搜索
首页 其他

诗经采苹全文带拼音

1. 诗经采萍

2. 诗经采蘋

3. 诗经采苹

诗经采萍

1.诗经《采苹》注音

《国风·召南·采苹》 先秦:佚名 yú yǐ cǎi pín ?nán jiàn zhī bīn ; 于以采苹?南涧之滨; yú yǐ cǎi zǎo ?yú bǐ háng liáo 。

于以采藻?于彼行潦。 yú yǐ shèng zhī ?wéi kuāng jí jǔ ; 于以盛之?维筐及筥; yú yǐ xiāng zhī ?wéi yǐ jí fǔ 。

于以湘之?维锜及釜。 yú yǐ diàn zhī ?zōng shì yǒu xià ; 于以奠之?宗室牖下; shuí qí shī zhī ?yǒu qí jì nǚ 。

谁其尸之?有齐季女。 译文:哪儿可以去采苹?就在南面涧水滨。

哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。什么可把东西放?有那圆筥和方筐。

什么可把食物煮?三脚錡与无足釜。安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。

这次谁来做主祭?恭敬虔诚待嫁女。 扩展资料 此诗叙述的是少女临出嫁前庄重严肃地准备祭品和祭祀的情况,详实地记载了祭品、祭器、祭地、祭人,反映了当时的风尚习俗。

根据文献可以知道,在古代,贵族之女出嫁前必须到宗庙去祭祀祖先,同时学习婚后的有关礼节。这时,奴隶们为其主人采办祭品、整治祭具、设置祭坛,奔走终日、劳碌不堪,这首诗就是描写她们劳动过程的。

全诗三章,每章四句。首章两问两答,点出采苹、采藻的地点,次章两问两答,点出盛放、烹煮祭品的器皿,末章两问两答,点出祭地和主祭之人。

俗话说:“上供神吃,心到佛知。”这些普普通通的祭品和繁琐的礼仪,却蕴积着人们的寄托和希冀,因而围绕祭祀的一切活动都无比虔诚、圣洁、庄重。

正如《左传·隐公三年》所说:“苟有明信,涧溪沼沚之毛,苹蘩蕰藻之菜,筐筥錡釜之器,潢污行潦之水,可荐于鬼神,可羞于王公。”因此,诗人不厌其烦,不惜笔墨,层次井然地叙写祭品、祭器、祭地、祭人,将繁重而又枯燥的劳动过程描写得绘声绘色。

这首诗的艺术魅力主要源于问答体的章法,而其主要构成因素就是五个“于以”的运用。全诗节奏迅捷奔放,气势雄伟,而五个“于以”的具体含意又不完全雷同,连绵起伏,摇曳多姿,文末“谁其尸之,有齐季女”戛然收束,奇绝卓特,烘云托月般地将季女的美好形象展现给读者。

2.诗经采薇什么意思

采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。说回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。

采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。防地调动难定下,书信托谁捎回家!

采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。说回家呀道回家,转眼十月又到啦。王室差事没个罢,想要休息没闲暇。满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。

什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。什么车儿高又大?高大战车将军乘。驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。边地怎敢图安居?一月要争几回胜!

驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲!

回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会!

3.诗经《采苹》注音

正确的写法是《采苹》,出自先秦佚名《诗经》中《国风·召南》中,全诗注音如下:

于以采苹?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。

yú yǐ cǎi píng ?nán jiàn zhī bīn 。yú yǐ cǎi zǎo ?yú bǐ háng lǎo 。

于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。

yú yǐ shèng zhī?wéi kuāng jí jǔ 。yú yǐ xiāng zhī ?wéi qí jí fǔ 。

于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。

yú yǐ diàn zhī ?zōng shì yǒu xià 。shéi qí shī zhī?yǒu qí jì nǚ。

白话文释义:哪儿可以去采苹?就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。什么可把东西放?有那圆筥和方筐。什么可把食物煮?三脚錡与无足釜。安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。这次谁来做主祭?恭敬虔诚待嫁女。

扩展资料

这是一首叙述女子祭祖的诗。《左传·隐公三年》将其与《召南·采蘩》《大雅·行苇》《大雅·泂酌》同视为“昭忠信”之作,而更多的古代学者受“诗教”的影响,认为是贵族之女出嫁前去宗庙祭祀祖先的诗。现代学者大都认为这首诗是描写女奴们为其主人采办祭品以奉祭祀的诗篇。

此诗叙述的是少女临出嫁前庄重严肃地准备祭品和祭祀的情况,详实地记载了祭品、祭器、祭地、祭人,反映了当时的风尚习俗。

全诗三章,每章四句。首章两问两答,点出采苹、采藻的地点,次章两问两答,点出盛放、烹煮祭品的器皿,末章两问两答,点出祭地和主祭之人。诗歌叙事不假修饰,节奏迅捷奔放,气势雄伟,通篇不用一个形容词,而五个“于以”的具体含义又不完全雷同,显得连绵起伏,摇曳多姿。

