【成语解释】色:神色;历:历害;内:内心。荏:软弱;怯懦。形容外表严厉强硬;内心怯懦软弱。 【成语出处】先秦 孔子《论语 阳货》:“色厉而内荏,譬诸小人,其犹穿窬之盗也与?” 【成语简拼】SLNR 【成语注音】ㄙㄜˋ ㄌ一ˋ ㄋㄟˋ ㄖㄣˇ 【常用程度】常用成语 【成语字数】四字成语 【感情色彩】中性成语 【成语用法】色厉内荏联合式;作谓语、状语;含贬义。 【成语结构】联合式成语 【成语年代】古代成语 【成语繁体】色厲内荏 【近义词】外强中干虚有其表 【反义词】表里如一名副其实 【成语例子】他跑遍租界的各处,观察了帝国主义爪牙的色厉内荏的窘态。(叶圣陶《英文教授》) 【成语正音】色,不能读作“shǎi”。 【成语辨形】厉,不能写作“历”。 【成语辨析】色厉内荏和“外强中干”;都含有“外表强大;实质空虚;软弱”的意思。但色厉内荏指的是精神状态;多用于书面语。 【英语翻译】an ass in a lion's skin <be weak inside though fierce in countenance;appear severe but weak inside> 【日语翻译】見(み)かけ倒(だお)し 【俄语翻译】сильный с виду,но слáбый по существу 【其他翻译】<法>lǎche au fond sous des dehors de fermeté <affecter un air rébarbatif pour cacher sa faiblesse> 【拼音注释】[sè][lì][nèi][rěn] 【成语接龙】色厉内荏->荏苒日月->月晕而风->风凉话 |