呢? I study my mother's hands. Her nails are no longer a bright red, but painted a light pink, almost no color at all. And as I stare at them, I realize I am no longer looking at those hands but feeling them as they shaped my youth. Hands that packed a thousand lunches and wiped a million tears off my cheeks. Hands that tucked confidence into each day of my life. 我仔细端详母亲的手。

她的指甲不再是鲜红色的了,但却涂成了淡粉色,那颜色淡得几乎没有。在我端详这双手的时候,我发现自己不再是看这双手,而是在感觉这双塑造我青春的手。

这是一双为我装过成千上万次午餐,无数次从我的脸颊擦去泪水的手,是一双在我生命中的每一天都给我信心的手。 I turn away and throw the cucumber into the bowl. And then it hits me. My 。

9.有关母爱的英文诗歌

Mother's Hands 母亲的手 by Janie Emaus As teenagers we live in a different world from our mothers, a world where mothers hang out on the peripheries. Of course, almost everyone has one; they are unavoidable annoyances. Today, as I approach that edge, as I am the one with the teenage daughter, I look at my mother through different eyes. And I sometimes wish I could halt the years and stop her from growing older, stop her from repeating herself. 作为孩子,我们生活在和母亲不同的世界里,生活在一个由母亲监控的世界里。

当然,几乎每个人都有一个这样的世界,这是不可避免的烦恼。 现在,当我也处在监控的位置上,当我也成为一个女孩的母亲时,我开始从另一个角度来看我的母亲。

有时候,我希望自己能够让时间停止,让我的母亲不再变得衰老,让她不再一遍遍地唠叨。 We sit at my kitchen table as the sun designs a mosaic of light on the tile floor. My daughter, Anna, sits next to my mother. "When is Rick going to be here?" my mother asks, referring to my husband. "I don't know, Mom," I answer patiently. "He'll be here for dinner." 我们坐在餐桌旁边,阳光照在地板上,形成马赛克状的光斑。

我的女儿安娜就坐在我母亲旁边。 “瑞克什么时候来?”母亲问。

瑞克是我的丈夫。 “我不知道,妈妈,”我耐心地回答,“他会来这儿吃饭。”

I sigh and get up from the table. This is at least the tenth time she has asked that question in as many minutes. While my mother and daughter play Monopoly, I busy myself making a salad. "Don't put in any onions," Mom says. "You know how Daddy hates onions." 我叹了口气,站起身来。不大一会工夫,她已经问了不下十遍了。

妈妈和女儿在玩强手棋,我则忙着做沙拉。 “别放洋葱,”妈妈说,“你知道你爸爸有多讨厌洋葱。”

"Yes, Mom," I answer, shoving the scallions back into the fridge. I scrub off a carrot and chop it into bite-size pieces. I thrust the knife into the carrot with more force than is necessary. A slice falls onto the floor. “好的,妈妈。”我回答道,顺手把洋葱又塞进冰箱。

我洗干净一个胡罗卜,把它切成小块。我象撒气似的用力把刀刺进胡罗卜。

有一片罗卜掉到了地上。 "Don't put any onions in the salad," she reminds me. "You know how Daddy hates onions." This time I can't answer. I just keep cutting. Chopping. Tearing. If only I could chop away the years. Shred the age from my mother's face and hands. “沙拉里一点洋葱也不要放,”她提醒我,“你知道你爸爸有多讨厌洋葱。”

这次我没有回答。 我只是不停地切着、剁着、流着泪。

要是我能把这些年流逝的时间一扫而光就好了。将母亲脸上、手上的岁月沧桑抚平。

My mother had been beautiful. She still is. In fact, my mother is still everything she has been, just a bit forgetful. I try to convince myself that's all that it is, and if she really concentrated, she would not repeat herself so much. There isn't anything wrong with her. 母亲一直都很漂亮。现在也是。

实际上,母亲基本没变,只是有点健忘。我试着说服自己,就是这点问题,如果她真能集中精力,就不会这么一遍遍地唠叨了。

她并没有什么毛病。 I cut off the end of the cucumber and rub it against the stalk to take away the bitterness. The white juice oozes out the sides. Wouldn't it be nice if all unpleasant situations could be so easily remedied? Cut and rub. This is a trick I have learned from my mother, along with a trillion other things: cooking, sewing, dating, laughing, thinking. I learned how to grow up. I learned the art of sorting through emotions. 我切下黄瓜的一端,用它在黄瓜上摩擦以消除苦味。

白色的汁液从边上渗出来。如果所有的不快都能这么容易地解决,这不是太好了吗?切下来,然后摩擦。

这是我从母亲那里学来的窍门,除了这个,还有数不清的事情:做饭,缝纫、约会、笑、思考。我学会了如何长大,学会了处理感情的艺术。

And I learned that when my mother was around, I never had to be afraid. So why am I afraid now? 而且我知道,只要母亲在旁边,没有什么东西可以让我害怕。 那么,现在我为什么害怕呢? I study my mother's hands. Her nails are no longer a bright red, but painted a light pink, almost no color at all. And as I stare at them, I realize I am no longer looking at those hands but feeling them as they shaped my youth. Hands that packed a thousand lunches and wiped a million tears off my cheeks. Hands that tucked confidence into each day of my life. 我仔细端详母亲的手。

她的指甲不再是鲜红色的了,但却涂成了淡粉色,那颜色淡得几乎没有。在我端详这双手的时候,我发现自己不再是看这双手,而是在感觉这双塑造我青春的手。

这是一双为我装过成千上万次午餐,无数次从我的脸颊擦去泪水的手,是一双在我生命中的每一天都给我信心的手。 I turn away and throw the cucumber into the bowl. And then it hi。

10.有关于母亲的的英语诗歌,求短一点的

ma ma do you remember 妈妈你可曾记得

the old straw hat you gave to me 你送给我那草帽

i lost that hat long ago 很久以前失落了

flew to the foggy canyon 它飘向浓雾的山岙

yeh ma ma i wonder 耶哎妈妈那顶草帽

what happened to that old straw hat 它在何方你可知道

falling down the mountain side 掉落在那山坳

out of my reach like your heart 就像你的心儿我再也得不到

相关
范文涉及诗人
范文涉及成语
范文涉及词汇
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索
Copyright 湘ICP备17014254号-2