搜索
首页 《古坟》 我来正值寒食天,祭膰不设无人哭,

我来正值寒食天,祭膰不设无人哭,

意思:我来纠正寒食节天,祭肉不设没有人哭,

出自作者[宋]司马光的《古坟》

全文赏析

这是一首描绘荒野古坟的诗,给人一种荒凉、沉寂的感觉。诗人以茫茫野田和历历古坟为背景,通过碑版无文、荆棘深深、石兽沉沦、松柏秃秃等景象,营造出一种颓废、凄凉的氛围。同时,诗人通过描写当年高官厚禄的先辈,与现在流落的子孙形成鲜明对比,表达了人生的无常和世事的沧桑。 诗的最后一句“我来正值寒食天,祭膰不设无人哭”,进一步突出了这个荒凉的场景。寒食天本是祭祖扫墓的时候,但这里的祭品却没有摆设,也没有人哭泣,显得更加冷清和落寞。 整首诗情感深沉,意境荒凉,通过描绘古坟和子孙的流落,表现了人生的无常和世事的变迁,使人感受到一种深深的悲凉和无奈。

相关句子

诗句原文
茫茫野田平极目,历历古坟如夏屋。
碑版无文荆棘深,石兽沈沦松柏秃。
问人虽不知姓名,昔皆高官仍厚禄。
子孙流落何所之,凶吉当年非不卜。
我来正值寒食天,祭膰不设无人哭,
作者介绍 司马光简介
司马光(1019年11月17日-1086年10月11日),字君实,号迂叟。汉族。陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,世称涑水先生。北宋政治家、史学家、文学家。

宋仁宗宝元元年(1038年),司马光登进士第,累进龙图阁直学士。宋神宗时,因反对王安石变法,离开朝廷十五年,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,为人温良谦恭、刚正不阿;做事用功刻苦、勤奋。以“日力不足,继之以夜”自诩,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。

司马光生平著作甚多,主要《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

关键词解释

  • 正值

    读音:zhèng zhí

    繁体字:正值

    英语:upright

    意思:适逢。
      ▶战国·楚·宋玉《讽赋》:“臣尝出行,僕饥马疲,正值主人门开。”
      ▶唐·王昌龄《从军行》之二:“去为龙城

  • 无人

    引用解释

    1.没有人才。《左传·文公十三年》:“﹝ 士会 ﹞乃行。 绕朝 赠之以策,曰:‘子无谓 秦 无人,吾谋适不用也。’” 金 元好问 《曲阜纪行》诗之八:“吾谋未及用,勿谓 秦 无人。”

    2.没有人;没人在。《史记·范雎蔡泽列传》:“ 秦王 屏左右,宫中虚无人。” 三国 魏 应璩 《与侍郎曹良思书》:“足下去后,甚相思想。《

  • 寒食

    读音:hán shí

    繁体字:寒食

    英语:cold food

    意思:
     1.节日名。在清明前一日或二日。相传春秋时晋文公负其功臣介之推。
      ▶介愤而隐于绵山。
      ▶文公悔悟,烧

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号