4.诗经•采薇的意思是什么

采薇采薇,薇亦作止。

曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。

不遑启居,猃狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。

曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。

我戍未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。

曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。

忧心孔疚,我行不来。 彼尔维何,维常之华。

彼路斯何,君子之车。 戎车既驾,四牡业业。

岂敢定居,一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙骙。

君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。

岂不日戒,猃狁孔棘。 昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。

我心伤悲,莫知我哀。 【注释】: 出自【诗经·小雅·鹿鸣之什】。

薇,野豌豆苗,可食。 作,生,指初生。

止,语末助词。 曰,言、说。

一说为语首助词,无实意。 莫,即今“暮”字。

靡室靡家,无有家室生活。意指男旷女怨。

【赏析】 寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。

此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集。艰苦的军旅生活,激烈的战斗场面,无数次的登高望归情景,一幕幕在眼前重现。

《采薇》,就是三千年前这样的一位久戍之卒,在归途中的追忆唱叹之作。其类归《小雅》,却颇似《国风》。

全诗六章,可分三层。既是归途中的追忆,故用倒叙手法写起。

前三章为一层,追忆思归之情,叙述难归原因。这三章的前四句,以重章之叠词申意并循序渐进的方式,抒发思家盼归之情;而随着时间的一推再推,这种心情越发急切难忍。

首句以采薇起兴,但兴中兼赋。因薇菜可食,戍卒正采薇充饥。

所以这随手拈来的起兴之句,是口头语眼前景,反映了戍边士卒的生活苦况。边关士卒的“采薇”,与家乡女子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的。

戍役不仅艰苦,而且漫长。“薇亦作止”、“柔止”、“刚止”,循序渐进,形象地刻画了薇菜从破土发芽,到幼苗柔嫩,再到茎叶老硬的生长过程,它同“岁亦莫止”和“岁亦阳止”一起,喻示了时间的流逝和戍役的漫长。

岁初而暮,物换星移,“曰归曰归”,却久戍不归;这对时时有生命之虞的戍卒来说,怎能不“忧心烈烈”。那么,为什么戍役难归呢?后四句作了层层说明:远离家园,是因为玁狁之患;戍地不定,是因为战事频频;无暇休整,是因为王差无穷。

其根本原因,则是“玁狁之故”。《汉书•匈奴传》说:“(周)懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国。

中国被其苦,诗人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,猃狁之故’云云。”这可视为《采薇》之作的时代背景。

对于玁狁之患,匹夫有戍役之责。这样,一方面是怀乡情结,另一方面是战斗意识。

前三章的前后两层,同时交织着恋家思亲的个人情和为国赴难的责任感,这是两种互相矛盾又同样真实的思想感情。其实,这也构成了全诗的情感基调,只是思归的个人情和战斗的责任感,在不同的章节有不同的表现。

四、五章追述行军作战的紧张生活。写出了军容之壮,戒备之严,全篇气势为之一振。

其情调,也由忧伤的思归之情转而为激昂的战斗之情。这两章同样四句一意,可分四层读。

四章前四句,诗人自问自答,以“维常之华”,兴起“君子之车”,流露出军人特有的自豪之情。接着围绕战车描写了两个战斗场面:“戎车既驾,四牡业业。

岂敢定居,一月三捷。”这概括地描写了威武的军容、高昂的士气和频繁的战斗;“驾彼四牡,四牡骙骙。

君子所依,小人所腓。”这又进而具体描写了在战车的掩护和将帅的指挥下,士卒们紧随战车冲锋陷阵的场面。

最后,由战斗场面又写到将士的装备:“四牡翼翼,象弭鱼服。”战马强壮而训练有素,武器精良而战无不胜。

将士们天天严阵以待,只因为玁狁实在猖狂,“岂不日戒,玁狁孔棘”,既反映了当时边关的形势,又再次说明了久戍难归的原因。《毛序》根据这两章对军旅生活的描写,认为《采薇》是“遣戍役”、劝将士之诗。

这与诗意不符。从全诗表现的矛盾情感看,这位戍卒既恋家也识大局,似乎不乏国家兴亡匹夫有责的责任感。

因此,在漫长的归途上追忆起昨日出生人死的战斗生活,是极自然的。 笼罩全篇的情感主调是悲伤的家园之思。

或许是突然大作的霏霏雪花惊醒了戍卒,他从追忆中回到现实,随之陷入更深的悲伤之中。追昔抚今,痛定思痛,怎能不令“我心伤悲”呢?“昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。”这是写景记时,更是抒情伤怀。

个体生命在时间中存在,而在“今”与“昔”、“来”与“往”、“雨雪霏霏”与“杨柳依依”的情境变化中,戍卒深切体验到了生活的虚耗、生命的流逝及战争对生活价值的否定。绝世文情,千古常新。

今人读此四句仍不禁枨触于怀,黯然神伤,也主要是体会到了诗境深层的生命流逝感。“行道迟迟,载渴载饥”,加之归路漫漫,道途险阻,行囊匮乏,又饥又渴,这眼前的生活困境又加深了他的忧伤。

