搜索
首页 其他

莎士比亚青春的诗歌

1.莎士比亚写的关于青春十四行诗

读了莎士比亚的十四行诗,才知道它们被誉为西方诗歌中不朽的瑰宝绝非徒有虚名。

莎士比亚写了154首十四行诗,但涉及的主题并不多,我把它们归为两大类,即美和爱。莎翁反复热情讴歌这两大主题,他对美和爱的敏感程度令我惊讶。

莎翁热爱和珍惜一切美好的事物,并为美随着时光流逝而痛惜不已。他希望美能够永存,提出了两个解决之道:繁衍后代和创作诗篇。在前17首诗中,他反复劝告美貌的朋友赶快结婚,抚养后代,让美貌在孩子身上得到传承,而不要“人去貌成空”。用这种理由劝人生儿育女的还真没有第二个,更何况写了17首诗说这个道理,可见莎翁对美是何等珍视。

“我能否把你比作夏日”恐怕是他的十四行诗中最脍炙人口的一首,这首诗就表达了美在诗歌中得到永生的思想。莎翁的很多诗都一边热烈歌颂爱友的美,一边为青春易逝、红颜易老而无限痛心:“唉,不由我心焦,未来的世代听我忠告:/你们还未出世,美的夏天已死在今朝。”值得欣慰的是他可以借墨迹“显圣通灵”,“有我诗卷,我爱人便韶华长驻永不凋”。比起中国古诗中常见的伤春悲秋的作品,莎翁用诗使美永存的思想确实更为积极,中西文化的差异由此可见一斑。

莎诗中那种压倒一切的爱的激情更是震撼人心。只要有爱,他就可以藐视功名,忘记烦忧:“但记住你柔情招来财无限,/纵帝王屈尊就我,不与换江山。”拿起笔来,他写出的全是爱的心声:“天上太阳,日日轮回新成旧;/铭心之爱,不尽衷肠诉无休。”与爱人分离的时候,他感到周围的一切都失去了光彩,连小鸟都不再歌唱,“它们即使启口,也吐出声声哀怨,/使绿叶疑隆冬将至,愁色罩苍颜。”想到自己来日无多,他无私地劝爱人在自己死后不要伤心,免得被别人当作取笑的把柄。这些诗句所表达的真挚深沉的爱,穿越几百年的时空仍然感人至深。

遗憾的是莎翁深情如此,他的情人却并不那么专一。她似乎很有魅力,周旋在众人之间,使莎翁妒火中烧而又奈何不得。他固然希望情人一心爱自己,但他爱她爱得几乎失去了自我,像一个忠实的奴仆,对她所做的一切听之任之,自己则忍受着巨大的痛苦折磨。他爱恨交织,只有无奈地感叹:“唉,我这植入你欲田的爱真是蠢猪,/眼见你为所欲为,却漠然视若无睹。”他本该责备情人不忠,最后却责备起自己来:“到头来,我落得沦为你的帮凶,/帮你这甜偷儿无情打劫自己的心房。”一个男子痴情至此,古今中外都可谓罕见了。当情人要与他断绝关系时,他知道无法挽留,只好说:“你乐意恨我就恨我吧,立即开始,/反正现在全世界都与我为敌。”看似洒脱,实际上内心的隐痛只有自己知道:“好一场春梦里与你情深意浓,/梦里王位在,醒觉万事空。”读到这里,真是万千惆怅只能化作一声叹息了。莎翁的这些诗让我深刻体会到一个人在深爱时可以把自己看得多么微不足道。

人间情爱,归根结底无非一个欲字。人生经历丰富的莎翁自然深知此理:“损神,耗精,愧煞了浪子风流,/都只为纵欲眠花卧柳。”然而他和世间众多风流浪子一样,明知到头来都是一场空,仍然摆脱不了贪图一时之乐的天性:“恰像是钓钩,但吞香饵,管叫你六神无主不自由。” 对人性剖析之深刻实在令人叫绝。而此诗最后两句更是振聋发聩:“普天下谁不知这般儿歹症候,/却避不得偏往这通阴曹的烟花路儿上走!”矛盾,痛苦,绝望,无奈,种种情绪交织在一起,在这两行诗中表达得淋漓尽致。读后不免掩卷深思:人就注定要做欲望的奴隶吗?这首从单纯的抒情上升到理性高度的诗,不能不说是154首十四行诗中的可圈可点之作。

