|
【成语解释】睡在一张床上;做着不同的梦。原指夫妻感情不和。比喻同作一件事;各有各的打算。 【成语出处】宋 陈亮《与朱元晦秘书书 乙巳春书之一》:“同床各做梦,周公且不能学得,何必一一说到孔明哉!” 【成语简拼】TCYM 【成语注音】ㄊㄨㄥˊ ㄔㄨㄤˊ 一ˋ ㄇㄥˋ 【常用程度】常用成语 【成语字数】四字成语 【感情色彩】贬义成语 【成语用法】同床异梦复句式;作谓语、定语、状语;含贬义,用于人。 【成语结构】紧缩式成语 【成语年代】古代成语 【成语繁体】同牀異夢 【近义词】钩心斗角离心离德 【反义词】同心同德情投意合 【成语例子】但彼等乌合之众,同床异梦,一战即溃。(姚雪垠《李自成》第一卷第一章) 【成语正音】异,不能读作“yí”。 【成语辨形】异,不能写作“导”。 【成语辨析】同床异梦与“貌合神离”区别在于:同床异梦指同做一件事或同处一种境地而各有打算;而“貌合神离”指表面上好;而实际上并不一致;可用于人或物;而同床异梦只用于人。 【英语翻译】differences in opinion and ambition 【日语翻译】心(こころ)は別別(べつべつ),同床異夢(どうしょういむ) 【俄语翻译】в одном деле преследовать рáзные цели 【其他翻译】<德>im selben Bett schlafen,aber verschiedene Trǎume trǎumen<法>divergences de vues entre collègues <chacun pour soi dans une même maison> 【拼音注释】[tóng][chuáng][yì][mèng] 【成语接龙】同床异梦->梦魂颠倒->倒凤颠鸾->鸾凤分飞 【成语格式】ABCD |