【成语解释】披:拨开;斩:砍断;荆、棘:丛生多刺的小灌木。拨开荆;砍掉棘。指在创业阶段清除阻碍;艰苦奋斗。也指在前进道路上清除各种阻碍;克服各种困难。 【成语出处】南朝 宋 范晔《后汉书 冯异传》:“帝谓公卿曰:‘是我起兵时主簿也,为吾披荆棘,定关中。” 【成语简拼】PJZJ 【成语注音】ㄆ一 ㄐ一ㄥ ㄓㄢˇ ㄐ一ˊ 【常用程度】常用成语 【成语字数】四字成语 【感情色彩】中性成语 【成语用法】披荆斩棘联合式;作谓语、宾语、状语;形容创业的艰苦。 【成语结构】联合式成语 【成语年代】古代成语 【成语繁体】披荆斬棘 【近义词】乘风破浪一往无前 【反义词】畏首畏尾瞻前顾后 【成语例子】这却正见出他是在开辟着一条新的道路;而那披荆斩棘,也正是一个斗士的工作。(朱自清《闻一多先生怎样走着中国文学的道路》) 【成语正音】棘,不能读作“cì”。 【成语辨形】棘;不能写成“刺”或“辣”。 【成语辨析】披荆斩棘和“乘风破浪”有别:它们都有“克服前进道路上困难”的意思。不同在于:披荆斩棘有“清除前进道路上的各种障碍和开辟荒地”的意思;“乘风破浪”有志向远大奋勇前进和飞速地航行”的意思。 【英语翻译】clear away obstacles in one's way 【日语翻译】いばらやとげを切(き)り開いて前進(ぜんしん)する。いかなる障碍(しょうがい)も恐れずまっしぐらに前進する 【俄语翻译】смело продвигáться вперёд 【其他翻译】<德>unter überwindung groβer Schwierigkeiten ein Ziel erreichen <sich durchschlagen> 【拼音注释】[pī][jīng][zhǎn][jí] |