读完莎士比亚的诗集,不禁深深感慨于他对人生的投入和激情,他热烈张扬的生命力。这样的人生,比起我同样喜欢的王维的闲适,苏轼的洒脱,该是另一种精彩吧。

2.关于莎士比亚青春故事或莎士比亚写的关于青春十四行诗

莎士比亚出生在英国中部埃文河畔的斯特拉福镇,父亲是个商人。4岁时,他的父亲被选为“市政厅首脑”,成了这个拥有两千多居民,20家旅馆和酒店的小镇镇长。

这个小镇经常有剧团来巡回演出。莎士比亚在观看演出时惊奇地发现,小小的舞台,少数几个演员,就能把历史和现实生活中的故事表现出来。他觉得神奇极了,深深地喜欢上了戏剧。他经常和孩子们一起,学着剧中的人物和情节演起戏来,并想长大后从事与剧本相关的工作。但不幸的是,他父亲经商失利,14岁的莎士比亚只好离开学校,给父亲当助手。18岁时他结了婚,不到21岁,已有了3个孩子。他的妻子比他大8岁,莎士比亚对自己的婚事常常感到遗憾,在他的作品中曾说:“女人应该与比自己年纪大的男子结婚”。不过,他对辛勤持家,抚养孩子成人的妻子依然关怀备至。1586年,富于进取精神的莎士比亚随一个戏班子步行到了伦敦,并找到一份为剧院骑马的观众照看马的差使。这虽然是打杂,但毕竟跟戏剧挂了钩了,莎士比亚尽力尽心地干这个工作,他干得很好。骑马来的观众都原意把马交给他。莎士比亚常常忙不过来,只得找了一批少年来帮忙,他们被叫做“莎士比亚的孩子们”。

莎士比亚头脑灵活,口齿伶俐,工作之余,还悄悄地看舞台上的演出,并坚持自学文学、历史、哲学等课程,还自修了希腊文和拉丁文。当剧团需要临时演员时,他“近水楼台先得月”,再加上他的才华,他终于能演一些配角了。演配角时,莎士比亚也认真演好,他出色的理解力和精湛的演技,使他不久就被剧团吸收为正式演员。

3.莎士比亚的诗歌

爱情的礼赞 一* 我的爱发誓说,她是一片真诚, 我相信她,虽然明知道她在撒谎, 我要让她想着我是年幼单纯, 不理解人世的种种欺骗勾当。

就这样我自信她认为我年少, 虽然我实际上早已过了青春, 她的假话使我乐得满脸堆笑, 爱情的热烈顾不得爱的真纯。 可是我的爱为什么不说她老? 我又为什么不肯说我不年轻? 啊,爱情的主旨是彼此讨好, 年老的情人不爱谈自己的年龄: 既然爱情能掩盖我们的不幸, 让爱情骗我吧,我也在欺骗爱情。

二* 我有两个爱人,这也并非可喜事, 他们像两个精灵使我不得安宁; 我的好精灵是一个漂亮小伙子, 我的坏精灵是一个难看的女人。 为了引诱我进入地狱,那女鬼 从我身旁勾引走我的好精灵, 一心想使他从圣徒变作魔鬼, 竟要用她的情欲换取他的纯真。

我的天使是否已走入魔道, 我只能怀疑,却不敢说一定; 因为他们本来就彼此很要好, 我猜想天使已进了地狱的门。 真情如何难知道,不到坏精灵 放出我的好精灵,我永不能安心。

三* 难道不是你的能说会道的眼睛, 逼着我违犯了自己立下的誓言? 人世上谁又有能力和它争论? 再说,为你破誓也实在情有可原。 我只曾发誓和一个女人绝交, 但我能证明,你却是一位天神: 天仙不能为尘俗的誓言所扰; 而你的洪恩却能使我返璞归真。

誓言不过是一句话,一团空气; 而你,普照大地的美丽的太阳, 已将那气体的誓言全部吸去: 如果消失了,那只能怪你的阳光。 要说我不该破誓,谁会如此愚妄, 为要守住自己的誓言,躲避天堂? 四 可爱的西塞利亚①坐在一条河边, 她身边是年轻活泼的阿都尼, 她一次再次向那青年挤眉弄眼, 那媚眼更使她显得美貌无比; 她给他讲了许多动听的故事, 她尽力搔首弄姿,让他看着高兴; 为了讨他欢心,常和他贴紧身子, 那情意什么人也难保不动心。

