【成语解释】脚踏在实在的地上。比喻做事认真、踏实、不虚浮;一步一个脚印。 【成语出处】宋 邵伯温《闻见前录》第18卷:“公尝问康节曰:‘某何如人?’曰:‘君实脚踏实地人也。’” 【成语简拼】JTSD 【成语注音】ㄐ一ㄠˇ ㄊㄚˋ ㄕˊ ㄉ一ˋ 【常用程度】常用成语 【成语字数】四字成语 【感情色彩】褒义成语 【成语用法】脚踏实地主谓式;作谓语、定语、定语、状语;含褒义。 【成语结构】主谓式成语 【成语年代】古代成语 【成语繁体】脚踏實地 【近义词】足履实地 【反义词】好高骛远 【成语例子】他们渐渐丢了那空架子,脚踏实地向前走去。(朱自清《论书生的酸气》) 【成语正音】踏,不能读作“tā”。 【成语辨析】脚踏实地和“兢兢业业”;都包含“做事很踏实”的意思。但脚踏实地为“实事求是”;用于治学和做事方面;“兢兢业业”为“小心;谨慎”;仅用在做事上。 【英语翻译】do solid work 【日语翻译】堅実(かんじつ)である,着実(ちゃくじつ)である,まじめである,手堅(てがたい 【俄语翻译】деловитость по-деловому 【其他翻译】<德>mit beiden Beinen auf der Erde stehen<法>faire les choses sérieusement,avec méthode <être consciencieux> 【拼音注释】[jiǎo][tā][shi][dì] 【相关诗词】《临终诗》
|