“行道迟迟”,似乎还包含了戍卒对父母妻孥的担忧。一别经年,“靡使归聘”,生死存亡,两不可知,当此回归之际,必然会生发“近乡情更怯,不敢问来人”(唐李频《渡汉江》)的忧惧心理。

然而,上述种。

5.《诗经

采薇 【年代】:先秦 【作者】:诗经 【作品】:采薇 【内容】: 采薇采薇,薇亦作止。

曰归曰归,岁亦莫止。 靡家靡室,猃狁之故。

不遑启居,猃狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。

曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。

我戍未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。

曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。

忧心孔疚,我行不来。 彼尔维何,维常之华。

彼路斯何,君子之车。 戎车既驾,四牡业业。

岂敢定居,一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙骙。

君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。

岂不日戒,猃狁孔棘。 昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载饥载渴。

我心伤悲,莫知我哀。 【注释】: 出自【诗经·小雅·鹿鸣之什】。

薇,野豌豆苗,可食。 作,生,指初生。

止,语末助词。 曰,言、说。

一说为语首助词,无实意。 莫,即今“暮”字。

靡室靡家,无有家室生活。意指男旷女怨。

猃(xian,上声)狁(yun,上声),即北狄,匈奴。 不遑,不暇。

启,跪、危坐。居,安坐、安居。

古人席地而坐,故有危坐、安坐的分别。无论危坐和安坐都是两膝着席,危坐(跪)时腰部伸直,臀部同足离开;安坐时则将臀部贴在足跟上。

柔,柔嫩。“柔”比“作”更进一步生长。

烈烈,犹炽烈。 载饥载渴,则饥则渴;即又饥又渴。

戍,防守。定,止。

聘,问,谓问候。 刚,坚硬。

阳,十月为阳。今犹言“十月小阳春”。

靡(gu,上声),王引之释为无止息。 启处,犹言启居。

孔,甚,很。疚,病,苦痛。

尔,假作“”。,花盛貌。

常,常棣,既扶移,植物名。 路,假作“辂”,大车。

斯何,犹言维何。 君子,指将帅。

戎车,兵车。 牡,雄马。

业业,壮大貌。 定居,犹言安居。

捷,接。谓接战、交战。

一说,捷,邪出,指改道行军。此句意谓,一月多次行军。

骙(kui,阳平),雄强,威武。 腓(fei,阳平),庇,掩护。

翼翼,安闲貌。谓马训练有素。

弭(mi,上声),弓的一种,其两端饰以骨角。象弭,以象牙装饰弓端的弭。

鱼服,鱼皮制的箭袋。 日戒,日日警惕戒备。

棘,急。孔棘,很紧急。

昔,指出征时。 依依,茂盛貌。

一说,依恋貌。 思,语末助词。

霏霏,雪大貌。 迟迟,迟缓。

【作者小传】: 《诗经》约在公元前六世纪中叶编纂成书,据说是由儒家创始人孔子编定的。它是我国第一部诗歌总集,共收作品三百零五篇,分为“风”、“雅”、“颂”三部分,都因音乐得名。

“风”是地方乐调,收录当时十五国的民歌;“雅”分大、小雅,多为贵族所作的乐章;“颂”是用于宗庙祭祀的乐歌。 采薇 借指隐居生活。

《史记•伯夷列传》记载:"武王已平殷乱,天下宗周周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,陷于首阳山,采薇而食之。"说的是伯夷、叔齐隐居山野,义不侍周的故事。

孟郊《感怀》(之五):"举才天道信,首阳谁采薇。去去荒泽远,落日当西归。

"后来也表现坚守节操。文天祥《南安军》:"山河千古在,城郭一时非。

饥死真吾志,梦中行采薇。" 译文: 采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。

说回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。

没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。 采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。

说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。

防地调动难定下,书信托谁捎回家! 采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。说回家呀道回家,转眼十月又到啦。

王室差事没个罢,想要休息没闲暇。满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。

什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。什么车儿高又大?高大战车将军乘。

驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。边地怎敢图安居?一月要争几回胜! 驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。

将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。

哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲! 回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。

满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会。

6.长安风中江采萍的结局

唐爱牡丹宋爱梅,江采萍是生错了时代的绝世佳人。

杨玉环的绝世美丽完全掩盖了梅妃江采萍的风采才情。 梅妃 福建莆田人,生于医学世家。

自幼聪明过人,九岁能诵读《诗经》父亲江仲逊以《诗经·召南》里《采苹》一诗的题目为女儿名字,对她期望甚高。 武惠妃死后,随侍玄宗左右的宦官高力士猜知皇帝的心思,奏请出使江南,寻访美女,来到闽中莆田县选中江采萍。

入宫后,江采萍曾深受玄宗宠幸。她淡装雅服,姿态明秀,风韵神采,无可描画,她精通诗文。

因癖爱梅花,所居之处遍植梅树,唐玄宗昵称她梅妃,又戏称为“梅精”。 后来,杨玉环的到来使得柔和善良的梅妃渐渐失宠,并设法贬梅妃入冷宫上阳东宫,梅妃作了《东楼赋》以抒心中哀怨: 玉鉴尘生,凤奁杳殄。

