搜索
首页 《陇头行》 去年中国养子孙,今著毡裘学胡语。

去年中国养子孙,今著毡裘学胡语。

意思:去年中国养育子孙,现在穿毡裘学胡语。

出自作者[唐]张籍的《陇头行》

全文赏析

这首诗是一首描绘边疆地区被异族侵占、人民遭受苦难的诗,表达了诗人对这种状况的深深忧虑和对恢复安宁的渴望。 首句“陇头路断人不行”,描绘了边疆地区的荒凉和阻塞,表明道路不通,人们无法前往。这句诗为整个悲惨的场景定下了基调。 “胡骑夜入凉州城”进一步描绘了异族入侵的情景,凉州城被胡骑占领,象征着边疆的失守。 “汉兵处处格斗死,一朝尽没陇西地”,描述了汉兵在与胡骑的战斗中不断牺牲,陇西地也被尽数失去。这句诗表达了边疆人民在异族侵略下的苦难和牺牲。 “驱我边人胡中去,散放牛羊食禾黍”,这是对胡人驱赶边疆人民到胡中去放牧,让他们自给自足,却剥夺了他们的生产和生活权利的描述。 “去年中国养子孙,今著毡裘学胡语”,这句诗表达了边疆人民在胡人的压迫下,被迫放弃自己的文化和语言,变成了胡人的奴隶。 最后,“谁能更使李轻车,收取凉州入汉家”,李轻车是历史上的名将,这里借以表达诗人对恢复安宁的渴望。诗人希望有像李轻车一样的人出现,能够收复凉州,让汉家重新掌握这片土地。 整首诗通过对边疆地区被异族侵占、人民遭受苦难的描绘,表达了诗人对恢复安宁的渴望,以及对那些为民族利益而战的英雄的赞美。

相关句子

诗句原文
陇头路断人不行,胡骑夜入凉州城。
汉兵处处格斗死,一朝尽没陇西地。
驱我边人胡中去,散放牛羊食禾黍。
去年中国养子孙,今著毡裘学胡语。
谁能更使李轻车,收取凉州入汉家。
作者介绍 陈子昂简介
张籍(约766年—约830年),字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。代表作有《秋思》、《节妇吟》、《野老歌》等。

关键词解释

  • 胡语

    读音:hú yǔ

    繁体字:衚語

    英语:\"Hu\" Languages

    意思:(胡语,胡语)
    泛称西北和北方各族的语言。
      ▶晋·法显《佛国记》:“从此西行所经诸国,类皆如是,惟国国胡语

  • 子孙

    读音:zǐ sūn

    繁体字:子孫

    短语:苗裔 裔 后 嗣 后嗣 胄 后人 子代 后生

    英语:posterity

    意思:(子孙,子孙)

     1.儿子

  • 中国

    读音:zhōng guó

    繁体字:中國

    短语:华 神州 九州

    英语:China

    意思:(中国,中国)

     1.上古时代,我国华夏族建国于黄河流域一带,以为居天

  • 去年

    读音:qù nián

    繁体字:去年

    英语:last year

    意思:刚过去的一年。
      ▶唐·杜甫《前苦寒行》之二:“去年白帝雪在山,今年白帝雪在地。”
      ▶宋·苏轼《中秋月》诗之一:“

  • 养子

    读音:yǎng zǐ

    繁体字:養子

    英语:foster son

    意思:(养子,养子)

     1.生育子女。
      ▶《礼记•大学》:“未有学养子而后嫁者也。”
     
     2

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号