【成语解释】头部和额部被烧焦、灼烂。比喻受到严重打击而惨败。也形容忙得不知如何是好;非常狼狈窘迫。 【成语出处】东汉 班固《汉书 霍光传》:“令论功而清宾,曲突徙薪亡恩泽,焦头烂额为上客耶?” 【成语简拼】JTLE 【成语注音】ㄐ一ㄠ ㄊㄡˊ ㄌㄢˋ ㄜˊ 【常用程度】常用成语 【成语字数】四字成语 【感情色彩】中性成语 【成语用法】焦头烂额联合式;作谓语、宾语、补语;比喻非常狼狈窘迫。 【成语结构】联合式成语 【成语年代】古代成语 【成语繁体】焦頭爛額 【近义词】头破血流内外交困狼狈不堪 【反义词】万事亨通称心如意 【成语例子】殡焰飞腾,众水手被火烧得焦头烂额。(清 李汝珍《镜花缘》第二十六回) 【成语正音】烂,不能读作“luàn”。 【成语辨形】焦,不能写作“蕉”。 【成语辨析】焦头烂额和“头破血流”;都可表示惨败或受到严重打击。但焦头烂额偏重指失败后受到严重打击后的狼狈相;还可表示十分狼狈窘迫;“头破血流”偏重指失败后的伤残相。 【英语翻译】in a terrible fix 【日语翻译】ろうばいしたさま,散散(さんざん)な目にあう 【俄语翻译】вертéться как бéлка в колесé 【其他翻译】<德>in arge Bedrǎngnis geraten<法>air lamentable et épuisé <aspect abattu,pitoyable> 【拼音注释】[jiāo][tóu][làn][é] 【相关诗词】《春秋战国门再吟》
|