但不知他的确是年幼不解事, 还是他存心不肯接受她的好意, 幼小的鱼儿怎么也不肯吞下鱼食, 对她的种种作为只是笑笑而已。 最后这美人儿,止不住仰身躺下: 他却站起身就跑了,啊,实在太傻! 五 如果是爱情使我赌咒发誓,我又 何能誓绝爱情? 啊,一切誓言都是空话,只除了对 美人的誓辞; 虽然我仿佛言而无信,我对你却 永远是一片真心; 那一切,对我是不移的像树,对你 却是柔软的柳枝。

我要把他当一本书来仔细阅读, 研究其中的字句, 那里贮藏着一切具有深意的、人 世少有的欢娱, 如果说学问重要,我要求的学问 就是完全了解你; 没有学问的舌头,就根本不可能 有赞颂你的能力; 只有冥顽无知的人,有缘见到你 会全然无动于心; 我是这样从心里崇拜你,为此我 感到无比骄傲。 你的眼神是宙斯的闪电,你的声 音是他的雷霆, 但如果你声音里不带怒气,它却 又比音乐更美妙。

可是,你是天人,当然不会喜爱这 人世间的浮辞, 这尘俗的辞句,不管多美,也不配 用来赞颂天使。 六 东升的太阳还没有吸干朝露, 棚外的牛群还没有躲进荫凉, 西塞利亚,一夜尝够了相思苦, 急忙忙来到杨柳垂岸的小河旁, 在那里焦急地等待着阿都尼, 因为他常到这条小河里来游泳。

天很热;但更热的是她的情意, 圆睁两眼搜寻着阿都尼的身影。 最后,他来了,把衣服全部脱掉, 光着身子站立在清溪的岸边, 太阳睁着大眼向人世观瞧, 也不像她瞧他那样从不眨眨眼。

他忽然见到她,马上跳进水里去; “啊,天哪,”她说,“我为什么不是 小溪?” 七 我的爱很美,但她更是非常轻佻; 她像鸽子一样善良,却又从无真情; 光采赛玻璃,也和玻璃一样脆弱; 柔和如白蜡,却又粗鄙得可恨; 恰像装点着玫瑰花瓣的百合花, 她是无比地美丽,也无比虚假。 她常拿她的嘴唇紧贴我的嘴唇, 一边亲吻,一边对我海誓山盟! 她编造出许多故事让我开心, 怕我不爱她,唯恐失去我的恩宠! 可是,尽管她摆出极严肃的神气, 她发誓、哭泣,全不过逢场作戏。

她爱得火热,恰像着火的干草, 但也像干草一样着完便完了; 她一面挑起爱火,一面用水浇, 到最后,倒仿佛你让她为难了。 谁知这究竟是恋爱,还是瞎胡闹? 实在糟透了,怎么说也令人可恼。

八 如果音乐和诗歌彼此可以协调, 它们原是姊妹,想来应该如此, 那么无疑我们就应该白头到老, 因为你喜爱音乐,我又非常爱诗。 你热爱道兰德②,他神奇的琴音 使无数的人忘掉了人世悲苦; 我热爱斯宾塞,他崇高的风韵, 人人熟悉,用不着我为他辩护。

你爱听音乐之后福玻斯③的竖琴 弹奏出无比优美的动人的乐章, 而能使我陶醉的最大的欢欣, 则是他自己无拘束地浅吟低唱。 诗人们说,音乐之神也就是诗神; 有人两者都爱,两者集于你一身。

九 红日初升,那美丽多情的姑娘, ………………………………④ 脸白得像她的白鸽子的翅膀⑤, 满腹悲哀,站立在一座小山顶上, 等待着骄傲粗野的小阿都尼。 很快,他带着猎犬来到小山旁; 痴情姑娘,怀着比爱更热的情意, 告诉他千万别走近那边的猎场。

“前天,”她说,“我看到一个美貌青年, 在那边树丛中被一只野猪咬伤, 大腿全被咬坏,看来实在可怜! 你瞧我的大腿,就伤在这地方。” 她说着掀开大腿,露出许多伤痕, 他臊得连忙跑开,留下她去发楞。

一○ 盛开的玫瑰,无端被。

4.求莎士比亚的最经典诗歌

一七

未来的时代谁会相信我的诗,

如果它充满了你最高的美德?

