|
1. 诗经郑风子矜 诗经郑风子矜1.《诗经·郑风·子衿》全文《诗经·郑风·子衿》原文 青青子衿,悠悠我心。 纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。 一日不见,如三月兮。 白话译文 青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。 纵然我不曾去会你,难道你不把音信传? 青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去找你,难道你不能主动来? 来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。 一天不见你的面啊,好像有三月那样长! 扩展资料: 这首诗写一个女子在城楼上等候他的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。 前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。 对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。 如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。 此诗由三章构成。第二章是第一章的重复。 也就是说,在第一章中把“青衿”作为春天颜色的象征,用呼唤的口吻表达少女盼望春神来临的心情。这种心情是全篇的主题。 第二章以重复第一章的形式写成,但期待的心情比第一章更为强烈。 第三章是个转折,表示春神终于来到城门之上。 这里综合表明了少女相思之情。尤其前两句是少女从内心深处发出的欢呼声。 而且起着由前半部的静态转为后半部的动态的中继作用,从而使诗歌变得更加生动感人。 由此可见,这是一首对春神的恋歌,也可以说是一首迎春神歌。 北国的冬天寒冷而漫长,春日姗姗来迟。从当地人的心理出发,这个少女的心情是很有代表性的。 参考资料:百度百科-《国风·郑风·子衿》。 2.青青子矜,悠悠我心《诗经郑风子矜》 青青子矜,悠悠我心,纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思,纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮,一日不见,如三月兮。 子:男子的美称。衿:衣领。嗣音:传音讯。挑兮达兮:跳跃。城阙:城门两边的高台。 译文:青色的是你的衣领,连绵不断的思念是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你不能给我来个消息?你那青色的饰佩,勾起我深长的思念。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来找我?我在城墙上启首而盼,一天没见到你,就好像过了三年。 赏析 从字句上看,很容易就看出这是一首情诗。主人公与心上人相约城门口,却是左等对方不来,右等对方也不来。情急之下,而出此诗。将热恋之中的人儿一日不见如三秋的感觉很真实地传递了出来。古时候的爱情活灵活现的又浮现在了我们的眼前,等待恋人那急切又喜悦的心情不予言表,诗经虽然有那么多篇,最喜欢的还是这个:) 3.选自《诗经.郑风》中的子衿这首诗采用了怎样的叙述手法青青子衿,悠悠我心.但为君故,沈吟至今.呦呦鹿鸣,食野之苹.我有嘉宾,鼓瑟吹笙. 这八句情味更加缠绵深长了.“青青”二句原来是《诗经·郑风·子衿》中的话,原诗是写一个姑娘在思念她的爱人,其中第一章的四句是:“青青子衿,悠悠我心.纵我不往,子宁不嗣音?”(你那青青的衣领啊,深深萦回在我的心灵.虽然我不能去找你,你为什么不主动给我音信?)曹操在这里引用这首诗,而且还说自己一直低低地吟诵它,这实在是太巧妙了.他说“青青子衿,悠悠我心”,固然是直接比喻了对“贤才”的思念;但更重要的是他所省掉的两句话:“纵我不往,子宁不嗣音?”曹操由于事实上不可能一个一个地去找那些“贤才”,所以他便用这种含蓄的方法来提醒他们:“就算我没有去找你们,你们为什么不主动来投奔我呢?”由这一层含而不露的意思可以看出,他那“求才”的用心实在是太周到了,的确具有感人的力量.而这感人力量正体现了文艺创作的政治性与艺术性的结合.他这种深细婉转的用心,在《求贤令》之类的文件中当然无法尽情表达;而《短歌行》作为一首诗,就能抒发政治文件所不能抒发的感情,起到政治文件所不能起的作用.紧接着他又引用《诗经·小雅·鹿鸣》中的四句,描写宾主欢宴的情景,意思是说只要你们到我这里来,我是一定会待以“嘉宾”之礼的,我们是能够欢快融洽地相处并合作的.这八句仍然没有明确地说出“求才”二字,因为曹操所写的是诗,所以用了典故来作比喻,这就是“婉而多讽”的表现方法.同时,“但为君故”这个“君”字,在曹操的诗中也具有典型意义.本来在《诗经》中,这“君”只是指一个具体的人;而在这里则具有了广泛的意义:在当时凡是读到曹操此诗的“贤士”,都可以自认为他就是曹操为之沈吟《子衿》一诗的思念对象.正因为这样,此诗流传开去,才会起到巨大的社会作用.。 4.青青子矜,悠悠我心,纵我不往,子宁不嗣音《诗经·郑风·子衿》 青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣(yí)音? 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑(táo)兮达(tà)兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。 子衿:你的衣领,最早指女子对心上人的爱称,后来指对知识分子、文人贤士的雅称。 悠悠:此指忧思深长不断。 宁:难道。 嗣音:传音讯。嗣,通“贻”,音yí,给、寄的意思。 挑达:音táo tà,独自来回走动。 诗词译文 青青的是你的衣领, 悠悠的是我的心境。 纵然我不曾去会你, 难道你就此断音信? 青青的是你的佩带, 悠悠的是我的情怀。 纵然我不曾去会你, 难道你不能主动来? 来来往往张眼望啊, 在这高高城楼上啊。 一天不见你的面呵, 好像已有三月长啊。 5.悠悠我心楼上两位说的没错,应是“青青子衿,悠悠我心”。 “青青”二句原来是《诗经·郑风·子衿》中的话,原诗是写一个姑娘在思念她的爱人,其中第一章的四句是:“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?”(你那青青的衣领啊,深深萦回在我的心灵。 虽然我不能去找你,你为什么不主动给我音信?) 衿 jīn 〈名〉 (1) (形声。 从衣,今声。 本义:古代衣服的交领) (2) 同本义 [the lapel of coat] 泣下沾衿。——《汉书·李广苏建传》 落衿袖间。 ——《聊斋志异·促织》 (3) 又如:青衿(青领);衿喉(衣领和咽喉。比喻险要之地);衿?(衿襘。 施衿结?。古代女子出嫁时,由母亲将佩巾系上女儿领衿的一种礼节) (4) 衣下两旁掩裳际处 [the front of a Chinese gown]。 如:衿带(衣带。比喻形势险要之地);衿肘(衣襟与袖子);衿袖(衿与袖相连,用以比喻亲密的友谊) (5) 胸怀 [breast]。 如:衿曲(心怀,衷曲);衿抱(怀抱);衿契(情意相投的朋友) (6) 专指古代读书人穿的衣服 [gown] 青青子衿,悠悠我心。——《诗·郑风》。 毛传:“青衿,青领也,学子之所服。” (7) 秀才 [scholar] 合城绅衿都来吊唁。 ——《儒林外史》 。 |