搜索
首页 《重叶梅》 折我最繁枝,不许冰壶荐。

折我最繁枝,不许冰壶荐。

意思:我最繁枝折,不允许冰壶推荐。

出自作者[宋]辛弃疾的《重叶梅》

全文赏析

这是一首赞美主人的诗,表达了对主人情意深重、慷慨赠予的感激之情。同时,诗中也寓含了对主人慷慨豪爽、不拘小节的赞美之意。 首句“主人情意深,不管江妃怨”,诗人以江妃指代主人家的花园中的花木,形容主人对客人情意深重,连江妃都被他冷落了,表达出主人对客人的热情款待。这句诗既赞美了主人的热情好客,也表达了诗人对主人的感激之情。 “折我最繁枝,不许冰壶荐”,诗人进一步赞美主人的慷慨豪爽,他折下最繁茂的枝条,不允许诗人用冰壶来荐衬,表达出主人对枝条的珍视和对客人的尊重。这句诗既表达了诗人对主人的感激之情,也赞美了主人对美好事物的珍视和慷慨大方。 整首诗语言简练,寓意深刻,通过赞美主人的热情好客和慷慨豪爽,表达了诗人对主人的感激之情和对美好事物的珍视之心。同时,也寓含了对主人不拘小节、豁达大度的赞美之意。 此外,诗中的“繁枝”、“冰壶”等意象也富有象征意义,繁枝象征着美好的事物,冰壶则象征着纯洁、高尚之物。诗人用这些意象来比喻主人的慷慨豪爽和美好品质,使诗歌更加生动形象。

相关句子

诗句原文
主人情意深,不管江妃怨。
折我最繁枝,不许冰壶荐。
作者介绍 辛弃疾简介
辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人。南宋豪放派词人、将领,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。

辛弃疾生于金国,少年抗金归宋,曾任江西安抚使、福建安抚使等职。著有《美芹十论》、《九议》,条陈战守之策。由于与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐山居。开禧北伐前后,相继被起用为绍兴知府、镇江知府、枢密都承旨等职。开禧三年(1207年),辛弃疾病逝,年六十八。后赠少师,谥号“忠敏”。

辛弃疾一生以恢复为志,以功业自许,却命运多舛、备受排挤、壮志难酬。但他恢复中原的爱国信念始终没有动摇,而是把满腔激情和对国家兴亡、民族命运的关切、忧虑,全部寄寓于词作之中。其词艺术风格多样,以豪放为主,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。其词题材广阔又善化用典故入词,抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。现存词六百多首,有词集《稼轩长短句》等传世。

关键词解释

  • 冰壶

    读音:bīng hú

    繁体字:冰壺

    英语:curling stone; curling; curling stone

    意思:(冰壶,冰壶)

     1.盛冰的玉壶。常用以比喻品德清白廉洁。语本

  • 不许

    读音:bù xǔ

    繁体字:不許

    短语:不能 未能 力所不及 无从

    英语:not allow

    意思:(不许,不许)

     1.不允许。
      ▶《左传•僖

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号