1.在中国古代诗歌中,为什么“猿”的意象是伤心、感伤的原因: 在古代诗歌中,借猿啼写别离和悲苦之情。而这一现象又源于古人在猿猴吟啸特征基础上通过联想、想像创作出的许许多多悱恻动人的传说。 除了这个之外,还有的古诗借猿猴食性写愁苦生活,抒悲苦之情。借猿猴轻灵特性写尚武情怀。借猿猴为君子所化抒发对忠义之士的赞美之情。借猿猴好动特性写人心神安定、杂念全消的心境、禅境。借猿猴与人相近特性写对徒有其表的人的讥讽之情。 扩展资料 用猿猴表达诗人感伤的诗句 1、五月不可触,猿鸣天上哀。——(唐)李白《长干行》 译文:五月水涨时,滟滪堆不可相触,两岸猿猴的啼叫声传到天上。 2、谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。——(唐)李白《梦游天姥吟留别》 译文:谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。 3、岭猿同旦暮,江柳共风烟。——(唐)刘长卿《新年作》 译文:山中猿猴和我同度昏晓,江边杨柳与我共分忧愁。 4、风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。——(唐)杜甫《登高》 译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。 2.在中国古代诗歌中,为什么“猿”的意象是伤心、感伤的在古代诗歌中,借猿啼写别离和悲苦之情。而这一现象又源于古人在猿猴吟啸特征基础上通过联想、想像创作出的许许多多悱恻动人的传说。这类传说主要分为三种。一是人猴婚媾说:人、猴因某种机缘婚媾,日久生情,终又不得不分开,因而生出诸般悲怆来。如《传奇》中记:秀才孙恪和袁氏结成美满婚姻,后袁氏恋旧林化作老猿离去。在化作老猿之前袁氏还留诗一首:“刚被恩情役此心,无端变化几湮沉。不如逐伴归山去,长啸一声烟雾深。”袁氏带着怅恨无奈化猿而去,颇为动人。二是猿猴母子分离说。干宝《搜神记》载:“临川东兴,有人入山,得猿子,便将归。猿母后自逐家。此人缚猿子于庭中树上,以示之。 其母便搏颊向人,欲乞衷状,直谓口不能言耳。此人即不能放,竟击杀之。猿母悲唤,自掷而死。此人破肠视之,寸寸断裂。”三是恋主说。《王氏见闻》载:王裕养一顽猴,唤作野宾。野宾颇通人性,喊之皆应,却又顽劣异常,终被作上标记放归山林。两年后,王途经汉江之滨,野宾离开群猴来到马前。王喊之“野宾”,猿皆应答,终哀叫数声而去。王于是作诗云:“嶓冢祠边汉水滨,此猿连壁下嶙峋。渐来仔细窥行客,认得依稀是野宾。月宿纵劳羁绁梦,松餐非复稻粮身。数声肠断和云叫,识是前年旧主人。” 除了这个之外,还有的古诗借猿猴食性写愁苦生活,抒悲苦之情。借猿猴轻灵特性写尚武情怀。借猿猴为君子所化抒发对忠义之士的赞美之情。借猿猴好动特性写人心神安定、杂念全消的心境、禅境。借猿猴与人相近特性写对徒有其表的人的讥讽之情。具体可见/mypage/page1.asp?pid=74027&pgid=83898 3.在中国古代诗歌中,为什么“猿”的意象是伤心、感伤的原因: 在古代诗歌中,借猿啼写别离和悲苦之情。 而这一现象又源于古人在猿猴吟啸特征基础上通过联想、想像创作出的许许多多悱恻动人的传说。 除了这个之外,还有的古诗借猿猴食性写愁苦生活,抒悲苦之情。 借猿猴轻灵特性写尚武情怀。借猿猴为君子所化抒发对忠义之士的赞美之情。 借猿猴好动特性写人心神安定、杂念全消的心境、禅境。借猿猴与人相近特性写对徒有其表的人的讥讽之情。 扩展资料 用猿猴表达诗人感伤的诗句 1、五月不可触,猿鸣天上哀。——(唐)李白《长干行》 译文:五月水涨时,滟滪堆不可相触,两岸猿猴的啼叫声传到天上。 2、谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。——(唐)李白《梦游天姥吟留别》 译文:谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。 3、岭猿同旦暮,江柳共风烟。——(唐)刘长卿《新年作》 译文:山中猿猴和我同度昏晓,江边杨柳与我共分忧愁。 4、风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。——(唐)杜甫《登高》 译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。 4.含有猿猴意象的诗猿 【唐】杜甫 袅袅啼虚壁,萧萧挂冷枝。艰难人不见,隐见尔如知。 惯习元从众,全生或用奇。前林腾每及,父子莫相离。 忆猿 【唐】吴融 翠微云敛日沈空,叫彻青冥怨不穷。 连臂影垂溪色里,断肠声尽月明中。 静含烟峡凄凄雨,高弄霜天袅袅风。 犹有北山归意在,少惊佳树近房栊。 猿 【唐】徐夤 宿有乔林饮有溪,生来踪迹远尘泥。 不知心更愁何事,每向深山夜夜啼。 猿 【唐】张乔 挂月栖云向楚林,取来全是为清音。 谁知系在黄金索,翻畏侯家不敢吟。 岭猿 【唐】常建 杳杳袅袅清且切,鹧鸪飞处又斜阳。 相思岭上相思泪,不到三声合断肠。 5.风急天高猿啸哀古诗词中猿象征《登高·风急天高猿啸哀》 作者:杜甫 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客,百年多病独登台。 艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。 译文: 风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。 无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。 悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。 历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,穷困潦倒偏又暂停了浇愁的酒杯。 赏析: 这是一首最能代表杜诗中景象苍凉阔大、气势浑涵汪茫的七言律诗。前两联写登高闻见之景,后两联抒登高感触之情。由情选景,寓情于景,浑然一体,充分表达了诗人长年飘泊、忧国伤时、老病孤愁的复杂感情。而格调却雄壮高爽,慷慨激越,高浑一气,古今独步。 这首律诗很特别,其四联句句押韵,皆为工对,且首联两句,又句中自对,可谓“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”。就写景而言,有工笔细描(首联),写出风、天、猿、渚、沙、鸟六种景物的形、声、色、态,每件景物均只用一字描写,却生动形象,精炼传神;有大笔写意(颔联),传达出秋的神韵。抒情则有纵的时间的着笔,写“常做客”的追忆;也有横的空间的落墨,写“万里”行程后的“独登台”。从一生飘泊,写到余魂残骨的飘零,最后将时世艰难归结为潦倒不堪的根源。这样错综复杂手法的运用,把诗人忧国伤时,老病孤愁的苍凉,表现得沉郁而悲壮。难怪明代胡应麟《诗薮》说,全诗“五十六字,如海底珊瑚,瘦劲难名,沉深莫测,而精光万丈,力量万钧。通章章法、句法、字法,前无昔人,后无来学,微有说者,是杜诗,非唐诗耳。然此诗自当为古今七言律第一,不必为唐人七言律第一也”。 |