懒蝉鬓鬓之巧梳,闲缕衣之轻练。苦寂寞于蕙宫,但疑思于兰殿。

信摽落之梅花,隔长门而不见。况乃花心恨,柳眼弄愁,暖风习习,春鸟啾啾。

楼上黄昏兮,听风吹而回首;碧云日暮兮,对素月而凝眸。长闼深扃,嗟青鸾之绝信;温泉不到,忆拾翠之旧游。

忆昔太液清波,水光荡浮,笙歌赏燕,陪从宸旒。奏舞鸾之妙曲,乘益鸟仙舟。

君情缱绻,深叙绸缪。誓山海而常在,似日月而无休。

奈何嫉色庸庸,妒气冲冲,夺我之爱幸,斥我于幽宫。思旧欢之莫得,想梦著乎朦胧。

度花朝与月夕,羞懒对乎春风。欲相如之奏赋,奈世才之不工。

属愁吟之未尽,已响动乎疏钟,空长叹而掩袂,踌躇步于楼东。 唐玄宗偶于兴庆宫中花萼楼思念梅妃,派人悄悄送给梅妃贡珠一解,梅妃吟诗辞谢,《谢赐珍珠》诗云: 柳叶双眉久不描,残妆和泪湿红绡。

长门自是无梳洗,何必珍珠慰寂寥。 唐玄宗读后怅然不乐,令乐府为诗谱上新曲,曲名叫《一斛珠》。

安禄山叛乱,长安城陷,梅妃死于乱兵之手。唐玄宗自蜀归长安后,求得梅妃画像,并亲题七绝一首。

后来在温泉池畔梅树下发现梅妃尸体,胁下有刀痕,唐玄宗以妃礼改葬。 一代丽人才女将梅品的清雅脱俗、孤傲高洁溶入了灵魂,到头来遭遇却是如此不幸。

7.谁能告诉我有关"诗经.采薇","春夜喜雨","西江月.夜行黄沙道

诗经·采薇 原文: 采薇采蔽①, 该亦作止②。

曰归曰归, 岁亦莫止③。 靡室靡家, 玁狁之故④。

不遑启居⑤, 玁狁之故。 采薇采薇, 蔽亦柔止(6)。

曰归曰归, 心亦忧止。 忧心烈烈, 载饥载渴。

我戍未定, 靡使归聘(7)。 采薇采薇, 薇亦刚止(8)。

曰归曰归, 岁亦阳止(9)。 王事靡盬(10), 不遑启处。

忧心孔疚(11), 我行不来。 彼尔维何(12), 维常之华。

彼路斯何(13), 君子之车。 戎车既驾, 四牡业业(14)。

岂敢定居, 一月三捷(15)。 驾彼四牡, 四牡騤騤(16)。

君子所依, 小人所腓(17)。 四牡翼翼(18), 象弭鱼服(19)。

岂不日戒, 玁狁孔棘(20)。 昔我往矣, 杨柳依依(21). 今我来思, 雨雪霏霏(22)。

行道迟迟, 载渴载饥。 我心伤悲, 莫知我衷。

注释: ①蔽:一种野菜。②亦:语气助词,没有实义。

作:初生。止:语 气助词,没有实义。

③莫:同“暮',晚。④ 玁狁(xian yun):北方少数民族戎狄。

⑤遑:空闲。启:坐下。

居:住下。(6)柔:软嫩。

这里指初生的菠菜。(7)聘:问候。

(8)刚:坚硬。这里指菠菜已长大。

(9)阳:指农历十月。(10)盬(gu):止息。

(11)疚:病。(12)尔:花 开茂盛的样子。

(13)路:辂,大车。(14)业业:强壮的样子。

(15)捷: 交战,作战。(16)騤騤(ku);马强壮的样子。

(17)腓(fei):隐蔽,掩 护.(18)翼翼:排列整齐的样子。(19)弭(mi):弓两头的弯曲处。

鱼服: 鱼皮制的箭袋。(20)棘:危急。

(21)依依:茂盛的样子。(22)霏霏:纷纷下落的样子。

译文: 采薇菜啊采薇菜, 薇菜刚才长出来。 说回家啊说回家, 一年又快过去了。

没有妻室没有家, 都是因为玁狁故。 没有空闲安定下, 都是因为 玁狁故。

采薇菜啊采薇菜, 薇菜初生正柔嫩。 说回家啊说回家, 心里忧愁又烦闷。

心中忧愁像火烧, 饥渴交加真难熬。 我的驻防无定处, 没法托人捎家书。

采薇菜啊采薇菜, 薇菜已经长老了。 说回家啊说回家, 十月已是小阳春。

战事频仍没止息, 没有空闲歇下来。 心中忧愁积成病, 回家只怕难上难。

光彩艳丽什么花? 棠棣开花真烂漫。 又高又大什么车? 将帅乘坐的战车。

兵车早已驾好了, 四匹雄马真强壮。 哪敢安然定居下, 一月之内仗不停。

驾驭拉车四雄马, 四匹雄马高又大。 乘坐这车是将帅, 兵士用它作屏障。

四匹雄马排整齐, 鱼皮箭袋象牙弭。 怎不天天严防范, 玁狁犹猖狂情势急。

当初离家出征时, 杨柳低垂枝依依。 如今战罢回家来, 雨雪纷纷漫天下。

行路艰难走得慢, 饥渴交加真难熬。 我的心中多伤悲, 没人知道我悲哀。

