寒山道,无人到。 若能行,称十号。 有蝉鸣,无鸦噪。 黄叶落,白云扫。 石磊磊,山隩隩。 我独居,名善导。 子细看,何相好。 寒山寒,冰锁石。 藏山青,现雪白。 日出照,一时释。 从兹暖,养老客。 我居山,勿人识。 白云中,常寂寂。 寒山深,称我心。 纯白石,勿黄金。 泉声响,抚伯琴。 有子期,辨此音。 重岩中,足清风。 扇不摇,凉冷通。 明月照,白云笼。 独自坐,一老翁。 寒山子,长如是。 独自居,不生死。 |
寒山道上的清静之地,少有人来。若是能在此修行,便是神仙之流。蝉鸣阵阵,鸦噪全无。黄叶飘落,白云扫过。山石磊磊,山势幽深。我独自居住,名叫善导。仔细看去,这里景色何等美好。寒山寒冷,冰锁着石头。藏匿在山中的青松,显现出雪白的颜色。日出之时,一切冰霜都消融了。从此处可以享受到暖和的气候,养老于此也不错。 我的山中居所,不要让人来打扰。白云深处,常常寂静无声。寒山深处,一切都合我心。这里纯白的石头,不是黄金所能比拟。泉水潺潺,抚琴弹奏。有人能理解这琴音,真是幸运。重重叠叠的岩壁中,清风徐来。不用摇扇,清风冷凉自通。明亮的月光照映下来,白云笼罩着。独自坐于此处,一位老翁陪伴着我。这就是寒山子长久以来的居所,清静自在,无生无死。 这首诗描绘了寒山道上的清幽景象和寒山子的独居生活,表达了对清静自然的向往和对孤独生活的超脱。寒山子的形象也被刻画得栩栩如生,令人感受到他的独特魅力和深邃的思想。 |