|
【成语解释】再:继续;接:接触;厉:即“砺”;磨快。原指雄鸡相斗时;每次交锋前先磨磨嘴。现比喻一次又一次地继续努力。 【成语出处】唐 韩愈《斗鸡联句》:“一喷一醒然,再接再砺乃。” 【成语简拼】ZJZL 【成语注音】ㄗㄞˋ ㄐ一ㄝ ㄗㄞˋ ㄌ一ˋ 【常用程度】常用成语 【成语字数】四字成语 【感情色彩】中性成语 【成语用法】再接再厉联合式;作定语、状语;含褒义。 【成语结构】联合式成语 【成语年代】古代成语 【成语繁体】再接再厲 【近义词】再接再砺 【反义词】得过且过 【成语例子】取得好成绩也不能自满,要再接再厉,不断进取。 【成语辨形】再,不能写作“在”;厉,不能写作“励”。 【成语辨析】见“百尺竿头;更进一步”(26页)。 【英语翻译】continue to exert oneself 【日语翻译】努力(どりょく)に努力を重(かさ)ねる 【俄语翻译】дальнейшие усилия 【其他翻译】<德>sich weiter beharrlich bemühen <mit doppelten Anstrengungen><法>reprendre la lutte avec une énergie redoublée <redoubler d'efforts> 【拼音注释】[zài][jiē][zài][lì] 【成语接龙】再接再厉->厉兵秣马->马迹蛛丝->丝丝入扣 【成语格式】ABAC |