读解: 战争的策划和发动是“肉食者”们的勾当,被迫卷入其中的个人,无法把握自己的命运,犹如随风飘动的落叶,随波逐流的小、舢任命运之手随意摆弄,疲惫忧伤痛苦疾病衰老死亡全都身不由乙只有暗自嗟叹、仰天长啸的份儿。恐怕这是普通士兵们剩下的唯一属于自己的权利和“财产”。

凭了这点权利唱一曲忧伤的歌,总不至于得罪了大人君子们吧!无家无室的忧虑,居无定所的烦闷,频繁作战的辛劳和疲惫,思念故乡的痛苦,对个人命运的感慨,对入侵之敌的仇恨,对和平安宁生活的向往,触景生情的感伤,命运无常的恐惧,遥遥无期的等待,这一切无时无刻不冲击着敏感多思忧患焦虑的心灵。把它们吟唱出来,是一种自我遣怀,自我抚慰,犹如受伤的小动物,只有自己舔吮伤口,自己忍受痛苦,自己体验悲伤。

倘若受伤后连哀叫的欲望和本能都丧失了,那便彻底麻木了,物质化了。对于受惯了命运摆弄、痛苦煎熬、忧伤折磨的心灵来说,艰难坎坷辛劳疲惫枪林刀箭都不可怕。

可怕的是形如搞札,心如死灰,完全丧失了作为一个活的生命个体的灵性和生气。 对忧伤和痛苦的敏感,不仅表明个体对自己生存处境的真切关注,也表明了个体的自我意识和意志。

对忧伤和痛苦的表也不仅仅是一种无助的感叹和哀伤,而且也是表达不甘于忍受比伤和痛苦、不甘于向命运屈服的一种特有方式。它所要告诉我们的无我忧伤,我痛苦,我无助,但我不愿,我不服,我也有自己的向往和追求,有自己的价值和尊严。

能够这样去想、去做的个体,实际上并不“小”。从他无能为力、无法掌握自己命运的角度说,他是弱小的;从他不愿屈服于命运的摆布、有自己的追求的角度说,他却是了不起的。

正因为这样,吟唱自己的内心忧伤和痛苦,就已经不是一件简单的事比即使歌吟者本身像是不经意地这样做,然而其内心深处的动机却昭然若揭。 整个人生就如一场战争。

活着就会被迫卷入这场战争之中,就会有忧伤、痛苦、烦恼,恐惧、绝望。向往。

追求、无助等等生存体验。表达这些体验的诗,本身就是动人的生存哲学。

参考资料:/article_view.asp?id=2002。

诗经采蘋

1.诗经《采苹》注音

正确的写法是《采苹》,出自先秦佚名《诗经》中《国风·召南》中,全诗注音如下:

于以采苹?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。

yú yǐ cǎi píng ?nán jiàn zhī bīn 。yú yǐ cǎi zǎo ?yú bǐ háng lǎo 。

于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。

yú yǐ shèng zhī?wéi kuāng jí jǔ 。yú yǐ xiāng zhī ?wéi qí jí fǔ 。

于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。

yú yǐ diàn zhī ?zōng shì yǒu xià 。shéi qí shī zhī?yǒu qí jì nǚ。

白话文释义:哪儿可以去采苹?就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。什么可把东西放?有那圆筥和方筐。什么可把食物煮?三脚錡与无足釜。安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。这次谁来做主祭?恭敬虔诚待嫁女。

扩展资料

这是一首叙述女子祭祖的诗。《左传·隐公三年》将其与《召南·采蘩》《大雅·行苇》《大雅·泂酌》同视为“昭忠信”之作,而更多的古代学者受“诗教”的影响,认为是贵族之女出嫁前去宗庙祭祀祖先的诗。现代学者大都认为这首诗是描写女奴们为其主人采办祭品以奉祭祀的诗篇。

此诗叙述的是少女临出嫁前庄重严肃地准备祭品和祭祀的情况,详实地记载了祭品、祭器、祭地、祭人,反映了当时的风尚习俗。

全诗三章,每章四句。首章两问两答,点出采苹、采藻的地点,次章两问两答,点出盛放、烹煮祭品的器皿,末章两问两答,点出祭地和主祭之人。诗歌叙事不假修饰,节奏迅捷奔放,气势雄伟,通篇不用一个形容词,而五个“于以”的具体含义又不完全雷同,显得连绵起伏,摇曳多姿。

2.诗经 《采苹》里面,于以盛之,维筐及筥

原文:

