1.木心 诗经演同袍说的是什么意思《诗经演》 木心最具古朴色彩的诗集。文字是古典的,观念是现代的。就诗而言,木心依据《诗经》创造性地注入现代内容,写成了《诗经演》,每首十四行,整整三百首。本诗集曾被认作“天书”,今由木心研究专家李春阳倾力注解,读者自此可一品其妙。 《同袍》是木心《诗经演》的第一首诗。按照传统,诗集的第一首诗是重中之重。 同袍 与子同袍,与子同裳。与子同泽,与子偕作。坎其击鼓,坎其击缶。泌丘之道,无冬无夏。子之汤兮,洵有情兮。泌丘之上,泌丘之下。握椒婆娑,泌之洋洋。 木心的前四句“与子同袍,与子同裳。与子同泽,与子偕作。”都直接抄自《无衣》。 岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇。 岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作。 岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行。 袍、矛、仇,属于上古韵幽部。国际音标拟音[u] 泽、戟、作,属于上古韵铎部。国际音标拟音[ak] 裳、兵、行,属于上古韵阳部。国际音标拟音[aŋ] 韵部相同叫作叠韵。 韵尾相同叫作押韵。 韵部相同,韵尾发声部位相同,叫作对转。有阴阳对转,阴入对转,阳入对转。 韵尾相同,韵尾相同,主元音相近,叫旁转。 主元音相同,发声部位相近,叫通转。 旁转而后对转,叫旁对转。旁对转要慎用,最好不用。只有有古书证据的时候,才用。因为滥用的话,到处是旁对转,无处不转。 如果木心将袍跟裳押韵,采取句句押的方式的话,幽部[u]和阳部[aŋ]不押韵、不对转、不旁转、不通转。 如果他将裳与作押韵,采取隔句押韵的方式话,倒是可以,铎阳对转。虽然他根本就不知道什么叫对转。 袍裳根本是不押韵的,那么便假设他采取的是隔句押的方式。 缶,上古韵幽部。国际音标拟音[u] 夏,上古韵鱼部。国际音标拟音[a] 这个是幽鱼旁转。你运气好啊,谁让上古汉语押韵方式方式宽泛呢。 情,上古韵耕部。国际音标拟音[eŋ] 下,上古韵鱼部。国际音标拟音[a] 洋,上古韵阳部。国际音标拟音[aŋ] 情跟下是不押韵的,跟夏也是不押韵的。当然,会有懂行的人,出来说情可以跟汤耕阳旁转。 等等,不是说是隔句押吗?怎么又句句押了? 这说明什么?木心根本不理解诗经的押韵方式,所以,不要说他旧学水平多么高了,他连合格的中文系水平都不到。当然,很多中文系的学生、教授也不到。 其实他哪里知道什么上古韵啊。只不过是抄诗经的句子,还是连着几句几句的抄,而诗经押韵广泛,各种转。并且双句不押,还可以说单句押。所以蒙对的机率多些罢了。 “坎其击鼓,坎其击缶。泌丘之道,无冬无夏。子之汤兮,洵有情兮。”六句直接抄自《宛丘》。 之汤兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而无望兮。 坎其击鼓,宛丘之下。无冬无夏,值其鹭羽。 坎其击缶,宛丘之道。无冬无夏,值其鹭翿。 “泌丘之上,泌丘之下”改自“宛丘之上兮”“宛丘之下”。 “泌之洋洋”直接抄自《衡门》“泌之洋洋,可以乐饥。” 写诗不是不可以引用化用前人句子,但是将两首诗前后拼合起来,然后说是演。然后一点高妙,都没发现。一首56字的诗,属于作者独创的就6个字,两个泌,一句“握椒婆娑”。