搜索
首页 《招王阚二同年》 偶忆去年逃暑饮,与君通夕屡忘归。

偶忆去年逃暑饮,与君通夕屡忘归。

意思:我想起去年逃避暑热喝,和你通宵多次忘归。

出自作者[宋]金君卿的《招王阚二同年》

全文赏析

这首诗《偶忆去年逃暑饮,与君通夕屡忘归》是一首夏日纳凉的诗,通过回忆去年夏天的欢聚,表达了诗人对友人的思念之情。 首联“偶忆去年逃暑饮,与君通夕屡忘归。”诗人回忆起去年夏天在避暑地与友人畅饮的情景,与友人彻夜欢聚,乐而忘返。这一联通过描述诗人对去年夏夜的记忆,表达了诗人对友人的深深怀念。 颔联“旋沽美酒开樽渌,更买新鱼斫鱠肥。”诗人回忆去年夏天喝酒吃鱼的情景,新鱼肥美,美酒清冽,令人陶醉。这一联通过描绘食物的鲜美和饮酒的快乐,进一步表达了诗人对友人的思念之情。 颈联“今日忽惊池水涨,小亭依旧柳阴围。”诗人忽然发现池塘水涨,小亭依旧在柳荫中,但已经没有友人相伴。这一联表达了时光流逝,物是人非的感慨,也表达了诗人对过去时光的怀念和对友人的思念。 尾联“停舟待月波心去,携手相过莫我违。”诗人停船待月,希望与友人再次相聚。这一联表达了诗人对友人的深深思念和期待再次相聚的心情。 整首诗通过对去年夏天的回忆,表达了诗人对友人的深深思念之情。诗中描绘的场景和食物的描写都充满了生活的气息和欢乐的气氛,同时也表达了时光流逝的感慨和对友情的珍视。整首诗情感真挚,语言朴素,读来令人感动。

相关句子

诗句原文
偶忆去年逃暑饮,与君通夕屡忘归。
旋沽美酒开樽渌,更买新鱼斫鱠肥。
今日忽惊池水涨,小亭依旧柳阴围。
停舟待月波心去,携手相过莫我违。

关键词解释

  • 去年

    读音:qù nián

    繁体字:去年

    英语:last year

    意思:刚过去的一年。
      ▶唐·杜甫《前苦寒行》之二:“去年白帝雪在山,今年白帝雪在地。”
      ▶宋·苏轼《中秋月》诗之一:“

  • 逃暑

    读音:táo shǔ

    繁体字:逃暑

    意思:消暑;避暑。
      ▶唐·段成式《酉阳杂俎•雷》:“处士周洪言,宝历中,邑客十余人,逃暑会饮。”
      ▶宋·陈师道《和寇十一雨后登楼》:“豫为逃暑约,一快楚臺风。”
      

  • 忘归

    读音:wàng guī

    繁体字:忘歸

    意思:(忘归,忘归)

     1.忘返。
      ▶《楚辞•九歌•山鬼》:“东风飘兮神灵雨,留灵脩兮憺忘归。”
      ▶晋·左思《吴都赋》:“舜·禹游焉,没齿而忘归。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号