虽然,天知道,它只是一座墓地

埋着你的生命和一半的本色。

如果我写得出你美目的流盼,

用清新的韵律细数你的秀妍,

未来的时代会说:"这诗人撒谎:

这样的天姿哪里会落在人间!"

于是我的诗册,被岁月所熏黄,

就要被人藐视,像饶舌的老头;

你的真容被诬作诗人的疯狂,

以及一支古歌的夸张的节奏:

但那时你若有个儿子在人世,

你就活两次:在他身上,在诗里。

一八

我怎么能够把你来比作夏天?

你不独比它可爱也比它温婉:

狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,

夏天出赁的期限又未免太短:

天上的眼睛有时照得太酷烈,

它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:

被机缘或无常的天道所摧折,

没有芳艳不终于雕残或销毁。

但是你的长夏永远不会雕落,

也不会损失你这皎洁的红芳,

或死神夸口你在他影里漂泊,

当你在不朽的诗里与时同长。

只要一天有人类,或人有眼睛,

这诗将长存,并且赐给你生命。

一九

饕餮的时光,去磨钝雄狮的爪,

命大地吞噬自己宠爱的幼婴,

去猛虎的颚下把它利牙拔掉,

焚毁长寿的凤凰,灭绝它的种,

使季节在你飞逝时或悲或喜;

而且,捷足的时光,尽肆意地摧残

这大千世界和它易谢的芳菲;

只有这极恶大罪我禁止你犯:

哦,别把岁月刻在我爱的额上,

或用古老的铁笔乱画下皱纹:

在你的飞逝里不要把它弄脏,

好留给后世永作美丽的典型。

但,尽管猖狂,老时光,凭你多狠,

我的爱在我诗里将万古长青。

二○

你有副女人的脸,由造化亲手

塑就,你,我热爱的情妇兼情郎;

有颗女人的温婉的心,但没有

反复和变幻,像女人的假心肠;

眼睛比她明媚,又不那么造作,

流盼把一切事物都镀上黄金;

绝世的美色,驾御着一切美色,

既使男人晕眩,又使女人震惊。

开头原是把你当女人来创造:

但造化塑造你时,不觉着了迷,

误加给你一件东西,这就剥掉

我的权利--这东西对我毫无意义。

但造化造你既专为女人愉快,

让我占有,而她们享受,你的爱。

5.莎士比亚的诗歌

对天生的尤物我们要求蕃盛,

以便美的玫瑰永远不会枯死,

但开透的花朵既要及时雕零,

就应把记忆交给娇嫩的后嗣;

但你,只和你自己的明眸定情,

把自己当燃料喂养眼中的火焰,

和自己作对,待自己未免太狠,

把一片丰沃的土地变成荒田。

你现在是大地的清新的点缀,

又是锦绣阳春的唯一的前锋,

为什么把富源葬送在嫩蕊里,

温柔的鄙夫,要吝啬,反而浪用?

可怜这个世界吧,要不然,贪夫,

就吞噬世界的份,由你和坟墓。

看,当普照万物的太阳从东方 抬起了火红的头,下界的眼睛 都对他初升的景象表示敬仰, 用目光来恭候他神圣的驾临; 然后他既登上了苍穹的极峰, 像精力饱满的壮年,雄姿英发, 万民的眼睛依旧膜拜他的峥嵘, 紧紧追随着他那疾驰的金驾。 但当他,像耄年拖着尘倦的车轮, 从绝顶颤巍巍地离开了白天, 众目便一齐从他下沉的足印 移开它们那原来恭顺的视线。 同样,你的灿烂的日中一消逝, 你就会悄悄死去,如果没后嗣。

这个怎么样啊,小市民的势利

会有任何障碍;爱算不得真爱, 若是一看见人家改变便转舵, 或者一看见人家转弯便离开。 哦,决不!爱是亘古长明的塔灯, 它定睛望着风暴却兀不为动; 爱又是指引迷舟的一颗恒星, 你可量它多高,它所值却无穷。 爱不受时光的播弄,尽管红颜 和皓齿难免遭受时光的毒手; 爱并不因瞬息的改变而改变, 它巍然矗立直到末日的尽头。 我这话若说错,并被证明不确, 就算我没写诗,也没人真爱过