【采苹】 于以采苹?南涧之滨;[1] 于以采藻?于彼行潦。[2] 于以盛之?维筐及筥;[3] 于以湘之?维锜及釜。[4] 于以奠之?宗室牖下; 谁其尸之?有齐季女。[5]

【cǎi pín 】 yú yǐ cǎi pín ?nán jiàn zhī bīn ;[1] yú yǐ cǎi zǎo ?yú bǐ háng liáo 。[2] yú yǐ shèng zhī ?wéi kuāng jí jǔ ;[3] yú yǐ xiāng zhī ?wéi yǐ jí fǔ 。[4] yú yǐ diàn zhī ?zōng shì yǒu xià ; shuí qí shī zhī ?yǒu qí jì nǚ 。[5]

3.《诗经·采苹》的读书笔记

引先生游南镇。

一友指岩中花树问曰:“天下无心外之物,如此花树,在深山中自开自落,于我心亦何相关?”先生曰:“你未看此花时,此花与汝心同归于寂。你来看此花时,则此花颜色一时明白起来,便知此花不在你的心外。”

1一直以为,龙应台是男的。还记得那篇选入北师大教材的《中国人,你为什么不生气》,犀利,痛快,毫无顾忌。

如鲁迅一般,泼辣,尖锐,直面国人的丑陋行径,直面国人的劣根性。只不过,一个离开我们快百年了,另一个在美丽的宝岛台湾。

那样的文字,谁又会想到是一个柔情似水的女子写的?父亲姓龙,母亲姓应,出生在台湾,因此便有了这个名字——龙应台。早期的龙应台,一直给人以笔法犀利之感。

早前那一系列的针砭之作,为她赢得了“华人世界里最犀利的一支笔”这样的美誉。而到了后期,随着孩子的出生,年龄的增大,她的笔下渐渐显露出一片温情。

《目送》就是这样的一部作品。这本书,写父亲的逝,母亲的老,孩子的离,朋友的牵挂,对世事的感悟,字里行间,无不透露着温情,人生的感悟。

2作为自小在台湾长大的一代,对某些事的看法会与隔海相望的我们截然相反。《目送》为台湾、港澳、新马泰、美国等海外华人所深深喜爱,而大陆作者则更为钟情《(不)相信》。

是何因呢?就文章本身来看,《目送》写出了人性中至善至美的一面。应该说写出了作者对人生的所感所悟,写出了人性中相通的一面。

这似乎与这些地方所追求的人的自由、强调个人精神世界的价值观颇为吻合,自然能引起他们的共鸣。从这点来讲,《目送》倒是与大陆最畅销的杂志《读者》颇有相同之处。

感悟人生,挖掘人性中美的地方,从人的角度来看待、思考问题。而我们呢?直到现在还在讨论一些最简单的问题。

相信,还是不相信?说假话,还是说真话?过分的强调意识形态,强调集权,多有金钱至上,多有尔虞我诈,多有贪污腐败,多有横征暴敛,多有特权主义。在一个处处皆说假话,人人唯利是图的社会,相信与不相信,是不是就显得特别重要呢?二十岁之前相信的很多东西,二十岁之后开始变得不相信。

活了很多年,到头来你居然发现,你所看到的,竟然都是假的!你还会相信谁?相信党?相信政府?还是,相信自己?会不会,连自己也不相信?3儿子大了,有了自己的想法,不再像小时候那样一味的顺着母亲,不再像小时候那样对母亲体贴有加。渐渐的,距离产生了。

作为母亲,每到这时,都会很自然的产生失落之感,于是就有了《目送》。我们明白了:“我慢慢地,慢慢地了解到,所谓父女母子一场,只不过意味着,你和他的缘分就是今生今世不断地目送他的背影渐行渐远。

你站立在小路的这一端,看着他逐渐消失在小路转弯的地方,而且,他用背影默默告诉你:不必追。”透过儿子,又仿佛看到父亲当年的影子。

此时的儿子,不正是当年的女儿么?于是再回过头来看父亲,对父爱的体会更加深刻。只有自己身为人母,才会明白什么是父爱,什么是母爱。

4人性是相通的。作者的这些感悟,不正是在我们身边每天发生吗?对生活体贴入微的观察,对人间冷暖的大彻大悟,作者所描述的,恰好是我们每个人所经历的。

什么是家,作者如是说:渴望安定时,很多人进入一个家;渴望自由时,很多人又逃离一个家、渴望安定的人也许遇上的是一个渴望自由的人,寻找自由的人也许爱上的是一个寻找安定的人。家,一不小心就变成一个没有温暖,只有压迫的地方。

外面的世界固然荒凉,但是家却可以更寒冷。一个人固然寂寞,两个人孤灯下无言相对却可以更寂寞。

很多人在散了之后就开始终生流浪。你觉得,好像突然闻到栀子花幽幽的香气。

有爱才有家。孩子在哪里,哪里就是家。

可是,这个家,会怎么样呢?5什么是幸福?幸福就是,生活中不必时时恐惧。幸福就是,寻常的日子依旧。

幸福就是,寻常的人儿依旧。幸福是什么?幸福就是心里很踏实。

幸福就是你不必拥有很多的金钱,但却对现在的生活满意;幸福就是你或许对生活不满意,但是却有一颗不断进取的心。幸福就是和相爱的人温情相处,一起絮絮低语;幸福就是和你爱的人一起生活,共同体味,甚至在争吵之后,又能亲密的私语。

