【成语解释】指交情甚浅,见了面只不过点点头而已 【成语出处】周而复《上海的早晨》第一部:“少说也有百儿八十,点头之交,那就数不清了。” 【成语简拼】DTZJ 【成语注音】ㄉ一ㄢˇ ㄊㄡˊ ㄓ ㄐ一ㄠ 【常用程度】常用成语 【成语字数】四字成语 【感情色彩】中性成语 【成语用法】点头之交作主语、宾语;指一面之缘。 【成语结构】偏正式成语 【成语年代】当代成语 【成语繁体】點頭之交 【近义词】一面之交 【反义词】生死之交 【成语例子】高阳《胡雪岩全传·平步青云》上册:“王有龄跟他只是点头之交,也识不透他的身分。” 【英语翻译】a nodding acquaintance < bowing acquaintance > 【日语翻译】顔見知(かおみし)りの間柄(あいだがら) 【俄语翻译】шáпочное знакóмство 【其他翻译】<德>jn nur vom Grüβen kennen <eine flüchtige Bekanntschaft mit jm haben> 【拼音注释】[diǎn][tóu][zhī][jiāo] |