6.莎士比亚的诗五首

我羡慕亲吻你指心的键盘(英国)莎士比亚我的音乐呵,你把钢丝的和声轻轻地奏出,教那幸福的键木在你可爱的手指的按捺下涌进一连串使我耳朵入迷的音符,我就时常羡慕那轻跳着去亲吻你那柔软的指心的一个个键盘,我的嘴唇,本该钊割那收成,却羞站一边,眼看键木的大胆!受了逗引,我的嘴唇就巴望跟那些跳舞的木片换个处境;你的手指别尽漫步在木片上——教死的木片比活的嘴唇更幸运。

孟浪的键盘竟如此幸福?行,把手指给键盘,把嘴唇给我来亲吻!温和的白天在黑夜之后出现(英国)莎士比亚爱神亲手缔造的嘴唇对着为她而憔悴的我吐出了一句“我厌恶……”的声音:但是只要她见到我难过,她的心胸就立刻变宽厚,谴责她那本该是用来传达温和的宣判的舌头;教它重新打招呼,改一改:她就马上把“我厌恶……”的厌恶抛弃,救了我的命,说——“不是你。”我的爱侣胜过任何天仙美女(英国)莎士比亚我情妇的眼睛一点不像太阳;珊瑚比她的嘴唇还要红得多:雪若算白,她的胸就暗褐无光,发若是铁丝,她头上铁丝婆婆。

我见过红白的玫瑰,轻纱一般;她颊上却找不到这样的玫瑰;有许多芳香非常逗引人喜欢,我情妇的呼吸并没有这香味。我爱听她谈话,可是我很清楚,音乐的悦耳远胜于她的嗓子;我承认从没有见地这女神走路,我情妇走路时候却脚踏实地:可是,我敢指天发誓,我的爱侣胜似任何被捧作天仙的美女。

让你的芳心与眼睛相称(英国)莎士比亚我爱你的眼睛!那可爱的眼睛,对我的痛苦表示无限体贴怜悯;它们知道你的心用轻蔑折磨我,因而被上黑色,表示哀伤同情:无论东方灰白的颜容映衬旭日,还是阴暗的黄昏反衬灿烂的星;说实在,这一切的瑰丽和优美,都不如你的脸配上哀愁的眼睛!啊,既然哀伤给你增添了风韵,那么就让你的芳心与眼睛相称;愿它和你的玉体每一部分协调,对我的痛苦都表露哀怜的深情!那时我将发誓,黑色就是美的体现,缺少你肤色的一切都是丑陋不堪!不要叫我为你的无情申辩(英国)莎士比亚啊,不要叫我为你的无情申辩,你的刻薄给我心灵带来了创伤!要杀我可用你的权力别耍手段,要害我就用你的舌头别用你的目光:明说你另有所爱,但在我面前,我的心肝,眼睛莫向别处张望!你的威力远胜过我受压的防御,你又何必再使用狡诈把我杀伤?啊,让我为情人辩解:她明白,杀我的毒箭就是她柔媚的目光!因此,她把毒箭从我脸上移开,也就是把它们的伤害射向它方。不,干脆用你的目光立刻把我杀死,为我解除痛苦,反正我已濒于死亡!你占领了我的心房(英国)莎士比亚啊,你从何处获得如此强大的力量,不费吹灰之力就占领我的心房?非要我说我所看到的真实都是假象,要我说明媚的太阳并不使白昼增光!你何处学来的本领将丑恶化为善良,使用权得你所有的丑恶行径都闪耀光芒!使用权得你身上具有一切最坏的东西,而我看来却比世上最美还要辉煌!我所见所闻使用权我对你产生九分的恨,谁教你又使我对你的偏爱啬十分?啊,虽然我钟爱着他人之所憎,他也不该厌恶我,跟着别人!既然你的卑劣恰唤起了我的痴情,你更应爱我,正是惺惺惜惺惜!印度小夜曲(英国)莎士比亚一在夜晚第一度香甜的睡眠里,从梦见你的梦中起身下了地,习习的夜风正轻轻地吹,灿烂的星星耀着光辉;从梦见你的梦中起身下了地,有个精灵附在我的脚底,引导着我,哦,不可思议,来到你的纱窗下,亲爱的!二四处游荡的乐音已疲惫,湮没在幽暗静寂的清溪——金香木的芳馨已经消逝,就像梦中那甜美的情思;夜莺一声声泣血的怨啼,已在她的心底溘然死去——我的生命也必将在你的心上停熄,因为,哦,我所热爱的只是你!三哦,请快把我从茵草地上扶起,我气息奄奄,神智昏迷,衰竭无力!让你的爱在吻的密雨里降勤务员,降落在我苍白的嘴唇和眼皮;我的面颊已经冰凉,惨淡无血!我的心脏音响沉重,跳动迅疾——哦,再一次把它拥紧在你的心窝,它终将在你的心窝里碎裂。