幸福就是一声关切的问候;幸福就是一条温暖的短信;幸福就是一个关怀的电话;幸福就是一份微笑;幸福就是一个招手;幸福就是一个拥抱。幸福就是……幸福无处不在,你感受到了吗?6胡马依北风,越鸟巢南枝。

多年以前,在人生抉择的重要关口,每个人都作出了自己的选择。有的人选择了北上,有的人选择了南下。

北上也好,南下也罢,孰是孰非,我无意妄加评论,因为各自的立场不一样。北上之人,风波坎坷虽然遭遇不少,虽未必都有良好的归宿,但大多还能安静的度过晚年。

南下的人呢?偏居宝岛一隅多年,不论是生活美满,抑或酸楚凄凉,到老之时,心里就会升起对故土的思念。而且随着岁月的流逝,思念也愈加强烈。

大多数人,来不及再回故土就匆匆离去了。弥留之际,心中念念不忘的,是魂牵梦萦的故乡。

“葬我于高山之上兮,望我故乡;故乡不可见兮,永不能忘。葬我于高山之上兮,望我大陆,大陆不。

诗经采苹

1.诗经《采苹》注音

正确的写法是《采苹》,出自先秦佚名《诗经》中《国风·召南》中,全诗注音如下:

于以采苹?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。

yú yǐ cǎi píng ?nán jiàn zhī bīn 。yú yǐ cǎi zǎo ?yú bǐ háng lǎo 。

于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。

yú yǐ shèng zhī?wéi kuāng jí jǔ 。yú yǐ xiāng zhī ?wéi qí jí fǔ 。

于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。

yú yǐ diàn zhī ?zōng shì yǒu xià 。shéi qí shī zhī?yǒu qí jì nǚ。

白话文释义:哪儿可以去采苹?就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。什么可把东西放?有那圆筥和方筐。什么可把食物煮?三脚錡与无足釜。安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。这次谁来做主祭?恭敬虔诚待嫁女。

扩展资料

这是一首叙述女子祭祖的诗。《左传·隐公三年》将其与《召南·采蘩》《大雅·行苇》《大雅·泂酌》同视为“昭忠信”之作,而更多的古代学者受“诗教”的影响,认为是贵族之女出嫁前去宗庙祭祀祖先的诗。现代学者大都认为这首诗是描写女奴们为其主人采办祭品以奉祭祀的诗篇。

此诗叙述的是少女临出嫁前庄重严肃地准备祭品和祭祀的情况,详实地记载了祭品、祭器、祭地、祭人,反映了当时的风尚习俗。

全诗三章,每章四句。首章两问两答,点出采苹、采藻的地点,次章两问两答,点出盛放、烹煮祭品的器皿,末章两问两答,点出祭地和主祭之人。诗歌叙事不假修饰,节奏迅捷奔放,气势雄伟,通篇不用一个形容词,而五个“于以”的具体含义又不完全雷同,显得连绵起伏,摇曳多姿。

2.诗经 《采苹》里面,于以盛之,维筐及筥

原文:

【采苹】 于以采苹?南涧之滨;[1] 于以采藻?于彼行潦。[2] 于以盛之?维筐及筥;[3] 于以湘之?维锜及釜。[4] 于以奠之?宗室牖下; 谁其尸之?有齐季女。[5]

【cǎi pín 】 yú yǐ cǎi pín ?nán jiàn zhī bīn ;[1] yú yǐ cǎi zǎo ?yú bǐ háng liáo 。[2] yú yǐ shèng zhī ?wéi kuāng jí jǔ ;[3] yú yǐ xiāng zhī ?wéi yǐ jí fǔ 。[4] yú yǐ diàn zhī ?zōng shì yǒu xià ; shuí qí shī zhī ?yǒu qí jì nǚ 。[5]

3.《诗经·采苹》的读书笔记

引先生游南镇。

一友指岩中花树问曰:“天下无心外之物,如此花树,在深山中自开自落,于我心亦何相关?”先生曰:“你未看此花时,此花与汝心同归于寂。你来看此花时,则此花颜色一时明白起来,便知此花不在你的心外。”

