【成语解释】勉强去做难度较大的事 【成语出处】曾朴《孽海花》第27回:“以后更难相处,只好硬着头皮,老着脸子,追踪前往,不管太后的款待如何,照旧的殷勤伺候。” 【成语简拼】YZTP 【成语注音】一ㄥˋ ㄓㄜˊ ㄊㄡˊ ㄆ一ˊ 【常用程度】常用成语 【成语字数】四字成语 【感情色彩】中性成语 【成语用法】硬着头皮作宾语、状语;指无奈。 【成语结构】动宾式成语 【成语年代】近代成语 【成语繁体】硬着頭皮 【成语例子】高阳《胡雪岩全传·平步青云》上册:“两害相权取其轻,椿寿只得硬着头皮上院。” 【英语翻译】put a bold face on it <force oneself to do something against one's will> 【其他翻译】<法>prendre son courage à deux mains <à contrecoeur> 【拼音注释】[yìng][zhe][tóu][pí] |