搜索
首页 《洛下赠彻公》 天竺沙门洛下逢,请为同社笑相容。

天竺沙门洛下逢,请为同社笑相容。

意思:天竺僧人洛下遇到,请为同社笑相容。

出自作者[宋]陈羽的《洛下赠彻公》

全文赏析

这是一首诗,作者在诗中表达了对一位天竺(印度)僧人的敬意和欢迎,同时也表达了自己对嵩山的向往和热爱。 首句“天竺沙门洛下逢,请为同社笑相容”中,“天竺沙门”指的是来自印度的僧人,“洛下”则表示他在洛阳地区遇到了这位僧人。而“请为同社”则表达了作者对这位僧人的欢迎和敬意,希望他们能成为同社的伙伴和朋友。而“笑相容”则表达了作者对这位新朋友的期待和喜悦之情。 次句“支颐忽望碧云里,心爱嵩山第几重”则进一步表达了作者对嵩山的向往和热爱。作者在凝神远望中,忽然看到了碧云深处,仿佛看到了嵩山,心中不禁涌起对嵩山的向往和热爱。而“第几重”则表达了作者对嵩山的深深喜爱和敬仰之情,同时也暗示了嵩山的崇高和神秘。 整首诗语言简洁明快,情感真挚热烈,表达了作者对异国友人的欢迎和敬意,以及对祖国山河的热爱和向往之情。同时,这首诗也体现了作者对不同文化之间的交流和理解的重视,具有一定的文化意义和历史价值。 总的来说,这首诗是一首充满热情和真挚情感的诗篇,它通过描绘作者与印度僧人的相遇和对嵩山的向往,表达了作者对不同文化之间的交流和理解的重视,同时也体现了作者对祖国山河的热爱和向往之情。

相关句子

诗句原文
天竺沙门洛下逢,请为同社笑相容。
支颐忽望碧云里,心爱嵩山第几重。
作者介绍
陈羽,江东人。工诗,与上人灵一交游,唱答颇多。贞元八年,(公元七九二年)二人登进士第;而他与韩愈、王涯等共为龙虎榜。后仕历乐宫卫佐。《全唐诗》之三百四十八一卷传世。

关键词解释

  • 天竺

    读音:tiān zhú

    繁体字:天竺

    英语:India

    意思:
     1.印度的古称。古伊朗语hindukahindukh音译。
      ▶《后汉书•西域传•天竺》:“天竺国一名身毒,在月氏之东南

  • 沙门

    读音:shā mén

    繁体字:沙門

    英语:sramana

    意思:(沙门,沙门)

     1.梵语的译音。或译为“娑门”、“桑门”、“丧门”等。一说,“沙门”等非直接译自梵语,而是吐火罗语的音译

  • 相容

    读音:xiāng róng

    繁体字:相容

    英语:interconsistency

    意思:同时并存;互相包容。
      ▶《韩非子•五蠹》:“故不相容之事,不两立也。”
      ▶《史记•淮南衡山列

  • 洛下

    读音:luò xià

    繁体字:洛下

    意思:
     1.指洛阳城。
      ▶南朝·梁·刘令娴《祭夫徐悱文》:“调逸许中,声高洛下。”
      ▶宋·苏轼《次韵刘景文周次元寒食同游西湖》:“山西老将诗无敌,洛下书生语更妍。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号