1一直以为,龙应台是男的。还记得那篇选入北师大教材的《中国人,你为什么不生气》,犀利,痛快,毫无顾忌。

如鲁迅一般,泼辣,尖锐,直面国人的丑陋行径,直面国人的劣根性。只不过,一个离开我们快百年了,另一个在美丽的宝岛台湾。

那样的文字,谁又会想到是一个柔情似水的女子写的?父亲姓龙,母亲姓应,出生在台湾,因此便有了这个名字——龙应台。早期的龙应台,一直给人以笔法犀利之感。

早前那一系列的针砭之作,为她赢得了“华人世界里最犀利的一支笔”这样的美誉。而到了后期,随着孩子的出生,年龄的增大,她的笔下渐渐显露出一片温情。

《目送》就是这样的一部作品。这本书,写父亲的逝,母亲的老,孩子的离,朋友的牵挂,对世事的感悟,字里行间,无不透露着温情,人生的感悟。

2作为自小在台湾长大的一代,对某些事的看法会与隔海相望的我们截然相反。《目送》为台湾、港澳、新马泰、美国等海外华人所深深喜爱,而大陆作者则更为钟情《(不)相信》。

是何因呢?就文章本身来看,《目送》写出了人性中至善至美的一面。应该说写出了作者对人生的所感所悟,写出了人性中相通的一面。

这似乎与这些地方所追求的人的自由、强调个人精神世界的价值观颇为吻合,自然能引起他们的共鸣。从这点来讲,《目送》倒是与大陆最畅销的杂志《读者》颇有相同之处。

感悟人生,挖掘人性中美的地方,从人的角度来看待、思考问题。而我们呢?直到现在还在讨论一些最简单的问题。

相信,还是不相信?说假话,还是说真话?过分的强调意识形态,强调集权,多有金钱至上,多有尔虞我诈,多有贪污腐败,多有横征暴敛,多有特权主义。在一个处处皆说假话,人人唯利是图的社会,相信与不相信,是不是就显得特别重要呢?二十岁之前相信的很多东西,二十岁之后开始变得不相信。

活了很多年,到头来你居然发现,你所看到的,竟然都是假的!你还会相信谁?相信党?相信政府?还是,相信自己?会不会,连自己也不相信?3儿子大了,有了自己的想法,不再像小时候那样一味的顺着母亲,不再像小时候那样对母亲体贴有加。渐渐的,距离产生了。

作为母亲,每到这时,都会很自然的产生失落之感,于是就有了《目送》。我们明白了:“我慢慢地,慢慢地了解到,所谓父女母子一场,只不过意味着,你和他的缘分就是今生今世不断地目送他的背影渐行渐远。

你站立在小路的这一端,看着他逐渐消失在小路转弯的地方,而且,他用背影默默告诉你:不必追。”透过儿子,又仿佛看到父亲当年的影子。

此时的儿子,不正是当年的女儿么?于是再回过头来看父亲,对父爱的体会更加深刻。只有自己身为人母,才会明白什么是父爱,什么是母爱。

4人性是相通的。作者的这些感悟,不正是在我们身边每天发生吗?对生活体贴入微的观察,对人间冷暖的大彻大悟,作者所描述的,恰好是我们每个人所经历的。

什么是家,作者如是说:渴望安定时,很多人进入一个家;渴望自由时,很多人又逃离一个家、渴望安定的人也许遇上的是一个渴望自由的人,寻找自由的人也许爱上的是一个寻找安定的人。家,一不小心就变成一个没有温暖,只有压迫的地方。

外面的世界固然荒凉,但是家却可以更寒冷。一个人固然寂寞,两个人孤灯下无言相对却可以更寂寞。

很多人在散了之后就开始终生流浪。你觉得,好像突然闻到栀子花幽幽的香气。

有爱才有家。孩子在哪里,哪里就是家。

可是,这个家,会怎么样呢?5什么是幸福?幸福就是,生活中不必时时恐惧。幸福就是,寻常的日子依旧。

幸福就是,寻常的人儿依旧。幸福是什么?幸福就是心里很踏实。

幸福就是你不必拥有很多的金钱,但却对现在的生活满意;幸福就是你或许对生活不满意,但是却有一颗不断进取的心。幸福就是和相爱的人温情相处,一起絮絮低语;幸福就是和你爱的人一起生活,共同体味,甚至在争吵之后,又能亲密的私语。

幸福就是一声关切的问候;幸福就是一条温暖的短信;幸福就是一个关怀的电话;幸福就是一份微笑;幸福就是一个招手;幸福就是一个拥抱。幸福就是……幸福无处不在,你感受到了吗?6胡马依北风,越鸟巢南枝。

多年以前,在人生抉择的重要关口,每个人都作出了自己的选择。有的人选择了北上,有的人选择了南下。

北上也好,南下也罢,孰是孰非,我无意妄加评论,因为各自的立场不一样。北上之人,风波坎坷虽然遭遇不少,虽未必都有良好的归宿,但大多还能安静的度过晚年。

南下的人呢?偏居宝岛一隅多年,不论是生活美满,抑或酸楚凄凉,到老之时,心里就会升起对故土的思念。而且随着岁月的流逝,思念也愈加强烈。

大多数人,来不及再回故土就匆匆离去了。弥留之际,心中念念不忘的,是魂牵梦萦的故乡。

“葬我于高山之上兮,望我故乡;故乡不可见兮,永不能忘。葬我于高山之上兮,望我大陆,大陆不。

相关
范文涉及诗人
范文涉及成语
范文涉及词汇
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索
Copyright 湘ICP备17014254号-2