7.莎士比亚最著名的诗句

新的火焰可以把旧的火焰扑灭;大的苦痛可以使小的苦痛减轻。

《罗密欧与朱丽叶》 聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,却看不见自己的狂妄。 《爱的徒劳》 对自己忠实,才不会对别人欺诈。

习惯简直有一种改变气质的神奇力量,它可以使魔鬼主宰人类的灵魂,也可以把他们从人们的心里驱逐出去。 《哈姆雷特》 我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。

《李尔王》 要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。 《特洛伊罗斯与克瑞西达》 外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。

没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。

多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。 《威尼斯商人》 懦夫在未死以前,就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。

行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。 《英雄叛国记》 疑惑足以败事。

一个人往往因为遇事畏缩的原故,失去了成功的机会。 最好的好人,都是犯过错误的过来人;一个人往往因为有一点小小的缺点,更显出他的可爱。

《量罪记》 他赏了你钱,所以他是好人;有了拍马的人,自然就有爱拍马的人。 《黄金梦》 世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。

一个人的一生中扮演着好几个角色。 《皆大欢喜》 赞美倘从被赞美自己的嘴里发出,是会减去赞美的价值的;从敌人嘴里发出的赞美才是真正的光荣。

《特洛伊罗斯与克瑞西达》 黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。 世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。

《麦克佩斯》 要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你: 要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你; 要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心;要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐…… 莎士比亚说:~命运~掌握在自己手里!如果‘受制于人‘~那么错不在命运‘而在与我们自己!! 往昔的夜晚多宁静.在这无天日的地方.生存毁灭在一念之间 莎士比亚说:人生如痴人说梦,充满着喧哗与***动,却没有任何意义 . 莎士比亚说:你甜蜜的爱,就是珍宝,我不屑把处境跟帝王对调. 莎士比亚说:在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节. 莎士比亚说:爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。让它任意着,那就要把一颗心烧 焦. 莎士比亚说:不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的豁达者长寿. 莎士比亚说:不要给百合花镀金,画蛇添足. 莎士比亚说:勤劳一天,可得一日安眠;勤奋一生,可永远长眠. 莎士比亚说:放弃时间的人,时间也会放弃他. 莎士比亚说:书籍是全人类的营养品. 莎士比亚说:因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获. 莎士比亚说:时间会刺破青春的华丽。

精致会把平行线刻上美人的额角;会吃掉稀世之珍,天生丽质,什么都逃不过他横扫的镰刀. 莎士比亚说:发闪光的不全是黄金. 莎士比亚说:当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己. 莎士比亚说:当我们还买不起幸福的时候,我们绝不应该走得离橱窗太近,盯着幸福出神. 莎士比亚说:美德是勇敢的,为善永远无所畏惧. 莎士比亚说:金子啊,你是多么神奇.你可以使老的变成少的,丑的变成美的,黑的变成白的,错的变成对的.. 莎士比亚说:女人是被爱的,不是被了解的. 莎士比亚说:生存还是死亡,这是一个值得思考的问题莎士比亚说:多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决. 莎士比亚说:不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去. 莎士比亚说:青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪。 莎士比亚说:母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊. 莎士比亚说:丑恶的海怪也比不上忘恩的儿女那样可怕。

莎士比亚说:道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁, 可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。 莎士比亚说:习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。

莎士比亚说:人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心。 莎士比亚说:质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。

莎士比亚说:人的一生是短的,但如果卑劣地过这短的一生,就太长了。 莎士比亚说:对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。