握椒婆娑”,一看就不符合《诗经》的表达方式。“握椒”《东门之枌》“视尔如荍,贻我握椒。” 郑玄笺:“女乃遗我一握之椒,交情好也。”本来是一握之花椒的意思。木心此处将握椒用为“握着花椒”。“握椒婆娑”的意思,握着花椒婆娑起舞。虽然意思也算通顺,但是语感很差。 2.形容乌镇的词语有哪些1. 秀丽 [ xiù lì ]:清秀优雅,美丽脱俗。 2. 清秀 [ qīng xiù ]:清异秀出;美好不俗。 3. 娟秀 [ juān xiù ]:秀丽;清秀美好。 4. 宁静 [ níng jìng ]:平静;安静;清静寡欲,不慕荣利。 5. 幽静 [ yōu jìng ]:清幽寂静。 6. 静谧 [ jìng mì ]:寂静;平静。 7. 人杰地灵 [ rén jié dì líng ]:杰:杰出;灵:好。 指有杰出的人降生或到过,其地也就成了名胜之区。 8. 钟灵毓秀 [ zhōng líng yù xiù ]:钟:凝聚,集中;毓:养育。 凝聚了天地间的灵气,孕育着优秀的人物。指山川秀美,人才辈出。 9. 山清水秀 [ shān qīng shuǐ xiù ]:形容风景优美。 10. 绿水青山 [ lǜ shuǐ qīng shān ]:泛称美好山河。 3.刘若英 拍乌镇 台词乌镇 西栅 离开纷乱的都市 回到这里 停下脚步 宁静 可以让伤感隔离 时间 真的不曾改变什么 放开手 送走烦恼 光影里的小桥流水人家 满载的是生活里饱满的笑容 时间改变了许多事物 却不曾改变过这里 那个笑得像花一样的孩子 一个轻快、跳舞的女子 还有我的赤子之心 生活在梦里的乌镇 枕水江南乌镇 哈哈 加分了 我找他好辛苦啊 4.愿执子之手阅乌镇百年石桥什么意思执子之手,与子共著。 执子之手,与子同眠。 执子之手,与子偕老。 执子之手,夫复何求? 这四句里只有“执子之手,与子偕老”是诗经里的文字(诗经里还有“君子偕老”的词句)。 这里有一个很有趣的话题,“死生契阔,与子成说”一句,毛《传》训“契阔”为“勤苦”,郑(郑玄)《笺》则发挥其意,谓“从军之士,与其伍约:‘死也、生也,相与处勤苦之中,我与子成相说爱之恩’(沙场上军士之间相互勉励约定相互救助的盟约。 不管遇到什么危难,我们都不要独自跑掉而不顾对方)。”钱锺书在《管锥编》中评价说:“《笺》甚迂谬”,又指责其“穿穴密微”,并很幽默的将“死生契阔,与子成说”等句,比较《水浒传》第八回林冲刺配沧州临行云“生死存亡未保,娘子在家,小人身去不稳”语,断为“情境略近”。 另外两句的“共著”,“同眠”,都是拟“偕老”变化而来的,在网络文章中广为流传。 这句话的意思是已经结婚或有婚姻意向的一对男女,一起到乌镇上有百年历史的石头桥观赏美景。 为你们的白头偕老到百年做个意向宣言。 这是求爱信号。 乌镇地处浙江省桐乡市北端,西临湖州市,北界江苏苏州市吴江区,为二省三市交界之处。乌镇原以市河为界,分为乌青二镇,河西为乌镇,属湖州府乌程县;河东为青镇,属嘉兴府桐乡县。 解放后,市河以西的乌镇划归桐乡县,才统称乌镇。 全镇辖13个社区居委会和18个行政村。 乌镇曾名乌墩和青墩,具有六千余年悠久历史。是全国二十个黄金周预报景点及江南六大古镇之一。 乌镇是典型的江南地区汉族水乡古镇,有“鱼米之乡,丝绸之府”之称。1991年被评为浙江省历史文化名城,1999年开始古镇保护和旅游开发工程。 |