搜索
首页 其他

唐诗微雨夜行

1.《微雨夜行》全诗的读音是什么

现代汉语拼音注音:

《wēi yǔ yè háng 》táng dài :bái jū yì

《微雨夜行》唐代:白居易

mò mò qiū yún qǐ ,

漠漠秋云起,

shāo shāo yè hán shēnɡ 。

稍稍夜寒生。

dàn jué yī shɑnɡ shī ,

但觉衣裳湿,

wú diǎn yì wú shēnɡ 。

无点亦无声。

释义:

秋天阴云密布,夜晚略微感到寒气。

只觉得衣裳潮湿,没有雨点也没有风声。

扩展资料:

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。

这是白居易的一首描写夜雨的诗。前两句从视觉和听觉角度写秋夜给人的寒意,后两句以“衣裳湿”,却听不到雨来来写秋雨的细密。

此诗创作背景不可得知,不知因何事,作者独行于秋夜秋雨之中。“漠漠秋云起,稍稍夜寒生”两句写秋雨将至的所见所感。秋云密布,天色已晚,一阵寒气袭来,让人略感到寒冷。“秋云”是秋雨形成的必要条件,而“夜寒”则是秋雨给人带来的直观感受,但作者并没有点出雨字。

参考资料来源:搜狗百科——微雨夜行

2.白居易《微雨夜行》的创作背景

昭君词是由白居易创作的古诗词,出自《白居易集》

作者

白居易(772年~846年),汉族,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。

原文

汉使却回凭寄语,黄金何日赎蛾眉?

君王若问妾颜色,莫道不如宫里时!

注释

昭君词:选自《白居易集》(中华书局1979年版)

却回:返回

凭:求,烦劳

蛾眉:原指美好的秀眉,这里借指美女昭君

颜色:面容,容貌

3.文言文疑鬼的译文是什么

疑鬼:毛氏者,越人也。

值雨夜行,左顾右盼,心悸焉。忽一人自后及,言未具伞,乞假之而同行。

毛氏无奈,强应之。二人默然良久。

毛氏疑为鬼,至桥上,遂挤坠河中。遽狂走而去。

未几,天微明,有售饼者启门,往投焉。店主问其所以,曰遇鬼。

顷之,又有一人至肆,浑身淋漓,自言为鬼推坠河中。两人相视,哑然失笑。

《疑鬼》:姓毛的是越国人。当时他冒着雨在晚上赶路,左顾右盼(成语)的,心中非常害怕。

忽然一个人从后面赶上来,说没有带雨具,请求与他同行。毛氏没有办法,勉强答应了他。

两个人沉默了很久。毛氏怀疑这个人是鬼。

到桥上时,便将他挤了下去,随后(毛氏)疯狂地跑了。没过多久,天微微亮,一个卖饼子的店铺开门了,(毛氏)便去投这家店。

老板问他这是怎么了,他说遇到了鬼。没过多久,又有个人来到这家店,浑身湿透了,自言自语地说被鬼推到了河里。

两人相互看着,哑然失笑(成语)。

相关
范文涉及诗人
范文涉及成语
范文涉及词汇
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索
Copyright 湘ICP备17014254号-2