莎士比亚说:真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明 . 莎士比亚说:爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光 . 莎士比亚说:不太热烈的爱情才会维持。

8.莎士比亚著名诗歌

仲夏夜之梦女人啊,华丽的金钻,闪耀的珠光,为你赢得了女皇般虚妄的想象,岂知你的周遭只剩下势力的毒,傲慢的香,撩人也杀人的芬芳。

女人啊,当你再度向财富致敬,向名利欢呼,向权力高举臂膀,请不必询问那只曾经歌咏的画眉,它已不知飞向何方,因为她的嗓音已经干枯喑哑,为了真实、尊荣和洁净灵魂的灭亡。女人啊,你那华丽的金钻,闪耀的珠宝,谁会注意你美丽外表下那钻石般的信仰。

女人啊,当爱情违背了他的誓言,当你的绝望化作一颗颗复仇的泪水,谁会在意谁曾经走过你的心房。女人啊,当你为你所敬仰的爱情欢呼,为你心爱的人去歌唱,谁会为它而感动停驻在你的身边旁。

女人啊,当你放下自尊去寻找曾经的梦想,谁会在乎你的背后有怎样的过往。女人啊,当你为你的爱情付出了圣洁,无法追随上帝的身旁,谁会为你的痴迷而感到感伤。

女人啊,当你无知你的外表有什么样的光芒,却不知魔鬼早已向你伸出了肮脏的舌头。女人啊,当你说出那甜美的语言却不知会遭到恶毒的眼光。

女人啊,当你抬头挺胸圣洁的面对世俗的眼光,却不知在背后有多少意淫的脸庞。女人啊,当你用你的方式去祭奠曾经的爱情,却不知毒蛇早已缠绕你全身,让你迷失了方向。

女人啊,当你用夜莺般的歌声为人们唱到沙哑,他们只会唾弃你那流血的的嘴角和长白的脸庞。女人啊,当你为你的记忆拒绝那红色的玫瑰,他们拔掉那鲜艳的花朵,用黑色刺扎满你的全身,让容颜不再追随你的身旁。

女人啊,如果钻石代表的了永恒,为什么他们把它缝制为你虚妄的外衣。女人啊,如果那爱情的香味代表了你的甜美,为什么上帝会拒绝你那诱人的香,把你推入魔女的殿堂。

女人啊,当权力让你失去了自由,为什么人们还要把你放逐在开满花朵的草地,为你戴上冰冷的的枷锁,鞭打你满身的创伤。女人啊,当你看见一样的夜莺,闻到诱人的香,见到美丽的花朵,带着枷锁的她们却有着妒忌的眼光,用黑色的泥土粘满你的全身,让王子遗弃他曾经深爱的姑娘。

女人啊,当你被人们用荆棘捆绑,满足了魔鬼的欲望,恐惧的人们让你却成为了唾沫的对象。女人啊,如果玫瑰代表爱情,那他们又怎么舍得在你找到幸福时将它的刺扎入你的全身,让爱人不敢沾染你带血的身躯,为你戴上金色的指环,灵魂得不到解放。

女人啊,圣洁的脸表露不出你的信仰,纯洁的心不能传达你对上帝的向往,甜美的香只会让魔鬼在黑夜中寻找到你的身旁,当钻石为你而闪耀,照亮的只会是嫉妒的眼光,当权力让你不再自由,为你解开枷锁是断头台那冰冷的枪,你那夜莺般的歌声让人们流下的只是毒液般的嘴唇,去侵蚀王子的耳朵和美丽的衣裳,那些为你送上玫瑰的人们用花瓣盛引你鲜红的血液,还为魔鬼奉上高贵的赞美,让天使也离你而去,让你在黑暗中找不到方向,当你一直在找寻光明的天堂,魔鬼还在用他的唾液侵蚀你的身驱,迷惑天使误把你当作是魔女的伪装,你流下的眼泪被人们当作美丽的装饰,骄傲的围绕在火炉边向孩子们讲述是怎样把你灭亡。女人啊,当有人为你哭泣时,你能不能找到你该走的方向,带着迷人面容,诱人的香和华丽的泪珠,高傲的,步入那圣洁的殿堂。

相关
范文涉及诗人
范文涉及成语
范文涉及词汇
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索
Copyright 湘ICP备17014254号-2